Томас Брецина - Ночь белых вампиров Страница 2

Тут можно читать бесплатно Томас Брецина - Ночь белых вампиров. Жанр: Детская литература / Детские остросюжетные, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Томас Брецина - Ночь белых вампиров

Томас Брецина - Ночь белых вампиров краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Томас Брецина - Ночь белых вампиров» бесплатно полную версию:
Томас Брецина широко известен как детский писатель, автор веселых книг для малышей и подростков, а также многих популярных передач для детей на радио и телевидении. Им написана серия детективов для подростков «Команда кникербокеров».В книгу вошли повести: «Ночь белых вампиров» и «Призрак в школе».

Томас Брецина - Ночь белых вампиров читать онлайн бесплатно

Томас Брецина - Ночь белых вампиров - читать книгу онлайн бесплатно, автор Томас Брецина

До начала оставалось еще полторы минуты, и он занялся полировкой своих клыков. Потом надел на голову наушники и ровно в назначенный час нажал черную кнопку на пульте управления.

Все восемнадцать экранов засветились одновременно, со всех выжидательно смотрели лица. На первый взгляд, эти восемнадцать лиц могли оказаться похожими друг на друга — такие же, как у председателя, приглаженные волосы, такая же бледность и синие круги под глазами. И такие же острые клыки.

— Дорогие братья, члены нашего союза! — начал свою речь председательствующий. Голос его звучал глухо, но в нем слышались властные, самоуверенные нотки. — Итак, всего десять дней остается нам на подготовку к тому массированному удару, ради которого был создан наш союз.

Он требовательным взором окинул все телеэкраны. Восемнадцать его слушателей выжидательно молчали.

Затем один из вампиров презрительно скривил губы и недовольно произнес:

— Вначале я воодушевился, узнав о вашем плане. Но я не совсем понимаю, для чего этот маскарад, какие-то вампиры. Для чего вся эта возня?

Председатель кивнул, и портативная видеокамера донесла выражение его лица до всех участников этого необычного заседания.

— Вы все находитесь в разных областях Баварии и не знаете друг друга, — объяснил главный вампир. — Это обеспечивает каждому полную безопасность. Даже я не знаю, кто скрывается под маской вампира. Единственный канал связи между нами — мой телепередатчик. Теперь вы, номер восьмой, поняли смысл этого, как вы изволили выразиться, маскарада?

Недовольный вампир пробормотал что-то вроде «да-да, ведь я только задал вопрос» и приготовился слушать дальше.

— Извините, — вступил в разговор небольшой упитанный вампир, — почему все-таки наша организация называется «Союз вампиров Белой сосиски»?

Председатель и здесь сумел дать исчерпывающее объяснение:

— Потому что белые сосиски — мое любимое блюдо! — Все вампиры расхохотались. Но веселье длилось недолго. Председатель ударил ладонью по столу и воскликнул: — Довольно! Дайте мне договорить, наше время ограничено. Я должен вам сообщить одну неприятную новость. Один из нас начал действовать преждевременно: он решил напиться крови в одиночку. Естественно, я взял эту ситуацию под контроль. И полагаю, мы должны расстаться с этим нетерпеливым вампиром!

Раздался отчаянный крик, лицо на двенадцатом экране исказилось, и этот экран немедленно погас.

Председатель брезгливо поморщился, когда увидел испуганные лица остальных вампиров.

— И впредь, господа, никаких сольных номеров! — заключил он. — Иначе вас ожидает та же участь, что и номер двенадцатый! А теперь к делу. Чтобы привести наш план в исполнение, нам потребуются помощники — чем больше, тем лучше. Каждый из вас должен найти по крайней мере десяток таких исполнителей. — И, не дожидаясь новых вопросов, председатель завершил заседание: — Благодарю вас за внимание и прошу через три дня на очередную телевстречу! — С этими словами он нажал на кнопку и лица его союзников погасли.

«Все хорошо. Благодарю, вы прекрасно исполнили свой долг», — послышалось в наушниках.

Из стола перед председателем автоматически выдвинулся ящик. Главный вампир вынул оттуда пачку банкнот, тщательно пересчитал деньги и положил в карман. После этого он поспешно покинул зал.

Загадка Наташи

Пятачок нервно встряхивал рукой, словно она у него занемела. Он делал так всякий раз, когда волновался, А в этот момент его буквально трясло.

— Она была такая хорошая девочка! — восклицал он уже в который раз. — Трижды в неделю она приходила помогать мне в киоске. Я платил ей шесть марок в час. Но потом она стала появляться все реже, а теперь и совсем не приходит! — рассказывал он четырем кникербокерам.

Вообще-то Пятачка звали Клаус Юрген Биненштейн, а прозвище он получил за поросячий розовый цвет лица и еще за пристрастие к ярким расцветкам в одежде. Даже пиджаки и брюки он предпочитал вишневого, голубого, желтого или ядовито-зеленого цвета. Этим он был очень похож на популярного героя комиксов. Пятачок был еще совсем молодым человеком и приходился дядей Акселю. Он владел газетным киоском вблизи мюнхенского рынка и пригласил Акселя и его друзей-кникербокеров к себе в Мюнхен на каникулы.

Аксель, Лило, Поппи и Доминик уже знали, что скажет им Пятачок в следующий момент.

— Теперь она пробегает мимо и даже не заглянет. А от ее матери я знаю, что она стала исчезать из дому почти каждый день на несколько часов…

— …И не говорит куда, — закончили за него в один голос Лило и Поппи.

Пятачок надулся:

— Вам все только шуточки!

Аксель утешительно похлопал его по плечу:

— Пятачок, мы слышим эту душераздирающую историю по крайней мере в седьмой раз!

— Ну и что толку! — сокрушенно воскликнул Клаус Юрген. — В одно ухо входит, в другое выходит. Нет бы помочь девочке, узнать — может, у нее какие-то трудности. Вы же кникербокеры наконец! — Он требовательно поглядел на юных сыщиков. — Разузнайте хотя бы, где она пропадает! Неужто это так трудно?

Друзья переглянулись. Конечно, они могли бы сказать ему, что не сидят сложа руки. Но надо ли ему знать про вампира в подвале?

Лизелотта была убеждена: это следует держать в тайне. Она поспешно сказала:

— Мы попытаемся еще раз, Клаус Юрген, но для начала неплохо бы поговорить с самой Наташей. Где она живет?

— Возле Валентинсбруннен, там повернуть налево и еще раз налево, в розовом доме с большими окнами, — торопливо объяснял Пятачок, совсем забыв, что его гости приехали из Австрии и совсем не знают Мюнхен и его достопримечательности. Увидев недоумение на их лицах, он спохватился: — Ах да, Валентинсбруннен… У нас здесь о Карле Валентине знают все. Это был известный мюнхенский клоун, любимец публики. Ему даже посвящен специальный музей, там полно самых неожиданных вещей — например, зимняя зубная щетка. — Доминик вопросительно взглянул на Пятачка. Тот только этого и ждал: — Это зубная щетка с мехом, чтобы зимой не мерзли пальцы. — Клаус Юрген Биненштейн, довольный, рассмеялся. — Карл Валентин изобрел множество подобных приспособлений. Там же, на Валентинсбруннен, вы увидите и его самого с цветами в руках. К сожалению, лишь в виде статуи — сам он давно умер, зато цветы живые, каждый день свежие.

Но команду кникербокеров мало занимала история клоуна Валентина, им не терпелось сейчас же отправиться к Наташе. Может быть, она окажется дома, живая и невредимая.

— Если ее нет, значит, этот вампир прокусил ей шею своими чудовищными клыками, — говорила Лило по дороге. — Что нам делать в таком случае? Откровенно говоря, не знаю.

Клаус Юрген так хорошо объяснил им дорогу, что они шагали уверенно, как к себе домой. Вскоре они уже стояли у дома, где жила Наташа. Лило заметно волновалась, нажимая на кнопку звонка.

Прошло около минуты, дверь открыла молодая женщина с мокрыми волосами — видимо, мать Наташи — и вопросительно оглядела команду кникербокеров.

— Здравствуйте, — сказал Аксель и, пытаясь скрыть волнение, спросил: — А Наташа дома?

— Вроде бы да… Впрочем, может, уже и нет. Посмотрите сами в ее комнате. А я пошла домывать голову.

Отыскать Наташину комнату было нетрудно: на ее двери красным лаком для ногтей было написано «Наташа».

Лило постучала.

— Оставьте меня в покое! — послышалось из комнаты.

— Видимо, это означает — войдите, — разъяснила остальным Умница и нажала на ручку двери.

Когда она вошла в комнату, камень свалился у нее с сердца. Все это время ее не оставлял страх, что Наташа попала в переплет и они ее, может, никогда больше не увидят.

— Я же сказала, оставьте ме… — начала девочка, оборачиваясь, но тут же осеклась, увидев незнакомых ребят. — Вы кто такие? Зачем явились сюда? Вас никто не звал!

И она снова повернулась к своему компьютеру, на экране которого робот стрелял в ее войско — маленьких человечков.

— Ну вот, все из-за вас! — Она хмуро посмотрела на ребят. — Вы мне помешали прикончить этого негодяя! Вы меня отвлекли, и он победил!

Лизелотта поспешила переменить тему:

— Мы пришли передать тебе привет от Клауса Юргена, — начала она.

Наташа не сразу сообразила, о ком это идет речь.

— Ах, от Пятачка! — наконец вспомнила она. — Так бы и сказали. И это все? Ради привета не стоило сюда являться.

— А что это был за вампир в подвале? Он не обидел тебя? — не удержался Аксель.

От Доминика, который всегда отличался наблюдательностью, не ускользнуло, как девочка переменилась в лице. Но она быстро взяла себя в руки и ответила с деланной беспечностью:

— Вампир в подвале? Слушай, ты, наверно, начитался романов. Тебя по ночам кошмары не мучают? — Не дожидаясь ответа, она вскочила со стула и стала оттеснять непрошенных гостей к выходу: — Ну все, прием окончен! Отправляйтесь и больше не надоедайте мне! А Пятачку скажите, пусть найдет себе в помощники кого-нибудь другого!

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.