Тайна старинных флаконов - Анна Руэ Страница 19

Тут можно читать бесплатно Тайна старинных флаконов - Анна Руэ. Жанр: Детская литература / Детские остросюжетные. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Тайна старинных флаконов - Анна Руэ

Тайна старинных флаконов - Анна Руэ краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Тайна старинных флаконов - Анна Руэ» бесплатно полную версию:

Люци с самого начала знала, что переезд ни к чему хорошему не приведёт. Тем более когда речь идёт о старой вилле, которую все в городе называют проклятой. Ну что хорошего может быть в обветшалом здании со скрипучей лестницей и чердаком, полным пыли и паутины?! К тому же виллу «Эви» опутывает незнакомый аромат: кажется, что здесь пахнет всем и сразу. Люци была уверена, что помрёт тут со скуки. Но как же она ошибалась!
Всё началось в тот день, когда она нашла под лестницей тайник со старинным ключом. Вместе с братом Бенно и их новым соседом Матсом девочка обнаружила здесь и другие сюрпризы, например подземный ход, ведущий в очень необычное место – аптеку ароматов, которую построил прежний владелец виллы! В ней можно найти множество флаконов со странными надписями: «Аромат вечности», «Запах вчерашнего дня», «Гневная нота»... Что это такое? Для чего нужны все эти предметы? Но главное – всё здесь указывает на то, что этой аптекой кто-то пользуется до сих пор. Кто же скрывается в подземной комнате и зачем ему это нужно?

Тайна старинных флаконов - Анна Руэ читать онлайн бесплатно

Тайна старинных флаконов - Анна Руэ - читать книгу онлайн бесплатно, автор Анна Руэ

дел, наверняка не стала бы просить его о чём-то подобном.

Папа, разумеется, согласился.

– О, да мы с этим в два счёта управимся, – заявил он. – Только схожу за ящиком с инструментами.

Потом он крикнул нам, что ненадолго отлучится к соседке и скоро вернётся. Замок на двери защёлкнулся, и в коридоре вновь воцарилась тишина.

Я на всякий случай ещё раз тщательно обыскала кухню, заглянула во все шкафчики, выдвинула все ящики и даже проверила мусорное ведро. Но коричневого флакона нигде не было и в помине. Поэтому я снова наклонилась над картонной коробкой, в которой Бенно сооружал космолёт.

– Нельзя просто так брать бутылочки из аптеки ароматов, да к тому же потом ещё и терять их. Зачем ты её вообще взял? Ты же видел, что случилось, когда разлился «Аромат холода»!

Бенно посмотрел на меня виновато, но всё равно принялся протестовать:

– Я просто положил её в карман и забыл. И вспомнил только снаружи. А больше я вообще ничего не делал! Только поставил на стол в кухне, и всё. И к тому же я её не терял! Её кто-то забрал.

– Кто-то? – приподняла я бровь. – Уж не Матс ли её прихватил?

Бенно надулся:

– Откуда я знаю!

Вот чёрт! Толку от пятилетки не добьёшься!

Лучше спрошу Матса сама, подумала я. И ещё подумала – если он и правда украл флакон, чтобы дальше вести расследование в одиночку, я очень расстроюсь.

Когда за мной захлопнулась входная дверь, в велосипедный звонок позвонил почтальон.

– До завтра! – приветливо воскликнул он. Впрочем, обращался он при этом не ко мне, а к Ханне.

Она вновь обрезала розы. Видимо, до моего появления они болтали с почтальоном через забор. Теперь же он дотронулся до своего форменного головного убора, достал из сумки два письма, быстро бросил их в мусорный бак и, посвистывая, покатил прочь.

В мусорный бак?!

– Вы что это делаете?! – крикнула Ханна ему вслед, но почтальон её уже не услышал. Совершенно ошеломлённая, Ханна повернулась ко мне:

– Что это вдруг случилось с нашим почтальоном?

– Понятия не имею, – сказала я, пожав плечами.

Ханна сердито фыркнула:

– Невероятно! Сегодня все так странно себя ведут! Я сейчас ходила в банк, так они мне там на полном серьёзе заявили, что денег сегодня, мол, не будет, потому что они забыли коды от хранилища. Свои собственные коды! Все в городе с ума посходили, что ли?!

В ответ я только сильнее закусила губу и опять пожала плечами.

Взявшись кончиками пальцев за крышку, я приоткрыла мусорный бак и выудила оттуда два почтовых конверта, плавающих в остатках коричневого соуса. На верхнем стояло имя Ханны, а поскольку соус тоже явно был её, я торопливо протянула ей оба капающих письма.

– Ага, одно для меня, а второе для Виллема, – улыбнулась мне Ханна и положила оба письма в свою корзину. – Спасибо, Лина!

Люци, снова раздражённо подумала я: похоже, она так никогда и не запомнит моего имени. И тут же разозлилась на себя, что не рассмотрела почтовые конверты внимательнее. Не было ли письмо для Виллема вновь адресовано этому самому Даану де Брёйну?

Чертыхаясь себе под нос от досады, я направилась к дому Матса. Всё ещё сердясь, я нажала на звонок-табличку с надписью «Семья Янсен».

Леон, открывший мне дверь, тут же заухмылялся:

– Надо же, какой приятный сюрприз!

– Привет, – поздоровалась я, выдавив ответную улыбку.

– Скажи-ка, Девочка С Именем, а у вас вчера правда шёл град? Матс рассказывал, будто бы вы на пару часов попали в зиму –- он не врёт? Так и было?

– Э-э-э... да.

– С ума сойти!

– Да, это было довольно странно. А Матс дома?

В ответ на мой вопрос Леон ухмыльнулся ещё шире:

– Ну и счастливчик мой братец! – Подмигнув мне, он крикнул куда-то в сторону лестницы: – Матс! К тебе пришли! – И снова повернулся ко мне: – Он у себя наверху, как обычно. Дорогу ты таешь. Я буду тут, если вдруг...

Не дослушав, что Леон собирался сказать дальше, я поспешила вверх по лестнице. Матс встретил меня уже у двери:

– Что-то случилось?

– Ты, случайно, не брал флакон, который Бенно вчера прихватил из аптеки ароматов?

Глаза Матса округлились, став размером с тарелку каждый:

– Бенно прихватил флакон?!

– К сожалению, да. Мой растяпа-братец не только прихватил пузырёк, но ещё и умудрился вчера, когда к нам нагрянули все соседи скопом, оставить его прямо на кухонном столе. И пузырёк пропал. Я и подумала – может быть, это ты его спрятал?

Матс покачал головой:

– Я этот флакон даже не видел. Наверняка его прибрали твои родители.

Я задумалась, не лжёт ли Матс – но решила, что нет. С чего бы ему это делать.

Мои родители?.. Ну, папу я уже спрашивала, а вот что насчёт мамы? Сомневаюсь, что она могла просто так взять и убрать куда-то флакон, не спросив ни о чём у нас. И не подняв шумиху вокруг бутылочки – наверняка восхитительной и старинной.

– Как думаешь, вчерашний град над нашим домом был из-за пролитого парфюма? – спросила я, понизив голос до шёпота. Произнесённый вслух, этот вопрос показался мне ещё глупее.

На какое-то мгновение повисло молчание.

– Честно говоря, понятия не имею.

Судя по голосу, Матс был обеспокоен даже сильнее меня.

– Если это и совпадение – то уж очень странное. Он ведь так и назывался – «Аромат холода».

– Да, но как же это в таком случае работает? Ты правда думаешь, что запах может изменить погоду?

Ладно ещё цветы – но такое! Это же просто невероятно. Мне нужны были ответы. В колдуна и волшебные зелья я верить отказывалась. Должно же быть всему этому нормальное объяснение!

– Сходишь со мной ещё раз в аптеку ароматов? Вдруг найдём там что-нибудь, что объяснит град? Или хотя бы сумеем выяснить, что было в том потерянном флаконе.

Матс бросил на меня красноречивый взгляд:

– Конечно схожу! Кто-то ведь должен будет защищать тебя от Виллема.

– Пф! – фыркнула я и закатила глаза. Вечно мальчишки воображают о себе. – Ещё посмотрим, будет ли от тебя толк. Ну всё, идём!

Глава 11

Стараясь привлекать как можно меньше внимания, мы прокрались к оранжерее. Железная цепочка, обычно

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.