Франклин Диксон - Тайна Ревущей реки Страница 14

Тут можно читать бесплатно Франклин Диксон - Тайна Ревущей реки. Жанр: Детская литература / Детские остросюжетные, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Франклин Диксон - Тайна Ревущей реки

Франклин Диксон - Тайна Ревущей реки краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Франклин Диксон - Тайна Ревущей реки» бесплатно полную версию:
Юные сыщики Фрэнк и Джо Харди ищут миллион долларов, похищенный из банка.

Франклин Диксон - Тайна Ревущей реки читать онлайн бесплатно

Франклин Диксон - Тайна Ревущей реки - читать книгу онлайн бесплатно, автор Франклин Диксон

У них в лагере никого не оказалось, и они преспокойно стали выбирать подходящее место для ловушки предателю. Больше всего подходила одинокая сосна за хижиной. Одна ее ветвь спускалась довольно низко, и туда вполне можно было повесить жилет Олли. Неподалеку начинались густые заросли оплетенных лианами кустов, в которых можно было отлично спрятаться.

Только братья успели зайти в хижину, как команда вернулась с реки. Пока остальные принимали душ, Фрэнк и Джо рассказали Олли о своем разговоре с Брайаном Шмидтом и показали сосну, куда можно повесить жилет-приманку.

— Хорошо бы, чтоб и вы с Четом к нам присоединились, — сказал Фрэнк.

— А как мне объяснить команде, где мы будем ночевать?

— Скажи, что нам надо последить за экспедицией Шмидта. Поскольку мы все время подозревали, что они пытаются нам навредить, объяснение выглядит вполне логично.

— Отличная мысль! — расцвел Олли.

Ужин подходил к концу, когда он как бы между прочим объявил:

— До утра меня, Фрэнка, Джо и Чета не будет в лагере. А вы, ребята, будьте настороже.

— Куда это вы собрались? — удивленно поднял брови Тарн.

— Мы хотим малость пошпионить за Шмидтом и его командой, — ответил Олли. — Мы ничего не докажем, если не узнаем, что они против нас задумали.

— Может, имеет смысл взять с собой побольше народу? — встревоженно предложил Карл.

— Я думал об этом. Но чем больше нас будет, тем больше риск, что нас обнаружат.

Карл пожал плечами, но возражать не стал, и четверка покинула лагерь. Олли как бы невзначай прихватил с собой спасательный жилет и повесил его на ветку сосны, убедившись, что он будет виден из окна хижины. Ребята спустились к реке, сели в каноэ и проплыли вниз по течению. Миновав изгиб, они осторожно причалили и спрятали каноэ в прибрежных зарослях. Нырнув в глубь леса, прошли изрядный крут пешком, прежде чем снова оказавшись у своей хижины.

Фрэнк и Джо заняли позиции в ближайшем сосняке, Чет засел в кустах, а Олли залег в подлеске. При свете луны ясно виден был спасательный жилет Олли, свисающий с сосновой ветки.

Свет в хижине погас.

Они ждали уже около часа. Время тянулось ужасно медленно.

— А вдруг никто не придет? — беспокойно заерзал Чет.

— Значит, нам не повезло, — ответил Джо. — Но нельзя было не воспользоваться таким шансом.

Минута шла за минутой, ночь казалась бесконечной. Чет изо всех сил боролся со сном, но понемногу его голова начала крениться, а потом он и вовсе тихонько захрапел.

Джо подполз и тряхнул его за плечо.

— Эй ты, потише! — сердито шепнул он. — Твой храп распугает всех на милю вокруг!

— А кто храпит? Я? — удивился Чет. — Не может быть! Я только так, решил чуть отдохнуть.

— Отдыхай молча! — прошептал Джо. Он отполз на свое место и замер, боясь отмахнуться от зудящего над ухом комара.

Просачиваясь сквозь деревья, лунный свет ярко освещал приманку. Джо даже различил два красных кружка — торговый знак «Спортивного центра».

Вдруг на луну набежали тучи, и все разом потемнело. Из-за угла хижины показалась фигура. Кто-то, озираясь, крался к сосне. Сняв с ветки жилет, похититель собрался было скрыться.

Тут Чет выскочил из ближайших кустов и вцепился в него мертвой хваткой, а подбежавший Фрэнк направил ему в лицо свет карманного фонарика.

Ребята застыли в изумлении.

— Тарн! — ахнул Олли.

ДРАГОЦЕННЫЙ ЖИЛЕТ

Олли вырвал жилет из рук побледневшего Тарна.

— Так это ты украл все спасательные жилеты! Зачем ты это сделал?

— Меня заставили, — признался Тарн. — Однажды я набрел в лесу на банду преступников. Они угрожали, и мне пришлось согласиться.

— Чем угрожали? — потребовал ответа Олли.

— Ну, понимаете, я… — Тарн на минуту замолчал, но, собравшись с духом, нехотя продолжил: — Это долгая история. Когда мне было пятнадцать, мы с ребятами решили угнать машину, чтобы продать ее по частям и заработать немного денег. Отец нас бросил, когда мне было всего два года, мать болела, а у нее, кроме меня, еще шестеро… — Вздохнув, он продолжал: — Я понимаю, это не оправдание, но все же… Кончилось тем, что я попал в исправительную колонию. Это был настоящий ад. Рассказать — наизнанку вывернет! Через год я оттуда сбежал. Я встретил одного писателя, который очень увлекался водным слаломом. Он взял меня своим помощником и научил обращаться с экипировкой. Но через несколько месяцев он уехал в Европу. Я решил поработать с твоей экспедицией, правда, пришлось наврать, что мне восемнадцать, а на самом деле мне только шестнадцать. Если меня поймают, то отправят обратно в колонию…

Немного помолчав, Тарн взволнованно продолжил:

— Все было хорошо, пока я не нарвался на этих гадов. Там есть такой Мэтт Льюис. Не представляю откуда, но он все про меня знает. Он сказал, что ему нужны эти шесть жилетов. И пригрозил: если я их не добуду, то он уж постарается засадить меня обратно. Все сразу я утащить никак не мог…

— Ты говорил Льюису, что Олли взял жилет с собой, когда поехал домой? — спросил Фрэнк.

— Пришлось. К тому времени за мной был только этот, последний жилет. Когда Олли решил забрать его с собой, я испугался: вдруг он оставит его дома?..

— История с жилетом едва не стоила Олли жизни, — заметил Джо. — Льюис и еще один тип, Эрскин, чуть не утопили его на озере Алгонкин.

Тарн был потрясен.

— Я понятия не имел…

Джо не дал ему закончить.

— Это ты испортил наше каноэ, когда мы ездили в лагерь Шмидта?

— Льюис узнал, что ты и твой брат присоединились к экспедиции, и сказал, что надо от вас как-нибудь избавиться. Я подумал, что даже если и потоплю каноэ, вы сумеете добраться до берега, но, возможно, испугаетесь и решите вернуться домой.

Тарн смахнул со лба рыжеватую челку и вздохнул.

— Поверьте, несколько раз я хотел обо всем рассказать вам, самому уже в тягость. Но как подумаю, что меня снова отправят в колонию… У меня не хватало мужества!

Олли смотрел на него испытующим взглядом.

— Ты хорошо у меня работал, и я согласен дать тебе еще один шанс. — Он посмотрел на братьев Харди. — Как вы думаете?

— Это будет благородно с твоей стороны, — ответил Джо.

— Но когда бандиты узнают, что я вам все рассказал, они до меня доберутся, — повесил голову Тарн.

— Не доберутся! Их арестовали, — сообщил ему Фрэнк выразительным шепотом.

Глаза Тарна расширились от удивления.

— Правда?! Даже не верится! Олли, я обещаю, я никогда тебя больше не подведу! Я буду работать изо всех сил и…

— Да ладно, — улыбнулся Олли, — можешь быть спокоен, мы тебя не выдадим.

Ребята отправили Тарна в хижину, а сами через лес вернулись в каноэ, чтобы на рассвете как ни в чем не бывало приплыть обратно.

Утром, когда вся команда была в сборе, Олли рассказал, что вылазка оказалась безрезультатной. А после завтрака объявил очередную тренировку по изучению порогов.

— До гонок два дня, и надо убедиться, что мы к ним готовы.

Они надели свои спасательные жилеты, нахлобучили на головы шлемы. Фрэнк, Джо, Чет и Олли уже выходили из хижины, когда включилась рация.

— Говорит капитан Лекор. Ну, вы как, готовы к послезавтрашней гонке?

— Во всяком случае, чувствуем себя довольно уверенно, — ответил Олли.

— Вот и отлично. Вы не забыли? Гонку сужу я. А потом еще и призы вручу.

— Будем надеяться, что нам, — хмыкнул Олли.

Капитан Лекор рассмеялся.

— Ладно, удачи и вам, и Брайану Шмидту.

Рация отключилась.

Джо вдруг осенило:

— Олли, сними-ка на минутку свой жилет. Мне надо кое-что проверить.

— Да у тебя у самого точно такой же, — отмахнулся Олли. — Получен со второй партией из того же «Спортивного центра».

— Но Льюису почему-то позарез был нужен именно твой, — настаивал Джо.

Пожав плечами, Олли протянул ему свой жилет. Джо вывернул его наизнанку и рассмотрел прореху, затянутую кожаным шнурком. Провел пальцами по шву, прощупал ткань…

— Там что-то есть. Ты не будешь возражать, если я перережу шнурок?

Валяй, — сказал удивленный Олли. Тут до Фрэнка дошло.

— Джо, ты думаешь, что там…

Джо кивнул.

— Дай, пожалуйста, нож.

Фрэнк передал Джо его перочинный ножик, и тот поддел кончиком лезвия самый нижний стежок, одним резким движением выдернул шнур целиком, и шов распался. Просунув в отверстие большой палец, Джо стал прощупывать начинку жилета. Вдруг на ладонь ему выкатился какой-то маленький предмет.

— То самое бриллиантовое кольцо! — воскликнул Фрэнк, любуясь сиянием камешка в солнечном луче.

Олли был ошеломлен.

— И кольцо все время было в моем жилете?

— С тех самых пор, как ты его купил!

— Я ничего не заметил, когда зашивал дыру. Но как оно туда попало?

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.