Фиона Келли - Отель для подозрительных лиц Страница 15
- Категория: Детская литература / Детские остросюжетные
- Автор: Фиона Келли
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 24
- Добавлено: 2019-02-08 10:41:35
Фиона Келли - Отель для подозрительных лиц краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Фиона Келли - Отель для подозрительных лиц» бесплатно полную версию:Оказывается, этот невероятно красивый особняк скрывает столько тайн с загадок, что не разгадать их было бы просто преступлением! Подружки Холли, Трейси и Белинда, основавшие свой Детективный клуб, попали сюда, чтобы подработать на важной конференции бизнесменов, которую организовал отец Белинды. И теперь им приходится трудиться в два раза больше: в особняке совершено преступление, подруги первыми обнаружили улики и теперь, пока не выяснят, что к чему, не остановятся! Перед этим Холли заметила подозрительного человека, который интересовался сигнализацией. Ясное дело, это шпион. И не иначе, как он больше всех причастен к тому кошмару, который творится в этом огромном доме…
Фиона Келли - Отель для подозрительных лиц читать онлайн бесплатно
Холли покачала головой.
— Это все, что он сказал: «Джейсон, ты не смеешь».
— Как странно, — произнесла Белинда. — Трейси? Разве не странно? Откуда такому человеку, как Дэнни Стюарт, знать, как зовут Джейсона Армстронга? И что же он пытался ему сказать?
— Не спрашивай меня, — сердито буркнула Трейси. — Откуда я знаю?
Холли и Белинда огорченно переглянулись. Если у Трейси плохое настроение, лучше оставить ее одну на некоторое время, пока у нее это не пройдет.
Холли решила, что перемена темы поможет им снять напряжение.
— Что, если нам заняться «Операцией «Рикман»? — весело предложила она. — Мы совсем ее забросили из-за бурных последних событий.
Трейси раздраженно фыркнула и встала.
— Пожалуй, я пойду, — заявила она. — Вообще-то, наш перерыв почти закончился.
Она зашагала к дому. Подруги глядели ей вслед.
— Вот идет сильно раздраженный человек, — пробормотала Белинда.
— Ты ведь ее знаешь, — сказала Холли. — Она очень быстро успокоится.
Впрочем, Трейси и не собиралась успокаиваться. Ее огорчило, что от ее превосходной идеи не осталось и камня на камне. Но дело было не только в этом — она по-прежнему была твердо убеждена, что Джонатан Армстронг как-то причастен к загадочным событиям, происходившим в Данрейвене. Вот только она не могла бы объяснить, почему она так думала — просто так ей казалось, вот и все.
Но как только появится возможность, она произведет расследование! Собственное. Она еще докажет Холли и Белинде, что она не полная идиотка, какой они ее выставили. Она найдет веские доказательства, чего бы это ей не стоило!
ГЛАВА IХ
РАСКОЛ
В Данрейвене наконец-то наступил покой — всех делегатов загнали в Большой зал, и теперь они слушали грандиозную заключительную речь мистера Хейеса. После ленча девочкам пришлось долго заниматься уборкой — мыть посуду, протирать столы, но, когда основная работа была завершена, Белинда, Холли и Трейси получили пару свободных часов.
Белинда и Холли старались быть предельно внимательными к Трейси, сглаживая свою недавнюю бестактность, и вскоре маленький конфликт, казалось, был забыт.
Однако Трейси и не собиралась отступать от своей идеи. Она непрестанно думала над ней — чтобы в следующий раз подруги не смогли разгромить ее так же быстро. Перед ней встало много неясных вопросов.
Еще в самом начале Трейси заинтересовалась внушительным гимнастическим залом конференц-центра. И вот Чарли предложила подругам зайти туда после полудня и позаниматься, пока участники конференции слушают доклад.
— Я за это! — воскликнула Трейси. — Пойдемте! Будет классно.
— Правда? — неохотно отозвалась Белинда. — В каком смысле?
— В любом, — настаивала Трейси. — Если ты хочешь сделать после школы успешную карьеру, Белинда, тебе нужно привыкнуть к регулярным физическим упражнениям. В наши дни любой мало-мальский заметный человек заботится о своей хорошей форме.
— Кто тебе сказал, что я собираюсь делать карьеру? — запротестовала Белинда.
— А я пойду позанимаюсь, — заявила Холли и, схватив Белинду за руку, потащила ее за собой к гимнастическому залу. — Пойдем, лентяйка, тебе это будет только на пользу.
— Послушайте, — заныла Белинда, — я и так делаю много упражнений, когда занимаюсь с Мелдоуном, так что благодарю. И на мой взгляд, в мире нет ничего скучней, чем проводить несколько часов, поднимая штанги и накачивая дельтовидные мышцы, или как там они называются.
— Я всегда классно себя чувствую после хорошей тренировки! — Трейси явно воодушевилась. — Ты тоде это поймешь. Гарантирую!
Подруги отправились в свою комнату, чтобы переодеться во что-нибудь подходящее. Белинда всю дорогу ворчала. Продолжала она ворчать и по дороге в зал, а при виде спортивных снарядов вытаращила от ужаса глаза.
— Это вовсе не гимнастический зал! — воскликнула она. — Это настоящая камера пыток!
К девочкам подошла инструкторша и поздоровалась. На нее явно произвела впечатление Трейси — она была знакома со всеми снарядами и знала, как ими пользоваться.
— Позовите меня, если я вам понадоблюсь, — сказала она. — Я буду неподалеку. И будьте разумными, прошу вас.
— Не беспокойтесь — мы не новички, — успокоила ее Трейси. Женщина ушла в другую половину зала, и Трейси взяла на себя роль тренера.
— Для начала давайте попробуем что-нибудь самое простое, — предложила она с улыбкой энтузиаста. — Потом я быстро познакомлю вас со снарядами. Они ужасно клевые.
Белинды хватило ровно на пятнадцать минут. Потом ее терпение истощилось.
— С меня хватит! — объявила она, когда Трейси рассказывала про особенно сложный снаряд, показавшийся Белинде похожим на автопогрузчик.
Трейси посадила Холли на эту жуткую машину и стала показывать, как правильно тянуть на себя противовес. Белинда постояла немного в дверях, глядя на подруг.
— Вы обе сумасшедшие, — заявила она на прощание. И с этими словами удалилась.
Тихонько посмеиваясь, она шла по коридору. Вообще-то, она была вовсе не такой ленивой, какой любила прикидываться. На самом деле ей мало что в жизни нравилось больше, чем скакать на Мелдоуне по йоркширским холмам, когда ветер свистит в ушах, а за спиной трепещут волосы. Час такой быстрой скачки стоит нескольких часов упражнений на каком-нибудь из тех снарядов, которые так обожает Трейси. В этом Белинда была твердо уверена.
Этот день был самым подходящим для верховой прогулки. Белинда зашла за здание. Поравнявшись с Большим залом, она услышала за стеклянными дверями знакомые властные интонации ее отца. Она прижалась лицом к стеклу. Он стоял на сцене. Она усмехнулась — много ли он уже прочел? Он способен часами читать лекции — она не раз слышала дома, как он репетировал.
Она вышла на яркое солнце. Ровная зелень полей вызвала в ее душе еще более сильную тоску по лошади. Как хорошо, что это их последний день в Данрейвене. Конечно, поездка получилась интересная и более насыщенная загадочными событиями, чем она ожидала, но сейчас все самое интересное позади, потому что Дэнни Стюарт уже сидит за решеткой. Ей не терпелось отправиться вечером домой вместе с отцом, а завтра утром, чуть свет, прокатиться на ее любимом Мелдоуне.
Мысли о любимом чистокровном жеребце заставили ее подойти к заброшенной конюшне. Интересно, сколько лошадей держали в Данрейвене в те давние времена, когда это был богатый особняк, в котором жили влиятельные аристократы?
Все окна были закрыты ставнями. На дверях висели замки. На всем лежала печать грусти и запустения. Белинда вздохнула и повернулась. И тут ее глаза выхватили нечто необычное.
В сущности, какой-то пустяк, но все равно очень странный. На каменистой площадке перед конюшней кое-где торчали стебли и пучки травы, пробившейся между гравием. Белинде показалось, что она различила слабые отпечатки автомобильных шин. Кто-то совсем недавно проехал здесь на машине, однако следы шли не мимо здания — они внезапно повернули и исчезли за двойными воротами. Кто-то загнал машину в заброшенную старую конюшню…
Она посмотрела на ржавый висячий замок. Он выглядел так, словно его не отпирали много лет. Однако эти отпечатки следов были свежие, двухдневной давности.
Ворота были старые, доски погнулись и покрылись трещинами. Белинда подошла поближе, надеясь отыскать достаточно широкое отверстие и заглянуть внутрь. Наконец она нашла — старая доска лопнула, образовав трещину шириной с палец. Девочка приникла к ней глазами и вгляделась в сумрак.
Поначалу она вообще ничего не увидела — лишь несколько смутных контуров, испещренных полосками проникающего сквозь крышу солнечного света. Солома. Деревянные ящики и какие-то ржавые сельскохозяйственные механизмы.
Затем ее глаза обнаружили нечто совсем иное. Какой-то блестевший под лучом солнца предмет, достаточно большой. Она нахмурилась и сосредоточилась на узкой ниточке света, пытаясь сообразить, что же она видит.
И вот бесформенное пятно внезапно сфокусировалось и оказалось капотом автомобиля, вернее, частью капота. Белинда глядела на блестящую полированную поверхность темно-синего цвета.
— Что же это такое?.. — прошептала она вслух. — Кому понадобилось держать машину в таком странном месте? — Теперь уже, определив, что это за предмет, она стала различать и другие части автомобиля — серебристый бампер, блеск ветрового стекла, отражающего упавший на него лучик, фару.
Но самым странным оказалось то, что автомобиль был таким сверкающим, словно совсем недавно он прошел тщательную полировку. Какой человек станет так лелеять свою машину, а потом бросит ее в грязной старой конюшне и запрет на ржавый замок? Белинда не видела в этом никакой логики.
И тут на плечо Белинды тяжело легла чья-то рука, напугав ее до потери пульса!
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.