Алексей Биргер - Тайна наглой сороки Страница 14
- Категория: Детская литература / Детские остросюжетные
- Автор: Алексей Биргер
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 29
- Добавлено: 2019-02-08 10:35:49
Алексей Биргер - Тайна наглой сороки краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Алексей Биргер - Тайна наглой сороки» бесплатно полную версию:Жители Города потрясены дерзким ограблением ювелирного магазина. Братья Болдины неожиданно становятся обладателями важной улики и начинают расследование.
Алексей Биргер - Тайна наглой сороки читать онлайн бесплатно
— Годится, — удовлетворенно кивнул Ванька.
— То есть Брюс может оказаться тем случаем, когда «небывалое бывает»? — уточнил я. — Но все-таки небывалое и невозможное, а не то, что входит в норму?
— Вот именно, — сказал отец. — Считайте, что я отвечаю: «Это невозможно», но делаю малюсенькую оговорку, что природа способна откалывать любые фокусы и творить любые чудеса! Сами понимаете, если бы многие миллионы лет назад амебу оповестили, что она в итоге превратится... ну, например, в тигра или в ту же сороку, амеба воскликнула бы категорически: «Это невозможно!» Так что не будем уподобляться этой амебе. — Отец рассмеялся, потом нахмурился: — Это мне напоминает... Да, это мне напоминает, как в студенческие годы мы играли в «перевертыши», как мы это называли. Одна из наших пословиц-перевертышей вполне бы сюда подошла.
— Как это — пословицы-перевертыши? — живо спросил Ванька.
Отец и мама обменялись понимающими взглядами.
— Ну, это когда бралось начало одной пословицы и конец другой, — объяснил отец. — Так, чтобы все вместе выходило как можно смешнее. Например, «Семь раз отмерь — дитя без глазу» или «Пусти козла в огород — он и лоб расшибет». Кто придумывал самое смешное сочетание, тот и выигрывал. В свое время мы очень этим увлекались. И по поводу Брюса как раз подошла бы такая пословица: «Дареному коню закон не писан». Ведь Брюс еще тем подарочком оказался, да?
Мы рассмеялись. Про Брюса получалось в самую точку! Ведь для него закон был не писан в обоих смыслах: во-первых, он вполне мог помнить то, что сорокам по закону природы помнить не положено, и, во-вторых, он воровал, плюя на любые законы — они ему были по фигу. Ну а о том, что Брюс был еще тот «дареный конь», и говорить не приходилось.
— Здорово! — сказал Ванька. — Надо нам тоже попридумывать. А у вас еще какие хохмы были, ты помнишь?
Отец наморщил лоб.
— Сейчас уж всего не упомню, столько лет прошло, — сказал он. — Но были, были хорошие находки. Например, из пословиц «Старый друг лучше новых двух» и «Незваный гость хуже татарина» получалось сразу два перевертыша: «Незваный гость лучше новых двух» и «Старый друг хуже татарина». И пословицы «У девки коса длинная, да память короткая» и «Хоть горшком назовите, только в печь не сажайте» удачно складывались: «У девки коса длинная, только в печь не сажайте» и «Хоть горшком назовите, а память короткая».
— Кстати, первая из этих пословиц ведь существует и в другом варианте, — вспомнила мама. — «У сороки хвост длинный, а память короткая». Вот вам и ответ на вопрос, может ли сорочий птенец помнить то, что с ним было в самом раннем детстве!
Мы с Ванькой разочарованно переглянулись — против народной мудрости не попрешь! Но отец опять вдохнул в нас надежду, возразив:
— Ну, тут «короткая память» имеется в виду в другом смысле — в том именно, что сорока, как всякий сплетник с длинным и злым языком без костей и как всякое эгоистичное существо, помнит только то, что ей ВЫГОДНО помнить. А вообще, — продолжил отец, — изучать пословицы бывает очень полезно. Был случай, когда пословица помогла и моим коллегам...
— Это как? — спросили мы.
— Думали, как привести в порядок довольно обширную заболоченную местность, — стал рассказывать отец. — Причем в этой местности было довольно много мелких речушек и застоявшихся озер, и ученые предложили лечить эту область природными, так сказать, средствами. Запустить бобров, и когда бобры благодаря своим плотинам начнут регулировать ток воды, все само выправится. Нужные реки станут полноводными и начнут прочищать озера, ненужные совсем высохнут, а вместе с ними и болота, которые от них питаются. Словом, возникнет нормальный лесной и озерный ареал со здоровой атмосферой. Но возникал вопрос: а приживутся ли бобры в этой местности? Ведь бобер — зверь прихотливый, ему не всякие условия по нутру. И вдруг выяснилось, что как раз в этой местности собирателями фольклора еще в первой половине девятнадцатого века была записана поговорка: «Не убить бобра — не видать добра». Ну то есть не заработать денег на жизнь. К нашему времени эта поговорка полностью исчезла из местной речи — вместе с бобрами забылась, надо полагать. Но ведь это означало, что некогда промысел бобров в этой местности был одним из основных! И что, скорей всего, сама местность-то и заболотилась тогда, когда сгнили последние бобровые плотины, оставшиеся без хищнически истребленных хозяев, и вода пошла не туда, куда нужно, а туда, куда ей удобней было течь. А значит, бобрам эта местность вполне подходит и если вернуть их и взять под охрану закона, то они приживутся! Так и произошло в итоге. Да, поговорка помогла разрешить сомнения. И это не единственный случай. Если начать копать, то во многих поговорках и пословицах обнаружится и второй, и третий смысл, помогающий найти ответ на самые неожиданные вопросы.
Под впечатлением этого рассказа отца мы с Ванькой и удалились после ужина в нашу комнату.
— Здоровская игра! — сказал мой братец. — Я тоже хочу попробовать. Смотри, одну крестословицу я уже придумал!
— Крестословицу? — переспросил я.
— Ну да! То есть пословицу, которая скрещена с другой. Вроде как два сорта яблок. Мне это название кажется лучше, чем «перевертыши», а?
— Да, наверно, — согласился я. — Так что ты придумал?
— «Сколько волка ни корми — мужик не перекрестится»! — гордо сообщил Ванька. — Теперь твоя очередь.
Я задумался.
— Ну, например... «Всяк сверчок голова с горшок»!
— А я... — Ванька напряженно размышлял. — Ты знаешь, хочу что-нибудь придумать с «Рыбак рыбака...», но вариантов столько, что глаза разбегаются!
— «Рыбак рыбака клином вышибает»! — сразу сказал я.
— «Рыбак рыбаку глаз не выклюнет»! — подхватил Ванька.
— «Рыбак рыбаком погоняет»! — выпалил я.
— «Рыбак рыбака баснями не кормит»! — не без легкой натуги родил Ванька. — Слушай, давай записывать все, что мы придумываем. А то запутаемся. Да и забыть потом будет жалко.
— Давай, — сказал я.
Я сел за стол, отодвинул газеты и свои схемы и выписки, положил перед собой чистый листок бумаги. Мы записали все, что уже насочиняли, а потом стали дополнять список. Не очень удачные придумки мы отметали и не записывали, а из удачных у нас добавилось вот что:
«Рыбак рыбаку подметки режет».
«Рыбак рыбаку в зубы не смотрит».
«Рыбак рыбаку дует на воду».
«Рыбак от рыбака недалеко падает».
«На безрыбье и рыбак рыба».
(Это Ванька придумал, и мы решили это записать, хоть у этой «крестословицы» не было обязательного общего начала, о котором мы условились.)
«Рыбак рыбаком сыт не будет».
Тут у нас дело немного застопорилось, Мы отвергли несколько идей подряд, и теперь Ванька, хихикая, перечитывал у меня через плечо то, что нам удалось произвести, а я грыз ручку, перебирая в памяти все известные мне пословицы и поговорки.
Мой рассеянный взгляд упал на мои выписки и пометки по поводу аукциона. «Вот уж действительно рыбаки собрались, — подумал я. — Интересно, кто из них подденет завод на свою удочку? И какая из наших поговорок была бы тут правильней — «Рыбак рыбаку глаз не выклюнет» или «Рыбак рыбака клином вышибает»? А может, вообще «Рыбак рыбаку подметки режет»?..»
И тут я прямо подскочил! Прав был отец, когда говорил, что во многих поговорках можно углядеть и два и три смысла и что они способны взять и подсказать правильный ответ там, где вовсе не ждешь! А наши «перевернутые» пословицы подносили ответ прямо-таки на блюдечке — будто, знаете, от того, что мы сталкивали друг с другом половинки пословиц, из этих половинок искры сыпались, озаряя все вокруг ярким светом!
— Что с тобой? — перепугался Ванька.
Подскочив, я чуть не поддал ему плечом по челюсти, ведь его подбородок нависал надо мной.
— Ничего, — ответил я. — Ничего, все в порядке. Просто наша схема... она отлично раскладывается по нашим «крестословицам».
— Как это? — не понял мой братец.
— Сейчас... Сейчас все увидишь и поймешь. Мне нужно пятнадцать минут, чтобы все записать на бумаге. Ну, подумать и толково все выстроить. А потом я тебе прочту.
— А мне что делать, пока ты пишешь? — спросил Ванька.
— Достань наш детективный архив. Мы добавим в него первые документы по новому делу. Чтобы все было учтено и зарегистрировано.
Ванька, успокоенный, что и ему нашлось дело, вытащил наш «архив»: большую картонную папку с завязками, в которой хранились наши «отчеты и сведения» по предыдущим делам. Всего их, кто помнит, было четыре — четыре раза мы сталкивались с загадками, которые нам удавалось распутывать. На отдельном листе бумаги Ванька вывел аккуратными крупными буквами: «№ 5. Дело Брюса (сороки)». И, поглядев на меня, тоже стал писать своим нормальным почерком — то есть как курица лапой.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.