Спасти Софию - Флёр Хичкок Страница 16
- Категория: Детская литература / Детские остросюжетные
- Автор: Флёр Хичкок
- Страниц: 41
- Добавлено: 2023-05-01 07:17:35
Спасти Софию - Флёр Хичкок краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Спасти Софию - Флёр Хичкок» бесплатно полную версию:Лотти мечтает стать героиней приключений одной из тех многочисленных книг, которыми она зачитывается по вечерам. Как, например, в «Тайне отрубленной ноги» или в «Загадке мёртвого мотылька». Но жизнь её скучна… Школа, надоедливый младший брат и дом, в который стыдно пригласить друзей. Но всё меняется, когда Лотти знакомится в школьном лагере с новенькой по имени София. Эта девочка живёт в мире тайн и опасностей и отчаянно нуждается в помощи Лотти. София хочет найти свою маму, которую скрывает мистер Пинхед. Когда девочки берутся за поиски мамы Софии, Лотти наконец узнаёт, что значит быть настоящей героиней. Оказывается, когда за тобой гонятся настоящие бандиты, приходится полагаться только на собственную находчивость и храбрость!
Источник: http://maxima-library.org/component/maxlib/b/488502
Спасти Софию - Флёр Хичкок читать онлайн бесплатно
– Фу! – сказала София.
– Я знал, – усмехнулся Нед. – Я так и знал, что она брезгливая. Так же, как и ты.
– Она не такая, – сказала я. – Она жила в квартире с крысами.
– О, я кое-что слышал об этом. Ты веришь ей? – спросил Нед так, словно Софии здесь не было, и принялся что-то вытаскивать из рюкзака.
– Верю, – сказала я, в знак солидарности обнимая Софию за талию.
– Хмм, – промычал Нед, швыряя в меня чем-то.
– Что это? – спросила я.
– Одежда, – сказал Нед. – Из коробки с потерянными вещами. А как насчёт того, что её мама певица?
– Но она – певица, – сказала София.
Я изогнулась, чтобы дотянуться до молнии гидрокостюма.
– Что тебе неизвестно, так это то, что София думает, что Пинхед хочет держать её подальше от мамы, чтобы он смог украсть у той деньги. – Я сказала это решительно, снимая с себя тёплый резиновый костюм и протягивая руку к чему-то, похожему на майку.
– Неужели? – сказал Нед. – Очень напоминает сюжет одной из твоих любимых книг, Лотти.
Стукнув его, я нащупала спортивные штаны.
– Но мы не знаем, не выдумала ли она всё это: россказни про морского капитана, торговлю оружием и имена, – сказал Нед.
– Тогда как же мисс Вессон? – спросила я.
– Возможно, мисс Сэкбатт сказала правду, и мисс Вессон просто человек, которого школа наняла для обеспечения безопасности.
– Но всё это правда… – пробормотала в темноте София. Она говорила тихо, но, судя по голосу, была готова расплакаться. Она суетилась, надевая одежду через голову.
– О, я не говорю, что это не так, но в нашей семье любят доказательства, да, Лотти?
– Да, именно так…
Я не знала, что ещё сказать, и просто радовалась тому, что было темно и никому не было видно, как покраснело моё лицо.
Мы сидели молча. Я понимала, что в словах Неда есть смысл, но мне не хотелось, чтобы он оказался прав. Мне хотелось, чтобы София стала моей подругой, и, хотя он был прав, говоря о гидрокостюмах, доказательствах и о нашем побеге, я бы с радостью скормила гигантскому омару его занудные, прагматичные, начисто лишённые романтики мозги.
– В любом случае, – беззаботно проговорил Нед, – это не имеет никакого значения, здесь здорово, мы в бегах, под опрокинутой лодкой. И теперь, когда вы обе одеты как надо, нам нужно поспать, чтобы с утра пораньше отправиться в путь.
– Но мы ничего не ели, – сказала я.
– Ах да! Еда. Я подумал, что вам, вероятно, захочется перекусить. Вот… – Нед засуетился, доставая из рюкзака что-то ещё. – София, возьми фонарь.
В нашем укрытии под лодкой стало светло, и, когда Нед развернул на коленях завёрнутый в фольгу свёрток, мы смогли насладиться ароматом тёплых сосисок. Там лежали два длинных хот-дога. В обычной ситуации я сказала бы, что это отвратительно. Я действительно думала, что они выглядят как какашки, но сейчас мне инстинктивно захотелось схватить оба хот-дога и запихнуть себе в рот, но потом я вспомнила о Софии и сказала:
– Сначала ты.
У меня потекли слюнки, когда она взяла первую сосиску и надкусила её.
– Лотти? – позвал Нед.
– Ой, я, по правде сказать, не голодна…
– В таком случае… – Нед поднёс фольгу ко рту.
– Нет! – завопила я, успев схватить сосиску до того, как Нед начал бы её есть.
– Ха! – усмехнулся он. – Так я и знал!
– Нед! – воскликнула я, со слезами глядя на мягкую солёную сосиску. – С твоей стороны…
– …было очень любезно прийти и принести вам горячий ужин? – закончил он, складывая фольгу и аккуратно убирая её обратно в рюкзак. – Кто хочет воды?
На этот раз бутылку первой взяла я, но оказалось, что Нед принёс две.
– Итак, как бы то ни было, я шёл по вашим следам.
– По нашим следам? Но мы специально шли вдоль берега и не могли оставить никаких следов.
– Да, но вы закопали лодку. Я нашёл её, но больше никто не знает об этом. Потом вы карабкались по камням испачканными в песке ногами, чуть дальше я нашёл на песке отпечатки от двух задниц в гидрокостюмах и кучу стеблей от морской капусты. Потом там ещё был кран, которым, очевидно, пользовались, ведь больше питьевой воды нигде не было, и потом эта лодка – единственное место, где вы могли спрятаться. В конце концов, куда же ещё вы могли бы пойти в купальниках?
Несмотря на то что я не видела его, я представляла его противную ухмылку – он был таким САМОДОВОЛЬНЫМ!
– Молодец, Нед, – сказала София, облизывая губы. – Ты отличный следопыт, или это мы не умеем заметать следы. Что ещё?
– Они думают, что вы пошли другим путём, не знаю почему, но, возможно, потому, что я сказал им, что вы хотите найти маму и папу в Корнуолле, и я не понял, по какой причине, но Сара-Джейн сказала, что тоже видела, как вы пошли в ту сторону.
Я представила, как Сара-Джейн, не сомневаясь, показывает в неверном направлении. Это было бы похоже на неё, потому что это придало бы ей веса. На секунду мне стало жаль Сару-Джейн, но потом я вспомнила, насколько она противная, и перестала её жалеть.
Над нашими головами послышался звук вертолёта. Мы выключили фонарь, пережидая, пока он пролетит. На самом деле вертолёт так долго кружил в этом районе, что я подумала, что нас, должно быть, увидели, но затем он развернулся и полетел прочь вдоль берега.
– Улетел! – сказал Нед. – Он был слишком близко…
Покушение на убийство
Сон долго не шёл ко мне. А потом показалось, что утро наступило слишком быстро. Я проснулась от того, что снаружи лодки раздавались странные звуки. Не такие, какие издаёт гигантский омар, поедающий креветок. Скорее этот звук напоминал куриное кудахтанье. Я приподняла борт лодки. Там стоял Нед, гордо державший в руках курицу. Живую курицу под мышкой!
– Завтрак! – заявил он.
– Где ты её взял? – спросила я.
Нед кивнул через плечо, в сторону от моря.
– На ферме, там, наверху.
– Ты же не хочешь действительно убить её? Так ведь? – спросила София, сидя на корточках позади меня. Её глаза округлились.
– Почему бы и нет? Мама всё время это делает. – Нед тряхнул головой. – Ну, нет, не совсем, не то чтобы… Впрочем, я видел, как это происходит…
– Тогда давай. – В полумраке я выбралась наружу.
Взяв одной рукой курицу за голову, он обхватил её тело другой. Птица повернула голову и смотрела на его руку, словно он собирался угостить её чем-то вкусненьким. София, закрыв глаза, отвернулась
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.