Валерий Роньшин - КЛАДБИЩЕ КУКОЛ Страница 15
- Категория: Детская литература / Детские остросюжетные
- Автор: Валерий Роньшин
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 29
- Добавлено: 2019-02-08 11:10:00
Валерий Роньшин - КЛАДБИЩЕ КУКОЛ краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Валерий Роньшин - КЛАДБИЩЕ КУКОЛ» бесплатно полную версию:Две подружки, Юлька Чижикова и Юлька Рыжикова, попали в ТАКУ-У-Ю кошмарную ситуацию, от которой просто волосы дыбом становятся. Откуда взялся на кладбище ночной клуб «Веселый могильщик»? Зачем фирма «Анатас» скупает старые куклы и хоронит их? Почему Рыжикову преследует маньяк по кличке Кукольник? И это далеко не все вопросы, на которые предстоит ответить девчонкам, чтобы понять, что за чертовщина начала с ними происходить после посещения магического салона госпожи Терезы…
Валерий Роньшин - КЛАДБИЩЕ КУКОЛ читать онлайн бесплатно
— Вы хотите сказать, что убийств не было?
— Скорее всего нет. Впрочем, я еще проверю, что было на самом деле, а что наведенка со сгущенкой. Но одно уже сейчас можно сказать точно: маньяка Кукольника в Питере нет.
— Значит, Василь Василич не маньяк?! — обрадовалась Рыжикова.
— Во всяком случае, по оперативным сводкам ФСБ, в Петербурге за последнее время никаких девочек не убивали и не пожирали.
— А зачем Алиса Моллард вытесняла наши сознания? — спросила Чижикова.
— Ей нужны были ваши тела.
— А-а… — припомнила Рыжикова один фантастический фильм. — Она хотела переселиться из своего старого тела в наши молодые, да?
— Нет, девчата, здесь покруче замешано… — Сделав последнюю затяжку, Гвоздь ловко послал окурок в крохотное оконце под потолком. — Алиса могла свободно и без ваших тел омолодиться. Она же суперведьма. Ей для чего-то другого ваши тела понадобились.
— Почему именно ваши?
— Думаю, здесь все решила магия чисел. — Щелкнув зажигалкой, майор закурил новую сигарету. — Существует некая магическая связь между числами и судьбою человека. К примеру, в фамилиях Пушкина и Дантеса равное количество букв — шесть. И у вас, девчата, в ваших именах и фамилиях тоже равное количество букв — тринадцать.
— Ю… л… и… я… Ч… и… ж… и… к… о… в… а… — принялись считать подруги. — Ю… л… и… я… Р… ы… ж… и… к… о… в… а…
Букв и вправду получилось одинаковое количество. Только не по тринадцать, а по двенадцать. О чем девчонки и сообщили Гвоздю.
— А вы пробел между именем и фамилией посчитали?
— Нет.
— В магии числе пробел считается за букву. У вас — по тринадцать букв. Поэтому Алиса Моллард и выбрала ваши тела для трансформации сознания.
— А что такое трансформация сознания?
— То самое, о чем мы сейчас говорим. Всячески вас пугая, Алиса постепенно вытесняла ваши сознания из ваших тел, трансфомируя на освободившееся место свое сознание. Оттого-то такая абракадабра и шла. Тут тебе и наведенка со сгущенкой, и реальность, и мысленные образы самой Алисы…
— А зачем ей нам свои мысленные образы передавать?
— Незачем, конечно. Это был так называемый побочный эффект. В конце концов Алисе удалось полностью вытеснить ваши сознания и захватить тела. Вы должны были погибнуть — ведь сознание не может существовать вне тела. К счастью, я подоспел вовремя и перекинул ваши вытесненные сознания в Бориса Пыжикова, который идеально подошел для роли вашего нового тела.
Чижиковой и Рыжиковой стало жалко бедного Пыжикова.
— Значит, вы вытеснили из Бориного тела его сознание, и Боря погиб? — спросили они с укором.
— Никак нет. Я не вытеснил его сознание, а немножко потеснил. Паренек от рождения слабоумный, а у слабоумных — сознание с гулькин нос. Так что места всем хватило, еще и осталось. Кроме того, магия чисел требовала, чтобы имя владельца вашего нового тела насчитывало тоже тринадцать букв. А в имени Борис Пыжиков их как раз тринадцать.
— Выходит, вы умеете перемещать сознания? — дошло до подруг.
— А как же! — горделиво подкрутил усы Гвоздь. — Я ведь не просто майор ФСБ, а еще глава Ордена белых магов Санкт-Петербурга, почетный член Международной ассоциации магических искусств, президент Академии практической магии и к тому же главный эксперт России по аномальным явлениям. Во как!
— Ну вы крутой, — уважительно сказали Чижикова-с-Рыжиковой.
— Так точно, — козырнул Гвоздь. И спросил: — Ну как, девчата, все уразумели?
— Не все, конечно, — признались девчонки, — но кое-что уразумели.
— Кое-что — это тоже неплохо, — заметил майор.
— А где сейчас наши тела? — спросила Рыжикова. — Неужели нам так и придется, как сиамским близнецам, жить в одном теле на двоих?
— Даже на троих, — поправила подругу Чижикова, имея в виду Пыжикова.
— Спокойно, девчата. Все под контролем. Я приказал капитану Кипяткову задержать и допросить Алису Моллард. Он должен с минуты на минуту позвонить и доложить о результатах допроса.
Тут же звякнул сотовый в кармане майора.
— Майор Гвоздь на проводе! — отчеканил Гвоздь.
— Говорит капитан Кипятков, — раздался из трубки громкий голос. — Разрешите доложить о результатах допроса.
— Докладывай, Жора.
— Результатов нет, товарищ майор!
— Что, до сих пор не раскололась?
— Так точно! Может, ее крестным знамением осенить?
— Не кипятись, Кипятков. Это крайняя мера. Ладно, я сейчас подъеду. — И, послав второй окурок вслед за первым, майор сказал девчонкам: — Едем в Большой дом [6].
Глава XVI
ФИРМА «АНАТАС»
В Большом доме майор Гвоздь и Чижикова-с-Рыжиковой прошли в 309-й кабинет, где располагался Особый отдел.
Капитан Кипятков вытянулся по стойке «смирно»:
— Здравия желаю, товарищ майор!
— Здорово, Жора… Вот, познакомься, — кивнул Гвоздь на Пыжикова. — Юля Чижикова и Юля Рыжикова.
— Здравия желаю! — козырнул им Кипятков.
— Здрасте, — ответили девчонки.
Они сразу узнали в капитане Кипяткове секретаря Жоржа. А он их, естественно, не узнал в таком виде.
— Где задержанная? — приступил к делу майор.
— Я ее в камеру отправил.
— Вызови.
— Слушаюсь!
Кипятков нажал кнопку. Тотчас привели госпожу Терезу, вернее Алису Моллард.
— На каком основании я арестована?! — закричала она с порога.
— Не арестована, а задержана, — поправил ее Гвоздь.
— Вы мне тут тень на плетень не наводите! — пуще прежнего взбеленилась ведьма.
— А вы, Алиса, не кричите, — спокойно отпарировал майор, закурив сигаретку.
— Я не Алиса, а Тереза!
— Нет, вы именно Алиса. Алиса Моллард. У себя дома, в Англии, вы занимались черной магией. За что вас и сожгли на костре в 1649 году…
Ведьма несколько поутихла.
— Ну и что дальше? — хмуро спросила она.
— Ничего, — попыхивал сигаретой Гвоздь. — Хочу задать вам парочку вопросов.
— Задавайте хоть две парочки, все равно отвечать не буду.
— Почему?
— Нипочему.
— Это не ответ.
— Другого не ждите. Мне вам нечего сказать.
— Так уж и нечего… — Майор кинул на стол фотографию, сделанную «Полтергейстом — 1». — Знаете такого?
Ведьма мельком взглянула на снимок.
— Не знаю.
— Ладненько, — подкрутил Гвоздь правый ус. — Тогда ответьте на другой вопросик: куда вы дели тела двух девочек?
— Каких еще девочек?
— Вот этих, — указал майор дымящейся сигаретой на Борю Пыжикова.
— Но это же мальчишка.
— Правильно, мальчишка, в котором сейчас находятся сознания двух девчонок. Где их тела?
— Не знаю.
— Я смотрю, Алиса, вы ничего не знаете.
— Да, я ничего не знаю, — демонстративно заявила ведьма и начала вдруг твердить как заведенная: — Не знаю… не знаю… не знаю… не знаю…
— Вот так номер, чтоб я помер! — воскликнул Гвоздь, внимательно приглядываясь к ведьме.
— …не знаю… не знаю… не знаю… — продолжала повторять та.
Майор вынул изо рта сигарету и горящим концом ткнул Алису Моллард в лоб.
Запахло паленой резиной. Затем раздался громкий свист: п-с-с-с-с-с-с-с-с-с-с-с-с… — это из дырки, которую прожгла сигарета Гвоздя, стал выходить воздух. А сама ведьма стала быстро-быстро сморщиваться и опадать, словно надувная игрушка. Скоро на полу лежала лишь бесформенная оболочка.
— Пустышка, — сказал майор Гвоздь, снова сунув сигарету в зубы. И добавил, обращаясь к Кипяткову: — Что ж ты, Жора, так прокололся?
— Виноват, товарищ майор, — потупился капитан. — Не разглядел.
Девчонки молчали, потрясенные увиденным. За последнее время они много чего насмотрелись. Но такого…
Майор с капитаном обменялись короткими репликами:
— Выходит, она была в курсе.
— Так точно, товарищ майор!
Чижикова-с-Рыжиковой постепенно пришли в себя. Вернее, в Пыжикова.
— А… а что это? — спросили они, указав на то, что минуту назад было Алисой Моллард.
— Всего лишь пустая оболочка, — пояснил Гвоздь. — Ведьма ее нам подсунула. Уразумели?
— Не-а, — помотали головой Пыжикова подруги.
— Ну, вы знаете, что такое клон?
— Да. Это точная копия, получаемая биологическим путем.
— Правильно, — кивнул майор. — Пустышка — тоже точная копия, но получаемая магическим путем. Ее практически невозможно отличить от человека. Нам просто повезло, что Алисину пустышку заело. А то бы мы с ней так и валандались, думая, что это сама Алиса. Теперь уразумели?
— Ага.
— Жора!
— Я!
— Приобщи улику к делу.
— Слушаюсь!
Капитан скатал пустышку в трубочку и запер в сейф.
— Итак, орлы, — сказал Гвоздь, ловким щелчком послав окурок в пепельницу, — налицо утечка информации. Спрашивается, как произошла эта утечка?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.