Роберт Стайн - Убийство на спор Страница 14
- Категория: Детская литература / Детские остросюжетные
- Автор: Роберт Стайн
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 19
- Добавлено: 2019-02-08 11:23:57
Роберт Стайн - Убийство на спор краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Роберт Стайн - Убийство на спор» бесплатно полную версию:Джоанна Уайз всегда мечтала подружиться с Деннисом Артуром и войти в его компанию. Когда он приглашает ее на свидание, девушка просто не может поверить своему счастью. Теперь она готова сделать все, чтобы продолжать общаться с этими богатыми крутыми ребятами и чтобы Деннис был ее бойфрендом. Поэтому когда Деннис предлагает ей страшное пари — убить их учителя, мистера Нортвуда, — она не в силах сказать ему «нет». Кроме того, это ведь просто шутка, не так ли? Но в какой-то момент шутка заходит слишком далеко, и вот уже вся школа ставит на Джоанну. Пари становится серьезным… слишком серьезным. Сможет ли она это сделать? Сможет ли она убить ради любви?
Роберт Стайн - Убийство на спор читать онлайн бесплатно
Я часто вспоминала, как Деннис вел себя в ту ночь. Парень был так спокоен, так быстро соображал… Он так последовательно добивался того, что он хочет. Ему пришла в голову идея, и он осуществил ее.
Я спрашивала себя, каково это — быть Деннисом, иметь возможность позволить себе все, что угодно. Просто захотеть — и сделать.
— Поедем домой, — прошептала я, протирая на запотевшем стекле отверстие, чтобы видеть. — Я не хочу, но мне пора.
Деннис смотрел в одну точку, вперед. Он даже не пошевелился, чтобы завести машину.
— Что случилось? — спросила я, с нежностью беря его за руку.
— Я думаю о Нортвуде, — пробормотал он.
— Только не сегодня, — взмолилась я. — Я хотела сказать — что мы можем сделать?
— «Пенни поспорил со мной, что я убью его, — сказал Деннис, избегая смотреть мне в глаза.
— Что? — Я подумала, что ослышалась.
— Ленни поспорил со мной, — повторил Деннис, сжимая мою руку между своими ладонями. — А я поспорил с Заком.
Он захихикал, как будто это была удачная шутка.
— Зак еще в бинтах, — пробормотала я.
— Мы все друг с другом поспорили, что кто-нибудь это сделает, — продолжал Деннис, качая головой. — В студии.
Он повернулся ко мне, и я увидела, что у него дрожит подбородок.
Неужели он сейчас заплачет?
— Я… я не могу позволить Нортвуду испортить мне всю жизнь! — дрожащим голосом сказал он. — Кто-то должен с ним расправиться! Должен!
Его глаза словно прожгли меня насквозь.
Уж не знаю почему, но я подумала, что в этот момент люблю его сильнее, чем раньше.
Я хотела, чтобы он навеки остался моим. Полностью моим. Я не хотела больше делить его с Кейтлин.
Я хотела быть с ним и быть такой, как он.
— Может быть, мне следует поспорить с тобой, чтобы ты его убила, — сказал Деннис, нежно проводя пальцем по моей щеке. — Тебе ведь всегда хотелось поучаствовать в наших дурацких спорах, не правда ли?
— Может быть, — загадочно сказала я, улыбаясь ему в ответ.
— Ну что ж, тогда мне стоит поспорить с тобой, — повторил он, и глаза его сверкнули.
— Давай. Попробуй, — прошептала я, сжимая его руку.
Выражение его лица стало торжественным. Он словно прожигал меня взглядом.
— Спорим, что ты не убьешь Нортвуда, — сказал он.
— Хорошо, — сказала я, чувствуя, как бьется мое сердце. — Я это сделаю.
Глава 20
— Удачи тебе, Джоанна.
Я повернулась, чтобы понять, кто это сказал.
Рядом с моим шкафчиком стояла девочка со светлыми волосами, заплетенными в толстую косу.
— Удачи, — повторила она.
— Что? — переспросила я. Я понятия не имела, о чем это она. Потом до меня вдруг дошло. Она желает мне удачи в моем пари на убийство мистера Нортвуда!
Надо же, я становлюсь знаменитой! Только вот не знаю, радоваться по этому поводу или огорчаться.
Этот разговор произошел в следующий понедельник. У меня было ощущение, что все ребята смотрят на меня и говорят только обо мне.
Я захлопнула шкафчик и пошла в класс. Кто-то вдруг прикоснулся к моему плечу.
— О, привет, Маргарет, — сказала я, обернувшись.
В последнее время я редко видела Маргарет. Я знала, что она не одобряет моей дружбы с Деннисом и с остальными. И вообще, у нас стало меньше общего, чем раньше.
— Джоанна… что происходит? — спросила Маргарет. Она нахмурилась и смотрела на меня так, как будто искала на мне блох.
— Ничего особенного, — обыденным тоном ответила я. — А что?
— Не делай вид, что ничего не понимаешь, — сказала Маргарет. — Я хочу знать, что происходит.
Она схватила меня за руку и утащила в женский туалет.
У зеркала в туалете Сью Томас красила губы. Потом она начала причесывать свои длинные волосы.
Маргарет молча смотрела на меня, ожидая, когда уйдет Сью.
— Мне пора, — нетерпеливо сказала я, перебрасывая рюкзак на другое плечо.
— Подожди, — ответила Маргарет.
Сью наконец-то вышла, подмигнув мне и вскинув большие пальцы на руках.
Я понадеялась, что Маргарет этого не видела.
Мне не очень хотелось обсуждать пари со старой подругой. Мне казалось, что она не поймет меня. Да и сама я, признаться, не очень соображала, зачем я это делаю.
— О тебе говорит вся школа, — заявила Маргарет.
Это должно было прозвучать как обвинение. Но я должна признаться, что мне было приятно это услышать. Здорово сознавать, что ты в центре внимания — в первый и, возможно, в последний раз в жизни.
— Говорят, ты заключила пари, — продолжала подруга, убирая прядку рыжих волос со лба. — На убийство мистера Нортвуда. Все знают об этом. Но ведь это неправда, надеюсь?
Я колебалась, видя, как она расстроена.
— Нет. Конечно, неправда, — пробормотала я, избегая смотреть ей в глаза.
— Тогда почему Зак и Пенни делают ставки? — спросила Маргарет.
— Что? Ставки? — с искренним удивлением повторила я. Про ставки мне никто еще не говорил. Надо отметить, что мне было неприятно услышать об этом.
Прозвенел звонок.
— Маргарет, мы опоздаем, — сказала я, устремляясь к двери.
Но она сделала шаг вперед и загородила мне проход.
— Они делают ставки. Все спорят: сможешь ты сделать это или нет? Какое безумие, Джоанна!
— Да, — согласилась я. — Ты права. Это безумие.
«Маргарет права, — говорила я себе, сидя на уроке математики и глядя на серое небо за окном. Падал тихий снег, и влажные снежные хлопья скапливались на карнизе окна. — Вся эта идея — чистой воды безумие. И я никогда этого не сделаю. Никогда».
Тогда, в тот вечер на Ривер Ридж, это звучало как романтическая клятва. Мне было так хорошо там с Деннисом. Мне хотелось сделать его счастливым. И хотелось нравиться ему… Но позже у меня было достаточно времени, чтобы все обдумать. На самом деле я знала, что не смогу этого сделать.
Я искала Денниса после окончания занятий. Я должна была сказать ему — сказать, что пари отменяется. Но мне никак не удавалось найти его.
В холле меня нагнал Ленни.
— Уже больше тысячи долларов, — радостно прошептал он, подмигнув мне. — Представляешь?
— Что? — в недоумении переспросила я, не понимая, о чем это он.
— Уже тысяча долларов, — повторил он шепотом. — И ты получишь половину.
— Я? Не понимаю…
— Если сама-знаешь-с-кем произойдет сама-знаешь-что, — добавил он, подмигивая.
— Но подожди! — начала я. Я хотела попросить его вернуть деньги.
— Мне надо бежать! — крикнул Ленни. — Увидимся позже!
И он скрылся за поворотом.
Пятьсот долларов?! У меня в жизни не было таких денег. Я даже никогда не видела пяти сотен долларов!
Я посмотрела на большую дырку, которую моль проела в моем свитере. «На пятьсот долларов можно купить несколько новых свитеров, — подумала я. — Но ведь это безумие. Чистой воды безумие».
Я не собиралась убивать мистера Нортвуда ради денег. Я собиралась убить его, чтобы помочь Деннису. Только ради Денниса.
Деннис поспорил со мной.
А от спора просто так не откажешься.
И… эй! Эй, дурочка!
О чем ты думаешь?
Я не могу это сделать — даже если бы я хотела, я не могу убить мистера Нортвуда. Ведь не могу же?!
Этим вечером мама пришла домой рано. Мы очень мило пообедали вместе. Я заставила себя не думать о пари и о том, что происходит в школе.
Когда мама спросила меня, как мои школьные дела, я рассказала ей о нескольких проектах и о шоу «Мы ищем таланты». Мне было неловко врать, но что я могла поделать? Не могла же я сказать ей правду о том, что у меня на уме.
Телефон зазвонил сразу после семи часов. Я побежала к аппарату, потому что мне не хотелось, чтобы мама подошла первой — в случае, если это Деннис.
И это действительно был он.
— Деннис, мама дома, — прошептала я. — Я не могу говорить.
— В субботу, — сказал он. — Ставки принимаются на субботу. Я рассчитываю на тебя, Джоанна.
И он повесил трубку.
Я смотрела из окна кухни на задний двор дома мистера Нортвуда. Позднее вечернее солнце выглядывало из-за больших серых облаков. Вчерашний снегопад прекратился, лишь слегка припудрив траву и голые безлистные деревья.
Две огромные черные вороны присели на верхушку поленницы мистера Нортвуда. Они качали головами и громко каркали, как будто спорили о чем-то.
Когда во дворе появился мистер Нортвуд, на ходу застегивая свое пальто из черно-красной шотландки, вороны резко вскрикнули и улетели.
Мистер Нортвуд натянул на голову красную спортивную шапочку и подошел к поленнице. Она была такая высокая, что даже он с его большим ростом был ниже ее.
Нагнувшись, он взял пару поленьев из более низкой кучи. Обхватив их руками, он пошел к дому.
Я тяжело сглотнула, потому что у меня появилась идея.
Может быть, мне не придется стрелять в мистера Нортвуда.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.