Джулия Кэмпбелл - Тайна зловещего родственника Страница 2
- Категория: Детская литература / Детские остросюжетные
- Автор: Джулия Кэмпбелл
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 43
- Добавлено: 2019-02-08 11:14:46
Джулия Кэмпбелл - Тайна зловещего родственника краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джулия Кэмпбелл - Тайна зловещего родственника» бесплатно полную версию:Джулия Кэмпбелл - Тайна зловещего родственника читать онлайн бесплатно
Трикси засмеялась.
— Ты права и в другом. Я бы с ума сошла, если бы у нас по комнатам шаталась и галдела разная обслуга. Да и к тому же лучше мамы никто все равно не сумеет приготовить обед. Знаешь, самое странное, что мама особой проблемы из этого не делает и стояние у плиты за подвиг не выдает. Когда она надевает передник, она становится моложе и привлекательнее, чем обычно. И преспокойно путешествует себе из кухни в столовую, из столовой в кухню, нося бесконечные подносы с едой и не расставаясь с хорошим настроением.
— Откуда ты знаешь, что Ди не хотела бы тоже видеть свою мать в нарядном переднике и с подносом в руках? — спросила Белка.
— А тебе разве Ди на что-нибудь намекала? — с живым интересом осведомилась Трикси. — Почему ты так уверена, что она одинока и несчастлива?
— Она никогда в открытую не жаловалась мне на одиночество, — принялась объяснять Белка, когда девочки уже спускались по широким ступеням крыльца школы. — Но в самом начале учебного года я была в классе новичком и чувствовала бы себя ужасно, прямо как в пустыне, если б не ты, Трикси. Я это сознавала! И случайно заметила, что ты выглядишь очень несчастной — как могла бы выглядеть и я, если б не наша с тобой дружба. А ведь Ди — не новая ученица. Тебе это ни разу не приходило в голову? Обрати внимание, она редко участвует в общих играх и прочих затеях и почти никогда не разговаривает с другими мальчиками и девочками из нашего класса.
Трикси молчала. Добросердечная Белочка, видимо, обладала даром интуитивно ощущать чужую беду. Трикси испытала острый укор совести. Теперь и она ясно поняла, как изменилась Ди, — правда, менялась та постепенно, от месяца к месяцу, весь минувший год. Диану Линч природа наградила блестящими иссиня — черными полосами, красиво струившимися по ее стройным плечам, и фиалковыми глазами, опушенными длинными ресницами. Она была так хороша собой, что прежде всегда играла главных героинь в школьных пьесах, хотя чистенько путала или забывала слова роли. На это, однако, никто не обращал внимания, даже педагоги, потому что Ди всегда первая смеялась над своей ошибкой и каким — то образом умудрялась превратить даже самую серьезную драму в комедию.
— Да, это так, — Трикси вдруг удрученно опустила голову. — Она больше не смеется, а когда мы садимся в автобус, забивается в дальний угол и сидит там съежившись — как будто чего — то стыдится. Но в чем тут дело? Не знаю, — вздохнула Белочка. — Точно ничего не знаю. Я сделала несколько попыток с ней сблизиться, по с каждым разом Ди делается вес более скованной и неприступной. Понимаешь? Ее нелюдимость усиливается па глазах. Погляди — вон она стоит возле автобуса одна как перст. Трикси, неужели мы не можем ей хоть чем — то помочь?
Трикси хотела что — то сказать, но не успела: в эту секунду к ним подошли ее братья и Джим. Брайану уже исполнилось шестнадцать, он был на год старше Джима, но оба учились вместе, поскольку Джим перескочил через один класс. Брайан унаследовал от отца карие глаза и темные волосы. А Март, как и Трикси, пошел в мать — был голубоглазым и светловолосым. Джим (хотя с Уилерами его не связывали кровные узы) обладал точно такими же ярко — рыжими кудрями и зелеными глазами, как отец Белочки.
Март был старше Трикси всего на одиннадцать месяцев, но частенько обращался с девочкой так, словно та была ровесницей маленькому Бобби. Март обожал пышные слова, а также длинные, витиеватые фразы. И, зная, как они раздражают сестренку, без всякой меры пользовался ими в ее присутствии. Вот и сейчас он приветствовал Трикси в своей излюбленной велеречивой манере:
— Не обманывают ли меня мои старые подслеповатые глаза? В самом ли деле предмет, который ты столь небрежно запихнула себе в карман юбки и который так некрасиво торчит оттуда, есть школьная тетрадь? И должен ли я сделать из этого обстоятельства вывод, что малую часть близящегося уик-энда ты намерена посвятить умственными занятиям? Иначе выражаясь, будешь грызть гранит науки?
Трикси кисло глянула на брата.
— На твои бесхитростные, но многословные вопросы мне придется ответить утвердительно. Учительница английского языка задала нам сочинение на дом!
Сложив руки «домиком», Март принялся раскачиваться на каблуках взад и вперед, изображая лектора на кафедре.
— И какова же, скажи на милость, тема сочинения, выпавшего тебе на долю?
— Не твоего ума дело, — огрызнулась Трикси.
— Ах, вот как? — Март высоко поднял светлые брови. — А я было собрался предложить свои услуги, — за небольшое вознаграждение, разумеется. Точнее говоря, за доллар. Учитывая мои глубокие познания во всех областях, мой богатейший лексический запас и…
— Знаю, знаю, — сердито прервала его сестра. — А еще нам известно, отчего ты всегда чересчур коротко стрижешься. И ходишь с этим смешным «ежиком» на голове. Твой крохотный мозг не выдержал бы веса нормального количество волос. Такого, как у всех людей.
— Дети мои, перестаньте, — с усмешкой вмешался в перепалку Брайан. — Охота вам браниться сутра до вечера! В конце концов, это становится утомительным.
Белочка, охваченная внезапным порывом, вдруг подскочила к Диане, подтащила девочку к ребятам и решительно заявила:
— Я вот о чем подумала, Ди… Я подумала, что было I ни замечательно, если бы ты провела у нас уик-энд. Вместе со мной и Джимом. Автобус уже подъезжает, но тебе вполне хватит времени сбегать обратно в школу, позвонить маме и сообщить ей о моем приглашении. Насчет одежды можешь не беспокоиться. У нас с тобой один размер, а у меня дома целая груда джинсов и полно маек и свитеров любых фасонов.
Несколько секунд Ди изумленно взирала на нее и не произносила ни слова. Потом взволнованно вымолвила:
— В это я ни за что не поверю, Белочка Уилер. Чтоб ты когда-нибудь так одевалась? В брюки и майки? Спорить готова — у тебя нет даже одной — единственной пары джинсов!
— А вот и неправда, — улыбнулась Белка. — Ты глубоко заблуждаешься, Ди. После школы и во время уик-эндов мы все носим только самую обыкновенную одежду. Прежде у меня ее действительно не было, но когда я познакомилась и подружилась с Трикси, мисс Траск накупила мне се в большом количестве, чтобы мы с Трикси выглядели одинаково. И нам обеим это очень нравится. Мисс Траск, чтоб ты знала, — моя гувернантка.
— Гувернантка? — Ди широко раскрыла глаза. — У тебя есть гувернантка? Слава Богу, это единственное, чего мне пока что посчастливилось избежать. Как ты ее выносишь?
— Мисс Траск — не то чтобы настоящая гувернантка… — Трикси поспешно пришла на помощь подружке. — То есть не гувернантка в буквальном смысле слона. Она ведет хозяйство семьи Уилеров — ну, точно так же, Ди, как дворецкий управляет вашим домом. Она вообще выдающаяся личность. Мы ее все очень любим.
Ди негодующе вскрикнула.
— Воображаю! Наверно, так же, как я люблю нашего дворецкого. Старый болван! Из — за него я не могу даже позвать двух — трех друзей на чашку молока с домашним печеньем после школы, Кто бы ко мне ни зашел в гости, Хэррисон немедленно появляется в комнате и начинает крутиться вокруг стола с дурацкими серебряными подносами и немыслимыми кружевными салфетками. Я его ненавижу!
— Ладно, брось. Не кипятись, — примирительным голосом сказала Белка. — Я прекрасно понимаю твое раздражение. У нас тоже некоторое время тому назад служили дворецкие, то один, то другой, и все смертельно действовали на нервы окружающим. Теперь их нет. Их заменили мисс Траски Реган…
— Кто такой Реган? — Глаза Ди на миг блеснули живым любопытством, но она сразу же покраснела и потупилась смущенно. — О, я знаю, я сую нос не в свое дело, — виновато добавила девочка. — И я не собиралась никого подслушивать. Но вы так громко всегда разговариваете в автобусе, что всем слышно. Каждый раз, когда вы перекрикиваетесь через проход, мелькает имя Регана.
— Это наш конюх, — объяснила ей Белочка. — Видишь ли, у нас целых пять лошадей, и Регану хватает с ними работы, но он делает еще кучу самых разных вещей под дому. Они с мисс Траск вдвоем ведут все хозяйство. Всем руководят. Остальные слуги получают от них указания, которые потом остается просто выполнить. Без Регана нам было бы не справиться. Мы бы просто погибли без него, правда, Джим?
Джим наклонил голову в знак согласия. До сих пор, стоя рядом, мальчики безмолвно слушали разговор, но теперь Джим не выдержал.
— Не стоит понапрасну терять время, Ди. О Регане ты еще узнаешь много интересного. А сейчас живо беги к телефону. Автобус вот — вот отойдет. И мне, и Белке в самом деле очень хочется, чтобы ты провела этот уик-энд вместе с нами. У тебя осталось всего несколько минут. Звони же маме!
Ди на короткий миг заколебалась, потом, решительно повернувшись, бросилась к школе.
Джим повернулся к Белочке.
— Эта девочка постоянно печальна, постоянно мрачна. По — моему, она пребывает в отчаянии и уже почти дошла до предела. Конечно, я ее едва знаю и сужу лишь по внешнему впечатлению. Но что у нее за горе? Трикс, может, ты что-нибудь знаешь по этому поводу?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.