Уильям Арден - Тайна багрового пирата. [Тайна пурпурного пирата] Страница 15

Тут можно читать бесплатно Уильям Арден - Тайна багрового пирата. [Тайна пурпурного пирата]. Жанр: Детская литература / Детские остросюжетные, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Уильям Арден - Тайна багрового пирата. [Тайна пурпурного пирата]

Уильям Арден - Тайна багрового пирата. [Тайна пурпурного пирата] краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Уильям Арден - Тайна багрового пирата. [Тайна пурпурного пирата]» бесплатно полную версию:
Альфред Хичкок — знаменитый американский кинорежиссер, прославившийся своими детективными фильмами. А три сыщика — это его юные друзья Боб Андрюс, Пит Креншоу и Юпитер Джонс. Живут они в городке недалеко от Голливуда. Их опорный пункт — склад утильсырья, их штаб-квартира — старый жилой автоприцеп, в котором они оборудовали криминалистическую лабораторию. Их агентство «Три сыщика» раскрывает любые секреты, загадки и головоломки. Друзья-детективы смело берутся за самые важные и запутанные дела и с честью доводят их до конца.Юп, Боб и Пит ищут сокровище Багрового Пирата.

Уильям Арден - Тайна багрового пирата. [Тайна пурпурного пирата] читать онлайн бесплатно

Уильям Арден - Тайна багрового пирата. [Тайна пурпурного пирата] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Уильям Арден

— П… пожалуй вы правы. Но что, если?..

Ивенс показал на вершину башни.

— Посмотри на верхние окна!

Пит поднял глаза и увидел смотревших на них Боба с Юпитером. Он было рванулся выбежать из-под деревьев, махая им рукой, но Ивенс оттащил его назад, и мальчики его не успели увидеть.

— Поосторожнее, Пит, — тихо предостерег его Ивенс. — Не надо привлекать внимание к твоим друзьям.

Пит проглотил замечание и кивнул. Боба и Юпитера больше не было в окнах башни, и Пит увидел лицо в пурпурной маске, пиратскую шляпу с пурпурным пером и шитую золотом пурпурную куртку! На верхнем этаже каменной башни был Пурпурный пират!

— Куда теперь они могут спрятаться? — шепотом спросил Пит.

Джошуа Ивенс покачал головой.

— Никуда, Пит. Там нет ни стенного шкафа, ни чулана — ничего. Они попались!

Юпитер в затруднительном положении!

Пит с Ивенсом пристально смотрели на молчаливую башню. Пурпурный пират исчез, и в пустом оконном стекле ярко отражалось полуденное солнце. Мистер Ивенс вздохнул.

— Он, должно быть, захватил их, Пит.

— Так идемте же к ним на помощь! — воскликнул тот.

— Легко сказать, сынок, — продолжал Ивенс. — Внезапным появлением мы можем только повредить им. Вот если бы мы…

— Второй? Он ушел? — вдруг прозвучал голос из «уоки-токи». Ты видел его?

— Первый! Где вы?

— По-прежнему в башне, — ответил Юп. — Посмотри наверх и увидишь нас.

Ивенс с Питом снова посмотрели на верхние окна башни, но никого там не увидели!

— Мы там никого не видим, Первый! Юпитер рассмеялся.

— Выше смотри, Второй! Выше окон!

Пит посмотрел снова и теперь увидел два улыбающихся лица, выглядывающих поверх перил на крыше башни. Юп и Боб каким-то образом перебрались туда.

— Как вы туда попали? — спросил Пит.

— Вопрос в том, — почти простонал Юпитер, — как отсюда слезть.

Боб прервал своего друга.

— Второй, ты только что сказал «мы». Кто там с тобой?

— Мистер Ивенс, — пояснил Пит. — С ним все улажено, ребята.

В микрофон заговорил Ивенс.

— Теперь, когда Пит рассказал обо всем, что вы делаете, мне захотелось помочь вам найти то, что вы здесь разыскиваете. Вы только что сказали, что по-вашему, Пурпурный пират ушел из башни?

— Мы слышали, как он спустился на третий этаж, — ответил Боб. — Вроде было слышно, как он спускался и дальше, но мы в этом не уверены.

— О'кей, — сказал Ивенс. — Надо пойти проверить. А вы ждите.

Ивенс с Питом осторожно подошли к открытой входной двери каменной башни. Изнутри не доносилось ни звука. Дверь черного хода была по-прежнему наглухо закрыта изнутри. Если бы пират ушел через входную дверь, Ивенс с Питом его обязательно заметили бы. Озадаченные, они осмотрели слабо освещенный подвал, а потом второй и третий: этажи. Кто бы он ни был, этот человек ушел. Ивенс с Питом поднялись на верхний этаж, где из заднего окна им улыбался Боб.

— Где Юп? — спросил Пит

— По-прежнему на крыше, — смеясь, ответил Боб. — Он говорит, что сам слезть оттуда не сможет, а у меня, конечно, не хватит сил вынести его оттуда на руках.

— Но как вы оба туда забрались? — удивлялся Ивенс.

— Сейчас покажу, — вызвался Боб.

Он высунулся из того же окна, через которое вылезал.

— Видите?

Пит и Джошуа Ивенс высунули головы. Они увидели около окна ряд камней, выступающих от стены. Эти камни послужили опорами для ног и рук при перелезании из окна на крышу.

— Должны же были ваши предки уметь влезать на крышу! — заключил Боб.

— Юп забрался на крышу! — кричал во все горло Пит.

Боб улыбался.

— Пурпурный пират поднимался все выше, и нам не оставалось ничего другого. Человек в минуту опасности способен на гораздо большее, чем в обычной обстановке. Теперь же Юпу ничего не угрожает, и он говорит, что ни за что не сможет спуститься с крыши.

— В точности как мой кот Чернобородый, когда залезет на дерево. Туда — сам, а чтобы снять его оттуда, приходится вызывать пожарную команду.

— Может быть, и нам надо вызвать пожарных для Юпа, — усмехнулся Пит.

— Думаю, будет достаточно хорошев веревки, — решил Боб. — Мистер Ивенс, в вашей башне найдется веревка?

— Конечно. Сейчас принесу.

Ивенс вернулся с веревкой, и Боб с Питом полезли на крышу. Тумана как не бывало, и Юпитер стоял на крыше, глядя на бухту. Казалось, он наблюдает за «Черным Грифом», плывущим вдоль цепи островков, выполняя свой первый, запоздавший сегодня, рейс. Из-за задержки на борту корабля собралось больше туристов, чем обычно, и они наблюдали за нападением двух пиратов, роли которых играли Джерими и Сэм Дэвис.

— Не хотите ли вы сказать, — Первый Сыщик посмотрел на поднявшихся к нему Боба и Пита, — что человек, обутый в сапоги, будет делать больше шума, спускаясь по деревянной лестнице?

— Мне кажется, что да, Юп, — ответил Пит.

— Обычно от сапог очень много шума, — добавил Боб, разматывая веревку.

Юпитер кивнул.

— И ты, Второй, не видел никого: ни входившего, ни выходившего из двери башни?

— Только кота. — Пит рассказал им, как кот вышел как раз в ту минуту, когда появился мистер Ивенс. — Вы, ребята, должно быть, неплотно закрыли дверь, входя в башню.

— Это объясняет, почему наш Пурпурный пират подумал, что мы удрали через входную дверь.

— Значит, нам повезло, что в башне был кот, — заметил Боб.

— «Повезло», — заносчиво проговорил Юпитер. — Надо все планировать так, чтобы быть готовым к использованию любых преимуществ, которые возникают в ходе событий. — И, улыбаясь, добавил: — Но и везенье, разумеется, помогает, если повезет!

— Кстати, о помощи, — спросил Пит, — ты, Первый, готов спуститься отсюда?

— Я, — ответил лидер Сыщиков, — не могу слезть отсюда по этой дороге для карликов и мух. Мне непонятно, как я ухитрился сюда забраться, но что касается спуска вниз то я скорее готов жить здесь постоянно. Можете попросить тетю Матильду и дядю Титуса послать мне сюда какую-нибудь еду да мои постельные принадлежности!

— Мы могли бы послать за вертолетом, — предложил Боб, — но я думаю, что хорошей веревки будет вполне достаточно.

— Веревки? — взмолился Юпитер. — Я, что, Тарзан, что ли?

— Мы обвяжем веревку вокруг тебя, — объяснял Боб, — ты полезешь вниз, а мы будем крепко держать веревку, чтобы ты не упал.

Юпитер посмотрел на веревку, потом взглянул вниз через перила высокой башни и содрогнулся.

— Ну что же, видно, это единственный способ не остаться здесь навсегда. Давайте вашу веревку.

Боб с Питом обвязали Юпитера веревкой и вдвоем крепко взялись за нее, упершись ногами в низкий парапет крыши. Юп опустился на колени лицом к ним, перевел дыхание, осторожно опустил ноги вдоль наружной поверхности стены и, нащупывая ногами и руками выступающие камни, стал спускаться. Через несколько секунд, высунувшись из окна, его подхватил Джошуа Ивенс. За ним с крыши вернулись и Боб с Питом. Едва оказавшись внутри башни, все устремились на первый этаж.

— Ты думаешь, Юп, что Пурпурный пират просто хотел запугать нас, чтобы заставить уйти из башни? — спросил Боб.

— Я в этом уверен, Боб.

— У тебя есть соображения о том, кто бы это мог быть, Юпитер? — спросил Ивенс.

— Видите ли, сэр, конечно, не майор Карнес — он намного меньше ростом. И не его подручный Хьюберт — тот, наоборот, слишком высокий. Можно было бы с большой вероятностью сказать, что это были вы — рост ваш как раз подходит, — но вы были в дубовой роще с Питом.

— Мне повезло! — рассмеялся Ивенс.

— Таким образом, и вы отпадаете, — несколько иронически согласился Юпитер, — как Карнес и Хьюберт. Но пиратом мог быть почти каждый — тем более, что в таком костюме о действительном росте судить довольно трудно.

— И ты уверен, что он хотел лишь отпугнуть вас — почему? — продолжал Ивенс.

— Чтобы искать то, что, как он думал, спрятано в башне.

— Ты сказал «спрятано», Юп? — переспросил Боб. — Мне казалось, ты был уверен в том, что Карнес со своей шайкой ищут сокровища или что-то еще в земле, поэтому и копают.

— Я вовсе не был уверен, что то, что они ищут, закопано, а не просто спрятано.

— Черт побери, Юп, — воскликнул Пит, — тогда зачем же они все-таки что-то копают?!

— Я думаю, — ответил Юпитер, — что если мы снова спустимся в подвал, то я смогу точно сказать вам, почему майор Карнес копает землю, и в каком месте!

Неожиданное открытие

Их шаги по деревянной лестнице гулко отдавались в замкнутом пространстве тускло освещенного подвала.

— Боб, — вновь заговорил Юпитер, — ты помнишь, как мы в первый раз услышали здесь Пурпурного пирата?

— Конечно, помню. Мы были в этой кладовой. Он зарычал прямо за нашими спинами и, обернувшись, мы его увидели.

— Точно так и было, — кивнул Юпитер. — Значит, первым, что мы услышали в кладовой, бил его рык у нас за спиной. Но ты помнишь, как гулко отдавались наши шаги, когда мы спускались в подвал по этой деревянной лестнице. Почему же мы не слышали, как по ней спускался Пурпурный пират в своих тяжелых сапогах?

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.