Франклин Диксон - Тайна гиганта пустыни Страница 19

Тут можно читать бесплатно Франклин Диксон - Тайна гиганта пустыни. Жанр: Детская литература / Детские остросюжетные, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Франклин Диксон - Тайна гиганта пустыни

Франклин Диксон - Тайна гиганта пустыни краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Франклин Диксон - Тайна гиганта пустыни» бесплатно полную версию:
Братья Харди, Фрэнк и Джо, облетая на самолете калифорнийскую пустыню, замечают очертания исполинской фигуры. Решив разгадать тайну появления пустынного гиганта, они сталкиваются с более серьезной загадкой….Похищение из музея старинной китайской статуэтки, представляющей большую ценность, таинственным образом оказывается связанным с татуировкой в форме кита. Смогут ли братья раскрыть это преступление?

Франклин Диксон - Тайна гиганта пустыни читать онлайн бесплатно

Франклин Диксон - Тайна гиганта пустыни - читать книгу онлайн бесплатно, автор Франклин Диксон

Посередине комнаты на стуле сидел Уиллард Графтон. От шеи до пят он был закутан в простыню. Над его головой склонился Фрэнк, в одной руке которого сверкали ножницы, а в другой он держал расческу. Ну прямо клиент и парикмахер! Фрэнк отрезал прядь каштановых волос Графтона, потом отошел на шаг назад и полюбовался своей работой.

— На этот раз ты задел ухо! — заметил мистер Редленд — хозяин ранчо, друг детства Графтона.

— Послушай, парикмахер, что ты там такое вытворяешь? — с напускной свирепостью в голосе спросил Джо.

Хозяин ранчо и его жена покатились со смеху.

— Пытаюсь добавить мистеру Графтону лет тридцать, — попытался защититься Фрэнк. — Ну кто хоть раз видел ковбоя с такой прекрасной стрижкой? Нет, надо все это исправить!

Чик! Чик! Когда прическа Графтона была достаточно изуродована, Фрэнк попрыскал его волосы специальной пудрой из чемоданчика с косметикой, который братья Харди на всякий случай всегда возили с собой.

Пудра превратила каштановые волосы Графтона в серые, почти седые.

— Несколько дней бриться нельзя. Завтра сделаем седыми и бакенбарды! — пообещал молодой парикмахер.

Другая пудра придала коже лица Графтона серый оттенок. Потом Фрэнк темным карандашом нарисовал несколько морщинок на щеках и под глазами.

— Теперь встаньте!

Сняв простыню, Графтон встал. На нем были сапоги без каблуков и старая одежда, которую выбросил кто-то из работников ранчо.

— Давайте посмотрим, как вы умеете хромать! Пройдитесь-ка! — скомандовал Джо.

Графтон послушно проковылял по комнате.

— Нет, не так, — возразил Джо. — Хромающий человек так не ходит! Он ходит более плавно и довольно быстро, как мы!

И молодой сыщик быстро прошелся от стены до стены.

— Правильно! — воскликнул мистер Редленд. — Я сам часто замечал, что когда человек привыкает к своей хромоте, он начинает ходить быстро.

После того как Графтон начал хромать довольно прилично, все стали обсуждать дальнейшие планы. Они должны были разделиться, и на прощание Джо проинструктировал Графтона:

— Помните — вы старый, небритый, хромой ковбой. Завтра рано утром вы проголосуете на шоссе и попросите подкинуть вас в аэропорт. Затем вы должны добраться до нашего самолета, но только в том случае, если никого рядом нет. Если же вы заметите, что за вами следят, немного переждите. Мы появимся где-то около полудня.

Фрэнк, Джо и Графтон остались на ночь на ранчо, а ранним утром двинулись в путь. Когда на следующий день братья сели в свой самолет, они обнаружили на заднем сиденье старого потрепанного жизнью ковбоя.

— Кто вы? — потребовал ответа Фрэнк.

— Пожалуйста, подбросьте меня, сэр! — попросил его Графтон, улыбаясь.

— Уберите голову! — предупредил Джо. — Мы должны вас обнаружить потом, когда самолет уже взлетит.

Самолет побежал по взлетной полосе и взмыл в воздух.

Куда ни брось взгляд — везде виднелись зубчатые гряды гор. Графой был рад, что летит в Блайт на самолете.

— Подумать только, мне потребовалось целых три дня, чтобы на попутных проехать это расстояние, — удивлялся он.

Скоро самолет стал снижаться. Их должен был встречать Чет со взятой напрокат машиной. Джо вылез из самолета первым, за ним — Фрэнк, который попридержал дверь, чтобы дать выйти Графтону. Неуверенно, с опаской, хромой старый ковбой шел позади двух юношей.

— Кто это? — удивился Чет, а когда братья ничего ему не ответили, воскликнул: — Неужели, Графтон!

— Тише! — прошипел Джо, оглядываясь.

— Этот старый бродяга спрятался у нас в самолете, — сердито сказал Фрэнк. — Пожалуйста, последи за ним, пока не явится полиция — пусть его арестуют.

Поняв все с полуслова, Чет отреагировал соответственно:

— Правильно! Эй ты, иди сюда!

Фрэнк и Джо отправились в офис Юджина Смита, но совсем по другой причине. Они хотели узнать, можно ли оставить здесь на несколько дней самолет. Когда они вернулись к машине, то увидели, что Чет сидит в ней один и с безумным видом оглядывается по сторонам.

— Где Граф… Этот ковбой? — спросил Джо.

— Ушел! Исчез! — проныл Чет с несчастным видом. — Клянусь, я только на несколько секунд заглянул в мотор, открыл капот, а он тут же растворился в воздухе. И это после того, что вам пришлось перенести из-за него. О, я бы сам надавал себе по лбу!

— Ладно, хватит ныть! — оборвал его Фрэнк. — Быстро ищите его, он в опасности!

— Я иду на стоянку, — заторопился Чет.

— Тогда я прочешу ангары, — сказал Фрэнк, — а Джо осмотрит самолеты и людей на летном поле.

Джо быстро обследовал три легких самолета. Когда он поднырнул под брюхо третьего, то увидел, что у входной двери стоящего неподалеку двухмоторного самолета собралась небольшая группа, людей.

Они смеялись, отпускали шутки, кричали кому-то слова поддержки. Пройдя под брюхом самолета немного вперед, Джо увидел удивительную картину: к дверцам самолета подвезли широкую лестницу, и служащие аэропорта пытаются свести по ней вниз изумительной красоты черную кобылу, к боку которой прижался жеребенок той же масти. Кобыла крутила головой, вращала глазами, прижимала уши и изо всех сил продолжала упираться.

— Спокойнее, девочка! — сказал один из мужчин.

— Сначала помогите жеребцу! — крикнул голос из толпы.

Внезапно к лестнице устремился высокий плохо одетый мужчина, и все закричали:

— Осторожно, папаша! Она тебя ударит!

Но старик, что-то тихо бормоча и вытянув руку ладонью вверх, продолжал медленно приближаться к взволнованной кобыле. Кобыла уткнулась носом в протянутую руку, и шумная толпа затихла. Воспользовавшись наступившей тишиной, старик подошел еще ближе, продолжая успокаивать животное, и в то же время незаметно взялся за уздечку. Затем, слегка повернувшись, он стал медленно спускаться по лестнице, и лошадка, осторожно ступая, пошла за ним. Маленький жеребенок послушно последовал за матерью.

— Прекрасная работа! — выступил вперед Джо

Харди, похлопал старика по спине, взял его за руку и оттолкнул от благодарного владельца лошади.

— Господи, Графтон, ну вы заставили нас поволноваться!

Графтон явно был доволен оценкой его труда окружающими:

— Повезло, что у меня в кармане было несколько кусков сахара.

— Только не забудьте, что вы должны хромать, — напомнил Джо, когда они направились к поджидавшей их машине. Чет и Фрэнк уже были там. Чтобы избежать новых неприятностей, они поспешно усадили Графтона в машину и тут же выехали с территории аэропорта. Чета и Графтона познакомили, и Чет вежливо выразил свою радость по поводу того, что его новый знакомый наконец-то нашелся.

— Ну, а теперь, Чет, расскажи нам наконец обещанную необыкновенную новость.

— Вы только послушайте! Два дня назад мы с Джимом Уэстоном, моим новым другом, выехали ночью в пустыню, чтобы сфотографировать диких животных. Нам удалось сделать несколько очень удачных крупных планов, но каково же было наше удивление, когда, проявив пленку, на одном из снимков мы увидели мужчину! Он бежал в сторону от реки.

— Ну, это немного странно, но ничего сенсационного я в этом не вижу, — прокомментировал Фрэнк.

— Ты дальше послушай! Это был тот самый человек, которого я сфотографировал в Бейпорте!

— "Коридорный"? Вот это да!

Видя, как забеспокоился Графтон, Фрэнк объяснил ему, что они считают этого человека членом банды Уэтерби, так как он уже шпионил за ними и даже один раз напал на них в гостинице.

— Мистер Графтон, вы знаете этих людей?

— Не могу вам ответить точно, ведь мои похитители были мексиканцами, — ответил Графтон и тут же переменил тему разговора. — Где вы собираетесь остановиться, ребята? Ведь в таком виде меня не пустят в гостиницу.

— Ничего страшного, мы все-таки остановимся в гостинице. Сделаем так: мы с Фрэнком отвлечем внимание администратора, а Чет тем временем проведет вас внутрь. Хотя вы теперь совершенно на себя не похожи, все-таки не стоит рисковать. Сделаем вид, что вы просто помогаете нам занести в номер вещи.

Все получилось так, как рассчитал Джо. Пока братья оформляли документы, Графтон пронес их рюкзаки в комнату. Тем временем Чет заказал в номер обед на четверых, так как в ресторан они могли пойти только втроем, а Графтон остался бы в номере.

И хотя Графтон по-прежнему держался настороже, Фрэнк и Джо чувствовали, что он рад встрече с ними и наслаждается их обществом.

— Ну, а теперь к делу, — произнес Фрэнк после! того как они покончили с едой. — Не могу до- ждаться, когда наконец обследую местность вокруг фигур исполинов. Фото "коридорного", которое Чету удалось сделать в пустыне, — хорошая зацепка. Тем более что неподалеку от левой руки фигуры исполина мы нашли место, где кто-то копал. Это может означать, что на таком же расстоянии и в том же направлении от руки подобного изображения можно также обнаружить следы раскопок.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.