Второе затмение, или Загадка солнечного узора - Имоджен Уайт Страница 13
- Категория: Детская литература / Детские остросюжетные
- Автор: Имоджен Уайт
- Страниц: 52
- Добавлено: 2023-04-30 16:12:54
Второе затмение, или Загадка солнечного узора - Имоджен Уайт краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Второе затмение, или Загадка солнечного узора - Имоджен Уайт» бесплатно полную версию:Ни в одном торте не может быть столько слоёв, сколько в этом загадочном деле, с которым они столкнулись в Джайпуре! Роуз, конечно, новичок в расследованиях, зато её друг Руи прочитал все-все книги про Шерлока Холмса и даже завёл шляпу, как у знаменитого детектива. Только девочке кажется, что они зашли в тупик. Что это за загадочный ящик, который так торопился доставить в Джайпур британский генерал? И как содержимое этого очень тяжёлого ящика испарилось за одну ночь? При чём здесь статуя Ханумана, обезьяньего бога? И какое отношение ко всему этому имеет солнечное затмение, которое случится через несколько дней?
Второе затмение, или Загадка солнечного узора - Имоджен Уайт читать онлайн бесплатно
– Меня неизменно тянет к нему, – объяснил профессор. – Не смотрелся ли я в это зеркало до кораблекрушения? Увижу ли однажды в нём отражение человека, которым был когда-то? Поделится ли оно со мной тайнами, чтобы я мог вспомнить прошлое? – Кокоболо усмехнулся и добавил: – Мне остаётся только надеяться, ибо теперь не осталось ничего, кроме надежды.
Роуз накрыла его руку своей ладонью и заметила, что профессор дрожит.
– Я понимаю, каково это – не знать ничего о своём прошлом. Кажется, что частички тебя не хватает, поэтому сердце саднит, – сказала Роуз, решив хоть немного подбодрить Кокоболо. – Я ведь сирота, мне такое чувство знакомо. Будто внутри у тебя дыра. Но мне удалось выяснить, кто мои родители, хотя правда оказалась не из приятных. Не всегда от этого становится легче, понимаете?
После того как янтарный кулон перешёл к Роуз по наследству, девочка обнаружила, что в её жилах течёт кровь потомков Альбиона и Верульфа, поэтому у неё есть связь с обоими амулетами.
– Ваше воображение и надежды могут принести больше умиротворения, чем истина, – закончила она.
– Возможно, – согласился профессор и смущённо поводил по земле носком блестящего тёмно-бордового ботинка. – Но во мне словно пробудились воспоминания, когда я увидел тебя в поезде, Роуз. Не могу сказать, как это произошло, но есть нечто неуловимо знакомое в твоих глазах, волосах, движениях… во всей твоей сущности! Понимаю, ты ещё, наверное, и не родилась, когда я попал в кораблекрушение, но… почему-то я чувствую, что именно ты – ключ к ответу о моей настоящей личности! – воскликнул Кокоболо.
Он прижал ладонь к груди и заговорил ещё быстрее: слова вырывались из него неумолимым потоком.
– Ты подарила мне надежду, Роуз Маддл! Скажи, пожалуйста, узнаёшь ли ты меня?!
Отчаянная просьба профессора повисла в воздухе. Роуз ошарашенно посмотрела в его полные слёз глаза, и сердце сжалось от искреннего сочувствия. Ей не хотелось расстраивать несчастного Кокоболо, но она не могла соврать.
– Нет, – ответила девочка. – Извините, но я ничем не могу помочь. Мне хотелось бы, честно… но я никогда прежде вас не видела.
Роуз стало немного стыдно, что она разрушила последнюю зацепку отчаявшегося человека, но всё же это было лучше, чем водить беднягу за нос.
– Полагаю, вы приняли её за кого-то другого, – вмешался Руи, переводя взгляд с Роуз на профессора и обратно. – Но… скажите, мистер Кокоболо, что вы имели в виду под страшной опасностью?
– Вот вы где! – прогремел генерал, внезапно возникший у ступеней.
Роуз вздрогнула, и кулон начал бешено пульсировать.
– Повсюду вас ищу. Что это вообще за место? Не мешкайте! Идём-ка, да поживее! – протараторил генерал, не дожидаясь ответа, и хлопнул в ладоши. – Мы ещё успеем заглянуть в музей до начала сегодняшнего пира, поэтому пошевеливайтесь. Нас ждёт особое устройство, которое надо как можно скорее привести в действие, чтобы подготовить к солнечному затмению.
Роуз нервно сглотнула при упоминании солнечного затмения. Генерал, разумеется, даже не обратил на девочку внимания. Он жадно потёр руки, и ключ с головой змеи покачнулся у военного на пальце.
– Вы должны проверить, не повредили ли аппарат во время вторжения налётчика, который проник в поезд, и сможет ли устройство считать необходимые данные, – продолжал генерал.
– Д-да, конечно… – пробормотал Кокоболо, заикаясь. – Я в-всего лишь рассказывал молодым людям об астрономии…
– Удивляюсь я на вас, – оборвал профессора генерал, сверля взглядом свои карманные часы. – Как можно ничего не помнить о собственном прошлом, но сохранить все знания о науках? Поразительно! И хватит нас задерживать. В случае успеха мы получим щедрое вознаграждение, и я не позволю, чтобы вы всё испортили.
Бахула показал генералу язык, пока тот не видел, и покрутил пальцами у ушей.
– А кто вам платит? – спросил Руи, выходя из тоннеля.
– Наш благодетель желает оставаться неизвестным, – отрезал генерал. – Видите ли, не перевелись ещё добрые люди, которые не просят славы за свои великие дела! Я уважаю его позицию, а он уважает мой труд и оказывает помощь.
– Какую? – уточнила Роуз и почувствовала, как янтарный кулон поёжился, словно живой.
– Подробности вы узнаете сегодня вечером. Я сделаю объявление во время пира, – ответил генерал и развернулся.
– Мы многое не успели обсудить, Роуз, – торопливо прошептал Кокоболо. – Я должен сказать тебе кое-что очень важное.
Руи склонил голову набок.
– Живее! – крикнул генерал уже издалека и громко хлопнул в ладоши.
– Позже поговорим, – бросил Кокоболо, с тревогой оглядываясь через плечо.
– Что за чертовщина тут творится? – задумчиво произнёс Руи, хмуро наблюдая, как генерал вместе с профессором огибают каменный монумент и направляются ко дворцу.
– Не знаю, но, похоже, Кокоболо жутко боится генерала.
– Точно, и мне любопытно, о чём же он хотел с тобой поговорить, – добавил Руи и взглянул на подругу. – Разве не странно, что они пересели в наше купе, а потом Кокоболо заявил, будто ты напоминаешь ему о потерянном прошлом? Не слишком ли это для простого совпадения? Хм… от таких «случайностей» мне становится не по себе. Надо попробовать разузнать что-нибудь о профессоре. Может, удастся ему помочь. А пока нужно отвести тебя в безопасное место, чтобы ты могла пообщаться с янтарным кулоном. Мы должны выяснить, где находятся джайпурские врата.
– Да, – отрешённо согласилась Роуз, хотя особо не слушала Руи.
Девочку переполнял леденящий ужас, и она сжимала амулет в кулаке, думая только об одном: где-то в тени скрывается мрачный, грозный враг и хранителем кулона Верульфа может оказаться кто угодно.
9
Тьма наступает
Уже вечером в шесть часов Роуз сидела в простой комнате в женской части дворца, расположенной на одном из верхних этажей, и ждала возвращения Руи с вечерней молитвы. Он обещал, что это не займёт много времени. Не зная, чем себя занять, девочка поднесла письмо Энны к огоньку ароматической лампы, и бумага загорелась. Жёлтый свет упал на нежно-зелёные стены, красиво мерцая на фреске с цветами.
Девочка услышала шаги в коридоре и оглянулась на дверь: проверить, надёжно ли та заперта. Руи заверял её, что в эту часть дворца пускают только женщин и детей и здесь можно вздохнуть спокойно, но страх всё равно не отпускал Роуз. Хранитель амулета Верульфа наверняка хотел заполучить второй кулон, чтобы открыть врата в мир теней, и потому она больше нигде не чувствовала себя в безопасности. Письмо рассыпалось в пепел, а Роуз нахмурилась. Ей было немного обидно, что пришлось сжечь послание Энны.
Она перевела взгляд
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.