Роберт Артур - Тайна попугая-заики Страница 14
- Категория: Детская литература / Детские остросюжетные
- Автор: Роберт Артур
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 19
- Добавлено: 2019-02-08 11:04:07
Роберт Артур - Тайна попугая-заики краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Роберт Артур - Тайна попугая-заики» бесплатно полную версию:Герои этой повести — неразлучные друзья из калифорнийского городка Роки Бич, именующие себя Тремя Сыщиками, принимаются за поиски попугая, пропавшего у одного из местных жителей. Однако вскоре выясняется, что они занялись весьма непростым и опасным делом, за которым стоит матерый международный преступник.
Роберт Артур - Тайна попугая-заики читать онлайн бесплатно
— Оливия! — заорал мистер Клодьес. — Открывай, какого черта! Мы сейчас все на дно слетим.
Миссис Клодьес, поняв, что сопротивляться не только бесполезно, но и опасно, осторожно открыла дверцу. Она начала передавать клетки с птицами Адамсу. Тот выставил их на дорогу и наклонился к боссу, сидевшему в кабине.
— Куда ставить? — он кивнул в сторону Скинни. — Этот тут место занимает.
— Как, юноша еще здесь? — щеголеватый бандит даже не повернулся к Скелету. — Ну, молодому человеку пора погулять.
— Да вы что? — заныл парень. — Как дорогу показывать, так нужен, а как…
— Пора, пора погулять. Лестер, помогите ему!
Страшила Лестер слегка шевельнулся на заднем сиденье, после чего Скелет пулей вылетел из машины и, не удержав равновесия, растянулся в дорожной пыли.
Боб с Питом засмеялись.
— Какое безобразие! — сказал Боб. — Испачкали мальчику костюмчик. Денег за слежку не дают. Беги, Скелет, папе пожалуйся.
— Вы у меня досмеетесь, — пообещал Норрис, отряхиваясь.
— Шеф, — заявил Адаме, загружая клетки, — их семь, вроде, было. Тут черного не хватает.
— Какого не хватает? — зловеще протянул француз, высовываясь из кабины. — Черного Пирата? Клод, ты до семи-то считать умеешь? Давай сюда птичку.
— Иди ты! — толстяк был весь красный от гнева. — Влез ко мне в дом, в записках рылся! Еще чего-то требует!
— Я тебя про птичку спрашиваю! Адамс, займись Клодом, что-то он сегодня не любезен.
— Где Черный Пират? — рявкнул Адамс.
— Да откуда я знаю! — Клодьес был в отчаянии. — Сам ищу его!
— Ну, что ж, — француз снова ухмыльнулся, — похоже, он не в курсе. Возможно, эти друзья?..
Адаме шагнул к ребятам.
— А ну! Где Черный? Дух из вас вышибу. Ты! — он протянул руку к Бобу.
— Понятия не имею, — с оскорбленным видом проговорил Боб. — А знал бы — не сказал.
— Лапы убери, ты, горилла, — разозлился Пит. Адамс побагровел. В это время француз, пристально смотревший на лица ребят, перевел взгляд на Клодьеса, у которого из кармана торчал листок с записями. Овер жестом отозвал Адамса и показал ему на Клодьеса.
— Дай-ка мне это! — Адаме выхватил листок из кармана у толстяка и передал боссу.
— О! — радостно сказал тот, развернув бумажку. — Молодчина, Клод. Четыре из семи тут уже высказались. А остальные у нас. Поехали, Адамс, больше нам ничего не нужно. Оревуар, Клод, надеюсь, еще увидимся в Лондоне.
Компания «упаковалась» в серый седан и унеслась, оставив за собой пыльное облако.
Ребята вздохнули с облегчением, но в это время мистер Клодьес застонал и грудью навалился на руль. Лицо его побледнело, он руками держался за живот.
— Опять приступ, — испугалась миссис Клодьес, — перенервничал…
Тут грузовик, стоявший на самом краю обрыва, чуть-чуть двинулся. Возможно, мистер Клодьес задел нечаянно рукоятку тормоза. Ребята ахнули, но жена толстяка не растерялась. Быстро выбравшись из кузова, она втиснулась на водительское место, осторожно оттеснив мужа, затем резко выкрутила руль, завела мотор и включила сцепление. Грузовик тихонько двинулся от края обрыва.
В этот момент Скинни Норрис, о котором все позабыли, подскочил к грузовику и вцепился в дверцу.
— Вы так не уедете! — заорал он. — Вы обязаны меня подвезти! Не имеете права!
И он понес разную чепуху насчет того, что его отец подаст на них в суд, что их оштрафуют, посадят в тюрьму и тому подобное. Но Оливия Клодьес так взглянула на него, что Скелет втянул голову в плечи и завел другую песню:
— Ну, подвезите до города! Ну, пожалуйста, я вам заплачу!
— То-то же, — сказала решительная дама, — садись, паршивец, и умолкни. Нет, лучше давай-ка, выкладывай, как ты навел на нас этих бандитов?
— Да я не наводил. Они сами.
Оливия Клодьес притормозила машину.
— Выкатывайся. Некогда мне всякое вранье слушать.
— Ей-богу, сами! — крикнул Скелет. — Я только рассказал им, что вы, — он повернулся к Бобу и Питу, — играете в сыщиков. Это когда они меня спросили, что за ребята ездят в золотом роллс-ройсе. Я сказал, что вы выиграли эту машину.
— А про попугаев ты им наболтал? — грозно спросил Пит.
— Они сами все знали. Они меня только спросили, кто из вас интересовался желтоголовыми попугаями, потому что будто бы их тут воруют. А они, мол, хотят вернуть владельцам…
— Не ври, Скелет, — сказал Пит. — Они же тебе деньги предлагали. Ты же орал только что: «Отдайте мои пятьсот долларов!»
Норрис оглянулся на Оливию Клодьес.
— Ну, всего-то по сто пятьдесят долларов за каждую… желтую голову, — Норрис криво усмехнулся. — А я и не взял бы. Они же мне наврали, будто вы помогаете преступнику, ну, ясно, я обязан был им помочь. Как раз это было в тот день, когда вы устроили суматоху с поисками попугаев. Я и купил одного, а потом встретил вас, ну и позвонил этим. Я же не знал, что они тоже бандиты.
— Что значит «тоже»? — сверкнула глазами Оливия Клодьес. — Сейчас высажу!
— Я хотел сказать, что не вы бандиты, а они, то есть они мне предложили пятьсот долларов, если я помогу выследить преступников. Я увидел, куда вы пошли, и позвонил им. Я же не знал, что они сами…
На Скинни Норриса и всегда-то было противно смотреть, а тут он так заврался, что выглядел и вовсе жалко. Ребята с презрением отвернулись от него, а миссис Клодьес сказала:
— Вот теперь все ясно.
Она остановила машину и открыла дверцу.
— Вон уже город виден. Дальше пешком дотопаешь. Исчезни!
В городе миссис Клодьес обернулась к мужу:
— Потерпи, дорогой. Сейчас подъедем к больнице. Пара дней — и ты поправишься. — Она взглянула на мальчиков. — Что же нам делать? В полицию — нельзя, придется все рассказывать, а это не в наших интересах. Ах, господи, этот бандит найдет нашу картину! Ребята! Если у вас что-нибудь получится, тысяча долларов — ваша. Как обещали. Только с теми не связывайтесь. Овер — настоящий гангстер, это у него только манеры такие; как говорится, мягко стелет… Он на все пойдет.
Глава четырнадцатая
Письмо Джона Сильвера
В штаб-квартире Боб и Пит закончили отчет о своих приключениях. Юпитер сидел, глубоко задумавшись. Только что в руках у трех сыщиков были все попугаи, записи их разговоров, расположенные в правильном порядке. Казалось, еще немного — и тайна будет разгадана. Но теперь… Пит решил, что все пропало.
— Овер давно, небось, нашел картину, а мы тут голову ломаем.
— Не думаю, — Юпитер в таких случаях не терял оптимизма.
— Скорее это он голову ломает, как бы ему попугаев разговорить.
— Адамс на них как рявкнет, — заметил Боб, — они вообще на всю жизнь онемеют.
— У этого типа и немой заговорит, — проворчал Пит. — Я не попугай, и то не выдержал бы. Эх, даже Скелету в глаз не засветили, не говоря уж, что обещанного не выполнили. Мы же обещали двух птиц вернуть хозяевам. И тут полный провал.
Боб молча вздохнул.
— Да… — каким-то непонятным тоном протянул Юпитер. — Значит, самыми неразговорчивыми оказались Капитан Кидд, Шерлок Холмс и Робин Гуд?
— Робин Гуд! — неожиданно отозвался Черный Пират. — Я Робин Гуд. Сто шагов пройдешь, стрелу найдешь!
Мейна скосила на сыщиков хитрый черный глаз и сунула клюв под крыло. Ребята, как завороженные, уставились на скворца.
— Слышали? — прошептал Пит. — Во дает!
— Ты думаешь?..
— Тихо! — зашипел сыщик № 1. — Дайте ему разговориться. — Робин Гуд! — ласково позвал он скворца. — Робин Гуд, ты хороший, привет, Робин Гуд!
— Робин Гуд! — весело вскрикнул скворец. — Я Робин Гуд!
И умолк. Ребята затаили дыхание.
— Сто шагов пройдешь — стрелу найдешь, — задумчиво произнесла мейна и повертела головой.
— Ах, молодец! — восхищенно прошептал Пит. — Ну, скажи еще что-нибудь.
— На запад! На запад! — радостно проорал скворец и склонил голову, как бы ожидая вопроса. Даже невозмутимый сыщик № 1 был потрясен и заговорил шепотом:
— Помните, Карлос тогда рассказывал? Черный на плече сидел у Сильвера, когда тот учил других попугаев.
— Ага! Точно! — тоже шепотом отозвался Боб. — Он тогда исполнил роль Одноглазого: «Профан, держи карман!». А мы и не знали! Скворцы тоже ведь подражают человеческой речи. А уж мейны вообще мастера поболтать.
— Давай-ка еще попробуем.
Юпитер сунул скворцу большое семечко подсолнуха и опять сказал ласково:
— Шерлок Холмс! Привет, Шерлок Холмс.
Пират в ответ весело захлопал крыльями и с истинно английским акцентом выговорил:
— Элементарно, Ватсон. Три севера ведут к тринадцати.
— Записывай скорей, — прошептал Юпитер. Боб схватил карандаш и начал строчить, а сыщик № 1 предложил скворцу еще одно семечко и увлеченно продолжал:
— Капитан Кидд! Привет!
Черный Пират схватил угощение и благодарно щелкнул клювом:
— Я Капитан Кидд. Капитан Кидд. Ищите за костями, под дальними камнями. Не забудьте сгоряча — ящик замкнут без ключа! — выпалил Черный Пират без единой паузы и начал повторять без передышки:
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.