Уильям Арден - Тайна хохочущей тени Страница 14
- Категория: Детская литература / Детские остросюжетные
- Автор: Уильям Арден
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 20
- Добавлено: 2019-02-08 11:17:05
Уильям Арден - Тайна хохочущей тени краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Уильям Арден - Тайна хохочущей тени» бесплатно полную версию:Альфред Хичкок — знаменитый американский кинорежиссер, прославившийся своими детективными фильмами. А три сыщика — это его юные друзья Боб Андрюс, Пит Креншоу и Юпитер Джонс. Живут они в городке недалеко от Голливуда. Их опорный пункт — склад утильсырья, их штаб-квартира — старый жилой автоприцеп, в котором они оборудовали криминалистическую лабораторию. Их агентство «Три сыщика» раскрывает любые секреты, загадки и головоломки. Друзья-детективы смело берутся за самые важные и запутанные дела и с честью доводят их до конца. Захватывающий сюжет, опасные и увлекательные приключения, без сомнения, не оставят читателей равнодушными.Во время прогулки ребята замечают странную хохочущую тень. Чуть позже они заключают, что эта тень как-то связана с похищением человека и сокровищами Чумашей.В книге присутствуют иллюстрации.
Уильям Арден - Тайна хохочущей тени читать онлайн бесплатно
— Пожалуй, — задумчиво произнес Вортингтон.
— Шериф Рейнолдс с полицейскими обыскали верхние этажи, но они могли не заметить значка мелом. Вы посмотрите, Вортингтон, а я еще раз поищу на улице.
— Хорошо, мастер Джонс.
Юпитер обошел всю улицу, вглядываясь в стены и заборы в поисках отметок мелом. Посмотрел, нет ли царапин на земле или на деревьях, но кроме кучки камешков, которую наверняка сложил Пит, ничего не нашел.
Когда он снова вошел в здание, Вортингтон как раз спускался по лестнице. Он отрицательно покачал головой:
— Ничего похожего на знак, мастер Джонс. Юпитер огорченно наморщил лоб.
— Может быть, шериф и мистер Харрис правы. Пожалуй, надо вернуться на склад и ждать там… И чего это мистер Харрис так промчался?
— Может, его шериф вызвал, — предположил Вортингтон. — Но, с вашего разрешения, мы еще не обследовали первый этаж.
— Я это уже сделал, когда мы здесь были, — уныло сказал Юпитер.
— Может быть, вы пропустили какую-то мелочь. Не помешает лишний раз все изучить.
Они вошли в кабинет мистера Харриса. Юпитер осмотрел стены, Вортингтон — пол и чулан. Никаких следов! Юпитер заглянул в стол и мусорную корзинку. Он уже хотел уходить, но решил еще раз подойти к ней.
— Вортингтон! — воскликнул он. — Посмотрите-ка! У Юпитера в руках был клочок пергаментной бумаги. Он уставился на него с непонимающим видом.
— Это просто обертка от сандвича, мастер Джонс. Я не вижу, в чем тут дело.
— Посмотрите, чем она испачкана! Вот коричневое пятно, а вот красное. Видите?
Вортингтон кивнул:
— Да, вижу. Горчица и как будто кровь. Ничего особенного, если тут был сандвич.
Дотошный шофер осторожно коснулся пальцем коричневого пятна и понюхал.
— Определенно, горчица. И довольно крепкая!
— Но, Вортингтон! Мистер Харрис — президент общества вегетарианцев! Понимаете? Если он ел сандвич с мясом и горчицей, значит, он мошенник!
— Вот оно что! А вы уверены, мастер Юпитер, что это сандвич мистера Харриса?
— Он сам сказал, — отвечал Юпитер. — И если он фальшивый вегетарианец, я уверен, что и все общество фальшивое! Мистер Харрис в Роки-Бич создал группу и говорит, что у него где-то еще большая организация. Но, бьюсь об заклад, нет никакой организации!
— Серьезное обвинение, мастер Джонс, — сердито пробурчал Вортингтон. — Для чего ему это надо?
— Не понимаете? — сказал Юпитер. — Он узнал, что мисс Сэндоу — вегетарианка. Тед ему сообщил об этом в Англии. Ей-богу, он нарочно познакомился с Тедом. Он, наверное, знал о сокровищах чамаши и захотел найти их. Он использовал Теда и свое фальшивое вегетарианское общество, чтобы быть поближе к мисс Сэндоу. Очень хороший способ получить доступ в поместье Сэндоу.
— Вы хотите сказать, он знал о сокровищах еще до того, как сюда приехал и познакомился с Тедом?
— Само собой разумеется! Он даже нарочно пытался вызвать у нас подозрения относительно Теда! А я-то поделился с ним своими догадками.
Юпитер даже засопел.
— Я же сам его предостерег!
— Но ведь вы же тогда не знали обо всем, мастер Джонс? — пытался успокоить его Вортингтон. — По всему видно, он всех одурачил.
— Так оно и есть. Ой! Да он мог быть и этой хохочущей тенью! Может, сам держит в плену этих безголовых!
Тут Юпитер в ужасе широко раскрыл глаза.
— Вортингтон! Нам надо как можно скорее к Рейнолдсу!
— Ну, конечно, мастер Джонс! Вы придумали, как расстроить планы мошенника?
— Нет, — сказал Юпитер. — Но я понял, что мистер Харрис провел нас. Он очень задержался с приездом сюда из имения и объяснил это тем, что видел Теда возле нашего склада. Но это вранье! Он здесь был намного раньше нас и наверняка увез Боба и Пита!
ПОЯВЛЯЮТСЯ ТЕМНОКОЖИЕ
Мистер Харрис сидел за грубо сколоченным столом посередине комнаты и задумчиво смотрел на Боба и Пита.
— Мне и в самом деле очень неприятно, молодые люди, — признался он.
Боб и Пит молчали. Они сидели у дощатой стены с крепко связанными руками и ногами, плохо представляя, где находятся. Захватив их у себя в доме, Харрис привез их в хижину в горах. Они поняли, что мистер Харрис имел отношение к хохочущей тени, но использовать эти сведения или поделиться ими не могли. Мистер Харрис с двумя своими помощниками набросились на них в коридоре дома вегетарианцев, связали и затолкали в грузовик. Потом эти же помощники увезли ребят вместе с велосипедами. Мистер Харрис, видимо, еще недолго оставался в доме, поэтому в хижине появился только что.
Он грустно улыбнулся ребятам.
— К сожалению, молодые люди, вы имеете привычку появляться там, где вас не просят, верно? Совали нос в мой дом, например, а? Я уверен, вы там ничего не нашли, но — береженого бог бережет, не так ли? К счастью, я успел убрать все следы вашего пребывания до прихода полиции. Боюсь, вам придется погостить у меня какое-то время. Ну, скажем, до тех пор, пока я не уеду на достаточно далекое расстояние. К счастью, я свою работу здесь уже почти закончил.
— Вы же вор! — вырвалось у Боба.
— Хотите прикарманить сокровища чамаши! — возмущенно добавил Пит.
Мистер Харрис громко захохотал.
— Да, вы умные ребятки! Сокровище чамаши — это как раз то, что мне надо, и сегодня вечером я его получу!
Мистер Харрис усмехнулся, поглядев на связанных ребят, и вышел из хижины. В наступившей тишине Боб и Пит беспомощно переглянулись. Сквозь одно из грязных окошек был виден закат. Приближалась ночь, а они еще ничего не сделали, чтобы помешать Харрису.
— Наверно, мы где-то в поместье Сэндоу, — предположил Пит, который всегда безошибочно ориентировался. — Я узнал горы, когда грузовик остановился.
— Если б мы только оставили знак! — посетовал Боб. — Но они нас так быстро запихнули в этот грузовик…
— Юпитер нас найдет. Но если бы мы раньше освободились, то могли бы послать какой-нибудь сигнал.
И Пит попробовал растянуть веревки, которыми были связаны за спиной его руки. В этот момент раздался довольный смех. Мистер Харрис вернулся в хижину.
— Смелые ребята, а? Восхищаюсь вашей решительностью!
— Вы просто так не отделаетесь! — пообещал Пит. Мистер Харрис усмехнулся.
— Пока вы тут сидите, дети мои, полиция и ваш друг Юпитер разыскивают этих темнокожих, которые, как им кажется, изловили вас. Для меня это просто счастливый случай!
— Зря так думаете! Юпитера вам не провести! — заявил Боб. — По вас тюрьма плачет!
— Думаю, это не так, — доверительно сообщил мистер Харрис. — Слишком я все хорошо продумал, чтобы мне помешали какие-то мальчишки и полицейские из захолустного городишки. И все же я вам предлагаю принять участие в моих хлопотах, да и мне так будет спокойнее.
— И не подумаем, — с презрением отрезал Пит. — С таким, как вы…
— Ну и глупо, — прервал его мистер Харрис, — хотя и смело. Мы могли бы заключить сделку, а потом вы свалили бы все на меня. Какое счастье, что люди так глупы! А то бы сокровища давным-давно были найдены.
— А я не верю, что вы обнаружили их, — заявил Боб.
— Ошибаешься, мой мальчик. Я разгадал пустяковую загадку Магнуса Верде, и через несколько часов сокровище будет у меня в руках.
Мистер Харрис, прищурившись, посмотрел на мальчиков.
— Вот я и займусь вами.
Он повернулся и направился к двери.
— Между прочим, не вздумайте удирать, — предупредил он, обернувшись. — Вам же плохо будет. Домишко стоит на краю пропасти. До ее дна — сто футов. Выход по узкому местечку. И охрана стоит. Она хорошо за этой дверью присматривает. Другого пути отсюда нет.
И с гаденьким смешком мистер Харрис вышел из комнаты. Щелкнул замок, и ребята остались одни. Пит сразу же начал снова растягивать на себе веревки.
— Боб, — попросил он, — может, ты мне поможешь? Попытайся!
С трудом перекатившись по неструганым доскам пола, ребята кое-как уселись спинами друг к другу, и Пит связанными руками стал пробовать хотя бы ослабить узел на руках Боба. Узел поддавался очень плохо, хотя Пит старался изо всех сил. Скоро он взмок и устал так, что ему казалось, будто прошло несколько часов.
— Я не могу ухватиться как следует, — горевал он.
— Черт, руки так крепко связаны! — пожаловался Боб.
Пит сделал передышку.
— Если бы мистер Харрис не забрал у меня нож… Я бы взял его в зубы и…
— Зубы! — обрадовался Боб. — Давай зубами попробуй!
— Это дело! Сейчас лягу на бок!
Пит растянулся на полу спиной к Бобу, а тот, осторожно придвинувшись, наклонился к связанным запястьям Пита. Он крепко ухватил зубами первый узел. Пит немного уперся, и Боб потянул за веревку. Несколько раз они останавливались отдохнуть, а потом Боб снова впивался в узел.
— Я чувствую, он ослабел! — громко прошептал Пит. — Теперь руками попробуй.
Они снова уселись спина к спине, и пальцы Боба с напряжением дергали веревку на руках Пита. Неожиданно первый узел легко развязался. Со вторым дело пошло быстрее, и скоро Пит встряхнул затекшие руки. Он живо освободился от веревок на ногах и развязал Боба. Ребята быстро осмотрелись. Окна с одной стороны были заколочены гвоздями.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.