Р. Стайн - Десять историй ужаса Страница 17
- Категория: Детская литература / Детские остросюжетные
- Автор: Р. Стайн
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 18
- Добавлено: 2019-02-08 10:29:49
Р. Стайн - Десять историй ужаса краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Р. Стайн - Десять историй ужаса» бесплатно полную версию:ЧИТАТЕЛЬ, ПРЕДУПРЕЖДАЕМ — МЫ ДЕСЯТЬ РАЗ ТЕБЯ НАПУГАЕМ! Зловещая грудная сестрёнка и пулы дистанционного управления, с помощью которого можно управлять не только телевизором… Учитель, помешанный на змеях и милый плюшевый мишка, ставший внезапно ОЧЕНЬ плохим…Всё это ждёт вас в десяти УЖАСТИКАХ которые обеспечат вам мурашки всю ночь напролёт…
Р. Стайн - Десять историй ужаса читать онлайн бесплатно
— Где же Хельга? — прошептала Ивонна. — В доме абсолютно темно.
— Она там, — ответила я, всматриваясь в черные окна. — Там, в темноте.
— Чудная, — шепнула Кэрри.
— Сегодня в школе я пыталась заговорить с ней, — сообщила Джоуи. — Но она прошла мимо меня. На ней были громадные черные боты, но шла она совершенно беззвучно.
— Зачем кому-то переезжать в такой кошмарный и ветхий дом? — спросила Кэрри. — Он ведь страшно далеко от города. И вокруг только лес.
— Для личного пространства, — объяснила я. — Вампирам необходимо пространство.
Девчонки захихикали.
Мне показалось, будто в окне что-то мелькнуло. Серая тень на фоне мрака.
— Давайте, подруги, — прошептала я. — Взглянем поближе.
— Мы прокрались через дорогу. Вокруг стояла зловещая тишина.
Единственным звуком был тихий непрерывный шелест листвы.
Особняк, казалось, потемнел, когда мы приблизились к нему. Мы пробрались сквозь заросли сорняков, покрывавших лужайку перед ним.
— Подними меня, — прошептала я Джоуи. — Тогда я смогу заглянуть в окно.
— Мэдди, осторожнее там, — предупредила Кэрри. — Хельга может тебя заметить.
Я проигнорировала ее слова. Мне необходимо было взглянуть. Просто из любопытства.
Джоуи с Ивонной помогли мне подняться. Обеими руками я ухватилась за каменный подоконник и подтянулась достаточно высоко, чтобы заглянуть внутрь.
Я пристально всматривалась в просторную гостиную через стекло, покрытое толстым слоем пыли. Комнату заливал тусклый лунный свет. Мне удалось разглядеть длинный деревянный диван, на вид довольно жесткий. Два старомодных кресла.
Увидев Хельгу, я едва не свалилась на землю.
— Она там! — взволнованно зашептала я подругам. — Я ее вижу. Стоит в темноте перед высоченным зеркалом.
— Отражение есть? — прошептала Джоуи. — Проверь, Мэдди. Она отражается в зеркале?
Я сощурилась, пытаясь разглядеть темноте.
У вампиров нет отражения, я это знала. Но есть ли оно у Хельги?
— Ничего не видно, слишком темно, — сказала я подругам.
Внезапно Хельга повернулась к окну. Казалось, она уставилась прямо на меня.
— Опустите меня! Скорее! — потребовала я. И соскользнула вниз.
— Она тебя заметила? — спросила Кэрри, ее темные глаза расширились от возбуждения.
— Не знаю, — сказала я. — Надеюсь, что нет.
— Зачем она стоит в темноте? — поинтересовалась Джоуи. — У нее есть отражение? Она шла или парила?
Вопросы, на которые я не могла ответить.
— Вернемся сюда завтра, — сказала я.
* * *Мы стали встречаться там каждую ночь. Прятались за длинной изгородью и шпионили за домом Хельги. Заглядывали в окна. Ползали вокруг и пытались заглянуть в окно кухни.
Иногда мы замечали слабый свет на верхнем этаже. Но чаще всего, света в доме не было вообще.
Бывало, мы видели Хельгу внутри. Постоянно одну. А ее родителей нам увидеть не довелось. Впрочем, как и кого-либо еще.
Мы просто помешались на Хельге, на поиске правды о ней.
Мы пытались поговорить с ней в школе. Но она лишь взирала на нас своими холодными серыми глазами, даже не пытаясь изобразить дружелюбие.
Я пригласила ее пойти с нами в пятницу вечером на матч по баскетболу. Но она сказала, что не любит баскетбол.
Еще мы пытались напроситься к ней в гости. Как-то раз Джоуи спросила, можно ли нам прийти к ней и списать конспекты по истории.
Хельга сказала, что ночью ее не будет дома.
— Ну, тогда как насчет завтра после школы? — продолжала настаивать Джоуи.
— Не стоит, — таинственно ответила Хельга.
Каждый день она приходила в одной и той же черной юбке. Никогда не меняла прическу. Черные кудри всегда обрамляли необыкновенно бледное лицо.
Однажды я, повинуясь порыву, схватила ее за руку. Мы стояли бок о бок в школьном коридоре, ожидая, когда нас впустят в класс.
Я не могла ничего поделать. Я потянулась и стиснула ее руку. Мне нужно было узнать, какая она на ощупь. Нужно было узнать, живая ли она.
В ужасе я резко отдернула руку, почувствовав, насколько холодной была рука Хельги. Холодная, как зимний день. Холодная, как… смерть.
Я окончательно решила, что она — вампир.
Она сцепила свои бледные руки и уставилась на меня пугающими серыми глазами.
— Здесь так холодно, — пробормотала она. — Мэдди, как думаешь?
Впервые она назвала мое имя, и это заставило меня вздрогнуть.
* * *Той ночью мы с подругами встретились перед домом Хельги. Нас снова окутывал слабый свет луны. То был единственный свет, не считая тусклого оранжевого свечения в одном из верхних окон.
Присев под забором, мы заглянули в окно. Шторы были задернуты, но мы видели, как Хельга расхаживает взад и вперед.
— Она там совершенно одна, — прошептала Кэрри. — Ни родителей. Никого.
— Ей уже наверняка сотни лет, — в ответ прошептала я.
— Хорошо сохранилась! — пошутила Джоуи.
Мы глупо захихикали. Но наш смех оборвался, как только свет в окне потух.
— Она пошла спать, — предположила Ивонна. — А спит она в гробу?
— Вероятно, — ответила я, пристально всматриваясь в темное окно. Что-то, трепеща крыльями, пролетело над покатой крышей старинного дома. Летучая мышь?
— Все вампиры спят в гробах, — пробормотала Джоуи. — Ведь гробы покрыты многовековой землей из их могил.
— Вот бы увидеть гроб Хельги, — прошептала я, поднимаясь на ноги. Я сделала шаг в сторону улицы, продолжая следить за домом.
— Мэдди, вернись, — предупредила Кэрри.
— Хочу увидеть гроб Хельги, — настаивала я. — Чтобы уж никаких сомнений.
Все мы хотели узнать правду. Вот почему каждую ночь мы шпионили за ней.
Я тихо прокралась через улицу к переднему двору Хельги, мимо теснившихся друг к другу деревьев.
Корявое старое дерево, покрытое шишками и наростами, склонялось к окну спальной комнаты. Я ухватилась за низкую ветку и стала карабкаться наверх.
Кора под моими руками была грубой и холодной. Мелкие веточки раскачивались из стороны в сторону, словно пытаясь стряхнуть меня.
Я крепко обхватила ствол и потянулась к верхней ветке. Взобравшись на нее, я сквозь густую листву заглянула в дом.
Окно спальни по-прежнему находилось у меня над головой. Я бросила взгляд вниз и увидела Кэрри, Ивонну и Джоуи. Они таращились на меня, окружив дерево. Даже в темноте было заметно возбуждение на их лицах.
Я залезла выше, не обращая внимания на скрип коры и подрагивание ветвей.
Медленно и уверенно я взбиралась выше и выше, пока не смогла заглянуть в окно спальни.
Крепко держась за ствол, я неспешно повернулась. Опустила голову, чтобы хоть что-то разглядеть сквозь путаницу темной листвы. Уставилась в окно — и увидела, что Хельга тоже таращится на меня!
Лицо ее, залитое лунным светом, отливало серебром. Серые глаза злобно мерцали, когда она внимательно разглядывала меня; призрачное лицо было прижато к оконному стеклу.
Слишком напуганная, чтобы кричать, я начала сползать вниз. Руки соскальзывали со ствола, и внезапно я потеряла равновесие.
— Нет! — я выбросила руки вперед. Схватилась за жесткий ствол — и все-таки удержалась.
— Она заметила! — крикнула я подругам. — Хельга меня заметила! — Я с трудом спускалась, лихорадочно скользя по шершавому стволу.
К тому времени, как я спустилась на землю, трое моих подруг уже со всех ног бежали к парадной дорожке.
— Подождите! — позвала я охрипшим голосом.
Слишком поздно.
Дверь распахнулась.
Хельга быстро сошла с крыльца и двинулась через заросшую сорняками лужайку, чтобы преградить нам путь.
— Я знаю, вы за мной следите! — яростно закричала она. — Лучше вам прекратить! Предупреждаю!
Я остановилась. Так же поступили Кэрри, Ивонна и Джоуи. Мы замерли, глядя, как Хельга несется прямо на нас.
Она сжала руки в кулаки и сощурила свои жутковатые глаза; лицо ее исказилось в ужасной гримасе.
Мы с подругами прижались друг к другу, стоя посреди темного двора. Деревья покачивались и шелестели. Вокруг нас колыхалась высокая трава.
А потом слова сами сорвались у меня с языка.
— Хельга, ты — вампир? — Я просто выпалила вопрос, даже не подумав. — Ты — вампир?
Она подошла ближе, ее стальные глаза светились.
— Да, — прошептала она.
— Покажи свои клыки, — потребовала я.
Ее лицо медленно расплылось в холодной улыбке.
— Нет, — ответила она. — Сначала вы покажите свои.
Секунду я колебалась. А потом выпустила клыки.
Затем клыки выпустили Кэрри, Ивонна и Джоуи. Они слегка выскользнули из-под губ, спускаясь к подбородкам.
Мы выжидающе ухмыльнулись Хельге.
— Твой черед, — сказала я.
Но, к моему удивлению, Хельга отступила назад и испустила пронзительный вопль.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.