Франклин Диксон - Афера с бейсбольными открытками Страница 2

Тут можно читать бесплатно Франклин Диксон - Афера с бейсбольными открытками. Жанр: Детская литература / Детские остросюжетные, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Франклин Диксон - Афера с бейсбольными открытками

Франклин Диксон - Афера с бейсбольными открытками краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Франклин Диксон - Афера с бейсбольными открытками» бесплатно полную версию:
Издательство «Совершенно секретно» продолжает свою серию «Детский детектив» изданием нового цикла повестей Ф. Диксона о приключениях братьев Харди. Теперь юные сыщики Фрэнк и Джо действуют уже в наши дни.В этот раз братья разоблачают злоумышленников, подделывающих ценные спортивные сувениры.

Франклин Диксон - Афера с бейсбольными открытками читать онлайн бесплатно

Франклин Диксон - Афера с бейсбольными открытками - читать книгу онлайн бесплатно, автор Франклин Диксон

— Он самый, — ответил Бэйрд, глядя прямо в глаза Джо.

— Дом мистера Бэйрда настоящий музей, — пояснил Рейдер. — Его коллекция свободно поспорит с самыми знаменитыми коллекциями.

— Вы мне льстите, — сдержанно заметил Бэйрд.

— Я читал про вас в «Бейпортской газете», — сказал Джо. — Меня зовут Джо Харди. Вот мой брат Фрэнк. А это Биф Хупер, наш друг. Он-то настоящий коллекционер.

Бэйрд пожал всем троим руки.

— Я сам присутствовал на той ярмарке, когда Боб Уэккер расписался на этом мяче, перед вами действительно его подлинный автограф. Но вы правы, не веря просто на слово. Вообще фальшивых сувениров не так уж много, но у серьезных коллекционеров даже одна фальшивка вызывает тревогу.

— Вы хотите сказать, что кто-то просто-напросто подделывает автографы? — спросил Биф.

— Именно так, — ответил Бэйрд жестко. — За последние годы появилось также немало фальшивых открыток, якобы подписанных мастерами бейсбола.

— В самом деле? — спросил Джо.

— Больше, чем вы можете вообразить, — заговорил и Рейдер, покачивая головой. — Например, несколько лет назад в обращении была фальшивая открытка Бо Джексона, форменная подделка. На ней попалось множество людей, даже опытных дилеров. Между прочим, мистер Бэйрд присутствует здесь в качестве эксперта по обнаружению подделок. Не так ли, Эллиот? Бэйрд улыбнулся.

— Что ж, пожалуй, так оно и есть.

— А вы могли бы сказать… вот эта моя открытка Брукса Робинсона — не фальшивка? — спросил Джо, протягивая свое приобретение Бэйрду.

Бэйрд надел очки, взял открытку и поднес ее к лампочке, освещавшей товары фирмы «Звезды бейсбола не гаснут». Несколько секунд он всматривался в открытку, потом объявил:

— Настоящая! — И вернул открытку облегченно вздохнувшему Джо.

— За этого Дона Мэттингли я выложил десять долларов, — нерешительно проговорил Биф, вручая свою открытку Бэйрду.

— А-а, — протянул Бэйрд, — на Мэттингли сейчас большой спрос.

Держа пластмассовый футляр под лампой, он несколько раз повертел его так и эдак, затем спросил:

— Вы не могли бы вынуть открытку из футляра?

— Что-нибудь не так? — поинтересовался Биф.

Бэйрд впился глазами в открытку, едва не касаясь лампы. Затем достал из внутреннего кармана пиджака увеличительное стекло и с его помощью еще пристальнее продолжал изучать открытку. Наконец он вернул ее Бифу вместе с пластмассовым футляром.

— Ну, и в чем же там дело? — спросил Биф. — Я слишком переплатил за нее? Бэйрд прочистил горло и снял очки.

— Не знаю, как вам и сказать, — мрачно проговорил он, — но мне кажется, это подделка.

Биф буквально остолбенел.

— Но какие у вас основания? — спросил Фрэнк.

— На это есть определенные способы, — буркнул Бэйрд.

— Что, неважная логограмма? — со знанием дела вмешался Рейдер.

Бэйрд кивнул.

— Компании, выпускающие бейсбольные открытки, гордятся тем, что их логограммы — фирменные знаки — невозможно скопировать. Они используют специальные краски и печатают на принтерах с особо высоким разрешением, — пояснил он. — Далее: если открытка просматривается насквозь… то есть, если фотография видна и с обратной стороны… то весьма вероятно, что вы держите в руках фальшивку. Боюсь, что на вашем Мэттингли фирменный знак отпечатан не той краской.

— Значит, я попался? — воскликнул Биф с недоверием. — Каким же чувствуешь себя идиотом!

Бэйрд похлопал Бифа по плечу.

— И напрасно, — сказал он. — Я знаю немало коллекционеров, нагревшихся на открытках Бо Джексона. Советую вернуть открытку туда, где вы ее приобрели.

— Если бы ты купил ее у меня, парень, — объявил Форест Рейдер, — я бы вернул тебе твои деньги.

Биф разочарованно разглядывал поддельную открытку.

— Сейчас же идем к киоску «Мира бейсбола» и потребуем твои баксы назад, — сказал Джо.

Оба Харди и Биф горячо поблагодарили Бэйрда за помощь, и тут Джо заметил рыжего парня, с силой пробивавшегося сзади них сквозь толпу.

Не успел Биф глазом моргнуть, как рыжий выхватил у него открытку с Мэттингли и опрометью бросился к выходу.

— Эй, — завопил Фрэнк, — он же украл твоего Мэттингли! Живее! Догоним его!

НА КРАЮ БЕЗДНЫ

Джо Харди, не теряя ни минуты, ринулся вдогонку. Рыжая шевелюра жулика позволяла легко опознать его в толпе. Это было тем проще, что он оставлял за собой прекрасно различимый след в виде перевернутых столиков и разлетавшихся вокруг бейсбольных открыток.

— Я отрежу его от дверей! — крикнул Фрэнк, опередивший Джо.

— Держите этого парня! — опомнясь, заорал Биф, присоединяясь к погоне.

На мгновение Джо потерял рыжего парня из виду — тот исчез в толпе возле одного из киосков и внезапно объявился у самых дверей. Джо прибавил скорости, петляя в толпе и стремясь туда же, к выходу. Ему оставалось до него не более двадцати шагов, как вдруг он услышал яростный визг и одновременно громкий окрик:

— А ну, парень, это еще что за шутки?!

Джо припустил во весь дух и мигом оказался нос к носу с рыжим парнем. Какой-то человек постарше припер его к двери, но рыжий боролся как зверь, пытаясь высвободиться. Джо сразу увидел открытку Бифа: рыжий крепко сжимал ее в левой руке.

Не успел Джо моргнуть, как вор вырвался из рук державшего его джентльмена и уже почти выскользнул из зала. Джо, не теряя ни секунды, сделал стремительный бросок, нырнув головой вперед. Он успел ухватить парня за левую лодыжку и швырнул его на пол.

— Пошел прочь от меня! — проревел рыжий.

— Держи его, Джо! — услышал Джо голос Фрэнка. — Мы на подходе!

Осознав, очевидно, что битва проиграна, вор швырнул открытку Джо и тут же злобно саданул его ногой прямо в лицо. Удар пришелся точно в челюсть и заставил Джо инстинктивно разжать пальцы.

Рыжий мгновенно вскочил и пулей вылетел из зала. Джо все еще лежал на полу, держась за Щеку. Фрэнк и Биф появились мгновением позже.

Люди окружили ребят, кто-то спрашивал, не нужна ли помощь, но Фрэнк сказал «не нужна», и все разошлись. Фрэнк опустился рядом с братом на колени.

— Ты в порядке? — спросил он.

— В полном порядке, — сказал Джо и сел.

— Не могу поверить, что мы его упустили, едва слышно пробормотал Фрэнк.

— Ладно, ребята, я за ним! — воскликнул Биф и кинулся догонять вора.

— Этот парень бросил где-то здесь открытку Бифа, — прошамкал Джо, осматривая пол.

— Вот она, я ее только что подобрал, — раздался голос.

Фрэнк и Джо вскинули головы и увидели Фореста Рейдера с открыткой в руке.

— Позвольте мне помочь вам, — сказал Рейдер.

Он протянул свободную руку Джо и помог ему встать, открытку же отдал Фрэнку.

В этот момент неспешной трусцой в зал вернулся Биф.

— На улице я потерял его из виду.

— Эх, жаль, что я выпустил подлеца, — сказал Джо, потирая челюсть. — Но он как-то сбил меня с толку, когда швырнул эту открытку на пол.

Поспешно пробравшись сквозь толпу, к ним подошел охранник, его рация громко верещала.

— Что тут происходит? — спросил он. — Я получил информацию о каком-то инциденте.

Фрэнк наскоро объяснил охраннику, что произошло, и сказал, что открытка Бифа снова у них.

— Так что с этим все в порядке, но вы, может быть, все-таки проследите за рыжим парнем. Нам хотелось бы понять, с чего это ему так понадобилась наша открытка.

Охранник кивнул, что-то сообщил по рации и, наконец, удалился, вняв их заверениям, что с Джо все в порядке.

— Почему ты считаешь, что этот парень хотел украсть именно мою открытку? — спросил Биф, когда охранник отошел.

Фрэнк задумчиво потер подбородок.

— Мне кажется, я еще раньше видел его возле киоска «Звезд», когда мы беседовали с Бэйрдом.

— Но если он стоял так близко и слышал, что Бэйрд назвал открытку подделкой, то это тем более странно, — заметил Джо.

— Могу вас заверить сразу же: этот парень никакого отношения к бейсбольному сувенирному бизнесу не имеет, — вмешался Рейдер. — Большинство торговых агентов мне известно, но этого я никогда раньше не видел.

— Скорей всего он просто псих, — пожал плечами Биф. — Давайте выкинем всю эту петрушку из головы и пойдем к киоску «Мира бейсбола» — надо же мне вернуть мои денежки.

Рейдер возвратился к своему столику, а Биф повел Фрэнка и Джо через весь зал к киоску бейпортского «Мира бейсбола».

— Управляющую зовут Нора Шэдвик, — сообщил друзьям Биф, пока они шагали по запруженным толпой проходам между рядами. — В ее магазине лучший набор бейсбольных сувениров в Бейпорте.

Три друга подошли к киоску «Мир бейсбола». За столиком они увидели человека лет двадцати пяти в форменном джинсовом костюме «Бейпортских синих», бейсбольной команды низшей лиги.

— Познакомьтесь, ребята. Это Сесил Корбин, — сообщил Биф. — Сесил работает у миссис Шэдвик. А это, Сесил, мои друзья, Фрэнк и Джо Харди.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.