Эмили Родда - Дело о ядовитых письмах Страница 15

Тут можно читать бесплатно Эмили Родда - Дело о ядовитых письмах. Жанр: Детская литература / Детские остросюжетные, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Эмили Родда - Дело о ядовитых письмах

Эмили Родда - Дело о ядовитых письмах краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Эмили Родда - Дело о ядовитых письмах» бесплатно полную версию:
В небольшом городке царит самая настоящая паника! Многим его жителям приходят письма с угрозами, подписанные именем «Око». Кто этот таинственный отправитель? Откуда он знает тайны, которые жители городка скрывали долгие годы? Зачем он запугивает, по сути, невинных людей? Верные друзья из АО «Великолепная шестерка» решают вывести Око на чистую воду, ведь одной из жертв шантажиста стала Ришель...

Эмили Родда - Дело о ядовитых письмах читать онлайн бесплатно

Эмили Родда - Дело о ядовитых письмах - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эмили Родда

— Когда я в понедельник приеду повидаться с вами, то мне скажут, что вы исчезли, и я буду очень удивлен. Птичка упорхнула из клетки, мисс Нэдсворт! Миссис Саламанди будет очень недовольна, узнав как ее подвела такая милая, послушная медсестра. И все будут убеждены, что вы сбежали, боясь разоблачения. А теперь пора...

Он вдруг рванулся вперед, чтобы схватить женщину. Но неожиданно она ловким нырком ушла от захвата, вцепилась ему в запястье и вывернула его так, что револьвер выпал из разжавшихся пальцев. Как только он стукнулся об пол, в комнате вспыхнули все лампы.

Ричардсон, оскалив зубы, пытался освободиться от мертвой хватки. Дико вытаращив глаза, он оглядывал внезапно появившихся полицейских.

— Кто вы такая? — прорычал он. — Вы не Анетта Нэдсворт!

Констебль Грета Вортек весело улыбнулась.

— Ну конечно, нет! — согласилась она. — Мисс Нэдсворт в безопасном месте. Она тут наделала глупостей, но не заслуживает за это смерти. Что ж, пройдемте в участок, мистер Ричардсон? Вы арестованы!

* * *

Вот так был взят вдохновитель ограбления рейвенхиллского банка. Полицейский план сработал безукоризненно. Они сделали все так, что мы и ахнуть не успели, но Грета Вортек, как и обещала, потом все рассказала папе, Стефену Спирсу и нам — за чашечкой кофе в «Черной кошке».

— Все сработало отлично, — воодушевленно говорила она. — Ричардсон сразу же раскололся. Он сдавал своих преступных дружков направо и налево. Так что теперь остальной персонал банка может спать спокойно. Мы от души благодарны вам, ребята. За кофе плачу я.

— Нет-нет, — сразу запротестовал папа. — «Перо» сделает из этого великую историю. Я плачу за кофе!

Пока они препирались, Том поспешно заказал огромный кусок шоколадного торта, а Лиз наклонилась к моему уху.

— Мама будет просто счастлива, — шепнула она. — Ты блестяще распутал это дело с мистером Ричардсоном, Элмо! Правда!

Она шептала очень тихо. Но это не ускользнуло от острого слуха Ника.

— М-да, сделано неплохо, — протянул он. — Но ведь это была лишь удачная догадка, не так ли?

Я пожал плечами.

— Не совсем. Что-то я чувствовал. Он был слишком... слишком настойчив. Предложил слишком много денег. Слишком старался показаться небрежным. Очень боялся, чтобы я никому не рассказал. И страшно рассердился, когда мы спросили его насчет анонимных писем. Все это выглядело как-то несуразно.

— Послушай, — сказал Том с набитым ртом. Он быстро проглотил и продолжал: — Все жертвы Анетты Нэдсворт были порядком выбиты из колеи, верно? Я не могу понять, как ты догадался, что мистер Ричардсон — особенный?

— Я могу, — сразу ответила Лиз. — Другие — Сэм Фрин, мисс Эдейр, миссис Дриск-Хэскелл — все умирали от желания признаться. Они знали, что совершили какой-то проступок, и им хотелось рассказать и облегчить душу. Поначалу они пытались нас оттолкнуть, но довольно быстро сдавались. Мистер Ричардсон был единственным, кто не признался в том, что получил анонимные письма.

— Это верно, — согласился я. — Как только я это осознал, мне стало интересно, а нет ли за ним настоящего проступка. Чего-то гораздо худшего, чем махинации с фаршем или ложь насчет сиротства — даже хуже, чем наезд с бегством с места происшествия, случившийся много лет назад.

— Да, но ведь могло быть что-то еще, — возразила Ришель. — У него могло оказаться две жены. Он мог растратить деньги банка. Он мог иметь дело с наркотиками. Он...

— Ришель Бринкли, да у тебя криминальное мышление! — заметила Санни, изумленно глядя на нее.

Я улыбнулся Ришель.

— Конечно, я и об этом думал. Но когда я обратился к фактам, то понял, что разгадка где-то рядом, у меня под самым носом. Но как до нее добраться? Я размышлял; Мистер Ричардсон — управляющий банком. Полицейские говорили, что грабители должны были иметь наводку изнутри. Но очевидно, что управляющий находился в самом лучшем положении, чтобы помочь бандитам. И очевидно, что он жутко боялся, как бы кто не узнал об этом, особенно после убийства.

Ник задумчиво кивнул.

— Элементарно, — прокомментировал он.

— Вовсе нет, — пылко сказала Лиз. — Я по-прежнему считаю, что Элмо сработал блестяще.

— Ну, не совсем так, — сказал я, чувствуя, что начинаю краснеть. — Просто у меня в руках оказался кончик клубка, и я размотал его до конца.

— Ты сказал, как настоящий журналист, сынок! — воскликнул Стефен Спирс, похлопав меня по спине. — Твой старый дедушка мог бы гордиться тобой!

После этого я покраснел еще сильнее, как ни старался сдержаться.

Глава XVI 

ОДИН ВОПРОС НАПОСЛЕДОК

— Когда ты догадался про Анетту Нэдсворт? — спросила Санни. — Когда ты понял, что она и есть Ядовитое Перо?

— Когда я увидел список глазных упражнений Ришель. — Я сделал паузу, чтобы полюбоваться их недоумевающими лицами и добавил: — Они были в таком же конверте, как анонимки, и в точности так же напечатаны ее имя и адрес.

— Надо же, — уныло сказал Ник. — Я был обязан это заметить. Но я...

— Но ты был слишком занят своим чувством превосходства надо мной, потому что я беспокоилась насчет очков, — съязвила Ришель. — И все остальные — тоже, кроме Элмо. Так вам и надо!

— Как только я ухватился за эту зацепку, все сразу встало на свои места, — продолжал я. — Общим для жертв анонимщика было то, что все они носили очки. Миссис Флауэр — в оправе с камешками, мисс Эдейр — черепаховые. Мистер Ричардсон — с очень толстыми стеклами. Сэм Фрин надевал очки для чтения, проверяя свои счета. И только миссис Дриск-Хэскелл выпадала из этого ряда. Но потом я понял: контактные линзы! Она должна была носить контактные линзы!

— Так оно и было! — воскликнула Лиз.

— Да, все сложилось в четкую картину, — сказал я. — Когда Ришель получила анонимку сразу после посещения глазного врача, я окончательно убедился, что анонимщик как-то связан с кабинетом миссис Саламанди. И опознать его уже было нетрудно.

Том перегнулся через меня, чтобы завладеть куском торта, не доеденным Санни.

— А разве сама миссис Саламанди не могла писать анонимные письма? — спросил он.

— Ты не знаком с миссис Саламанди, — сказал я. — Она вовсе не соответствует нашему описанию анонимщика.

— Интересно, а почему Анетта Нэдсворт использовала имя Око для подписи? — спросила Лиз. — Ведь на самом деле Око — не она, не правда ли? Я имею в виду — ведь не она пишет колонки для газеты?

— Никоим образом, — сказал я. — Подозреваю, что она выбрала это имя случайно. Вспомните, она вырезала буквы и слова из газет. Должно быть, взяв «Перо», она заметила росчерк Ока под колонкой и решила им воспользоваться. Возможно, он привлек ее потому, что она работала у глазного врача, или потому, что она наблюдала за всеми, кто к ним приходил.

Ришель вздрогнула.

— Ладно, будем надеяться, что мисс Нэдсворт получит хороший урок, — мстительно сказала она.

— Думаю, что уже получила, — заверила ее Лиз. — Грета присутствовала при ее допросе. Она сказала, что та была смертельно напугана мыслью, что ее могли убить, так напугана, что теперь никогда в жизни не посмеет делать подобное.

— Да, она взвалила на себя больше, чем могла унести, — согласился я. — Она пыталась опорочить людей и напугать их смутными, неопределенными угрозами. Конечно, ей и в голову не приходило, что одна из ее жертв могла совершить что-то действительно преступное — настолько ужасное, чтобы решиться убить ее для сохранения тайны.

Все ненадолго умолкли. Затем Том оглядел нас с широкой улыбкой.

— Хорошо сработано, друзья! — сказал он. — Полагаю, что по этому случаю я могу позволить себе еще кусочек торта — чтобы лучше отпраздновать!

* * *

Никто из жертв Анетты Нэдсворт не потребовал возмещения ущерба. Я думаю, что они просто постеснялись прийти в суд. Представьте себе, что вы стоите перед полным залом и вслух говорите о своих самых сокровенных тайнах.

Анетта уволилась и уехала из Рейвен-Хилла. Даже если бы миссис Саламанди ее оставила, работать в этом кабинете ей было бы невыносимо. Пришлось бы встречаться со своими бывшими жертвами каждый раз, когда те приходят проверять зрение, и они, мягко говоря, не были бы счастливы ее видеть.

Газета «Перо» опубликовала краткий очерк об анонимных письмах. Там, конечно, не упоминалось имя Анетты Нэдсворт, но было вполне достаточно информации, чтобы любая жертва могла понять, что отныне она в безопасности. Папа даже не хотел писать об этой истории. Она появилась в материалах Ока, которые, как обычно, после всех волнений пришли в редакцию в понедельник.

— Поразительно, — пробормотал папа, прочитав текст. — Око действительно видит все, что происходит в Рейвен-Хилле.

— Вот эту загадку ты не решил, великий детектив, — сказал мне Ник, заглядывая поверх папиного плеча. — Мы так и не узнали, кто же это — Око.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.