Либера Карлье - Тайна «Альтамаре» Страница 21
- Категория: Детская литература / Детские остросюжетные
- Автор: Либера Карлье
- Год выпуска: -
- ISBN: нет данных
- Издательство: -
- Страниц: 45
- Добавлено: 2019-02-08 10:38:37
Либера Карлье - Тайна «Альтамаре» краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Либера Карлье - Тайна «Альтамаре»» бесплатно полную версию:Приключенческая повесть современного бельгийского писателя о трех братьях-подростках из портового города Антверпена, о том, как они оснастили старую шлюпку и пустились в плавание по реке Шельде, помогли разоблачить международных аферистов, а потом и местных гангстеров.
Либера Карлье - Тайна «Альтамаре» читать онлайн бесплатно
— А что такое, по-твоему, происходит?
— Десять дней мы болтаемся в порту как неприкаянные, потом вдруг кидаемся очертя голову по каналу за швейцарской баржей.
— За чем, за чем?
— За «Бель ами», конечно. Ты что ж думаешь, я ничего не вижу?
— Что же такое ты видишь? — Вопрос был чисто риторический. Ян понимал, что придется все объяснить брату.
— Не придуривайся, — сказал Боб тихо. Ему не хотелось будить Марка.
— Посвети еще разок на берег, я ничего не вижу.
— Ну, так что же?
— Ладно, — вздохнул Ян. — Только Марку незачем об этом знать. Хватит и нас двоих. Ну вот: комиссар просил меня поплавать в доках и понаблюдать за судами, с которых товары перегружаются на речные баржи. Видишь ли, в порту систематически исчезает часть грузов. Транзитных грузов, тех, что из Антверпена отправляются дальше, в другие страны. На «Бель ами» остался ящик из груза, предназначенного для английского каботажника. А сегодня ночью этот ящик забрал фургон 15—С—75. Вот об этом я и должен сообщить комиссару.
Бобу понадобилось какое-то время, чтобы переварить услышанную новость, и, только когда впереди замаячили огни шлюза, он снова раскрыл рот:
— Да-а, вот это ночка!
Ян покровительственно похлопал его по плечу:
— Ничего, не дрейфь.
Мерный рокот мотора и шум воды, разрезаемой носом «Бернара», так хорошо убаюкивают, если ты уютно пригрелся в спальном мешке на упругом надувном матрасе. Всю дорогу до шлюза Марк спал сном младенца. Разговор братьев на корме не потревожил его. Но когда мотор был выключен, Марк проснулся. Он услышал, как Боб спрыгнул на деревянную пристань, услышал шуршание троса на полубаке и приглушенный голос Яна, который скомандовал: «Крепить швартовы!»
— Отсюда можно позвонить? — спросил Боб.
— Конечно. Из автомата. Знать бы только, где телефонная будка. У тебя есть мелочь?
— Сейчас посмотрю в ящике.
Боб старался двигаться тихо, но монеты в железной коробке зазвенели, как ударник в негритянском джазе. Нагнувшись, он посмотрел на притворившегося спящим брата и на цыпочках вышел на палубу.
— А ничего, что так поздно? Комиссар небось целый день работал.
— Но у меня важная новость. Не забудь, мы обнаружили такое, что полиции и не снилось.
Марк навострил уши. Какие там у Яна могут быть дела с полицией?
— Надеюсь, что ты прав и ящик действительно краденый, хотя ты наткнулся на эту баржу совершенно случайно.
— Что значит — случайно! — возразил Ян. — Просто полиция слишком много занималась морскими судами, сгружающими товары на лихтеры, и не обращала внимания на речные суда, которые доставляют груз на морские. А кроме того, мы меньше вызываем подозрений у контрабандистов, чем одетые в форму полицейские. Потому-то, между прочим, комиссар к нам и обратился.
До Марка не сразу дошел смысл этого разговора. Но когда он понял, в чем дело, ему захотелось сразу же вскочить, кинуться к Яну — он ведь, оказывается, герой! — забросать его вопросами. Но он сдержался. Братья, видимо, не хотят, чтоб он знал. Поэтому он только крикнул:
— Эй, где мы?
— У шлюза в Вейнегеме, — сказал Боб.
Марк громко зевнул.
— Я похожу по берегу, — сказал он.
— Смотри не заблудись, — буркнул Боб.
Но Марк вовсе не собирался уходить слишком далеко. Он проследил, куда пошел Ян, затем с невинным видом, глядя на звезды, двинулся к телефонной будке. Когда Ян открыл дверь, будка осветилась. Марк примостился возле будки, прямо на камнях мостовой. Камни были теплые, не успели остыть после жаркого дня.
— Алло! Господин комиссар?
— Это ты, Ян? — Голос у комиссара был очень встревоженный.
— Я, господин комиссар.
— Где вы, ребята? Я полдня обзваниваю все посты в порту и не могу вас найти. Где вы?
— Возле шлюза в Вейнегеме.
— Но я же велел вам оставаться в доках. Ты мне нужен был для очной ставки на «Бимбо».
— Так уж получилось. У меня есть для вас новости.
Марк держал ушки на макушке. Что говорил комиссар, он не слышал, но и то, что говорил Ян, было ужасно интересно.
— Я видел, как с рейнской баржи сгружали товары на английское каботажное судно, и я заметил, что один ящик остался на палубе баржи.
— Где это было? Как называлось судно?
— Во втором доке, вчера после полудня. Баржа называется «Бель ами», каботажник — «Флинт». Баржа плавает под швейцарским флагом.
— Прекрасно! Дальше.
— Я последовал за баржей по Альберт-каналу до Фи́рселя, так, кажется, называется это место, у меня нет карты этого района. Баржа ошвартовалась у берега. Около полуночи подъехал фургон и забрал ящик, который оставался на палубе. Номер фургона — 15—С—75.
— 15—С—75. Цвет? Марка машины?
— «Фольксваген». Синий или серый, темно-серый. Я не мог в темноте как следует разглядеть.
— Прекрасно! Я немедленно приму меры. «Флинт» задержим у шлюза. Если еще не поздно. Почему ты мне раньше не позвонил?
— Телефон все время был занят.
— Правильно, — вздохнул комиссар. — Это я вас разыскивал. Когда рассчитываешь вернуться в порт?
— Рано утром.
— Хорошо. Я пошлю людей задержать баржу и фургон. Надеюсь, ты напал на верный след. Поздравляю.
— Спасибо, — поблагодарил Ян с сознанием собственного достоинства.
Он открыл дверь и споткнулся о ноги Марка, который так и сидел возле будки.
— Ты что здесь делаешь?
— Жду трамвая. Кому это ты звонил?
— Живо залезай в свой мешок, не то ты у меня заработаешь! — взорвался Ян.
«Бернар» покидал Вейнегем. Навстречу ему сеял мелкий нудный дождик. Все на борту отсырело. В каюте тоже было холодно и сыро. Марк не вылез из спального мешка, даже когда шлюзовались. Не без злорадства поглядывал он на Боба, дрожавшего на палубе в непромокаемой куртке.
Зорко вглядываясь поверх крыши — видимость была неважная, — стиснув зубы, натянув поглубже зюйдвестку, вел Ян свое судно в сторону дымящихся труб. Нарядные яхты, которые вчера весело блестели на солнце, сегодня казались такими же серыми и бесцветными, как купол Дворца спорта. На канале нет сегодня большого движения. Но на Нордерланском мосту звенят трамваи, спеша за переполненными автобусами. Бесконечная цепь машин взбирается на виадук, и дорога вдоль канала запружена портовыми рабочими, направляющимися к вербовочному пункту… Сирены и гудки паровозов, свистки локомотивов на сортировочной, гудки дрезин и вагонеток, оглушительный скрежет землечерпалки, гул моторов на судах — все эти шумы эхом отдаются в огромном международном порту, просыпающемся после ночи.
— Ян, как по-твоему, дождь на целый день зарядил?
— Барометр падает. Я думаю, может, подует ветер.
— Хорошо бы, — говорит Боб. — Ветерок бы не помешал. А то опять придется топать за бензином.
Марк, зевая, высказал свои соображения насчет сырого лета и бесснежной зимы и вообще гнилого климата в стране, где людям лучше не иметь собственной лодки.
— Эй, парень! Ты еще себе пролежни не належал? Может, соблаговолишь приготовить кофе?
— Я был занят, — сказал Марк. — Господин желает, чтобы его обслужили?
Надо было уплатить сбор. Они причалили у конторы, рядом с порожним катером. Капитан его, неумытый и небритый, с сомнением вглядывался в небо.
— Загораем, — сказал он Яну.
Ян кивнул и пошел к автомату. В телефонной будке было тепло и сухо.
— Быстро ты добрался, — сказал комиссар. — Швартуйся у шестидесятого причала в Лефе́брдоке. Я к вам подъеду. И вот еще что: вам поставят радиотелефон. Надо бы мне раньше об этом позаботиться, но я не ждал от тебя так скоро каких-то результатов. Да и цели такой у меня не было. Аппарат тебе тоже поставят на шестидесятом причале.
— А что мне с ним делать?
— Будешь регулярно держать со мной связь по второму каналу. Я пережил несколько неприятных часов, пока вы не объявлялись, и мне не хотелось бы испытать это еще раз.
— Удалось вам взять след, комиссар?
— Все в порядке, мальчик. «Флинт» уже пересек границу, но мы сумели проверить у них документацию. На баржу наложен арест, а водителя фургона мы задержали и допросили. И еще нескольких лиц нам придется прощупать.
— До чего же скоро вы все провернули! — удивился Ян.
— В таких случаях медлить нельзя. Но только благодаря доблестному экипажу «Бернара» нам удалось сдвинуть дело с мертвой точки. Ну, пока. Скоро увидимся.
Бобу и Марку показалось, что у Яна какой-то растерянный вид. На самом же деле он, напротив, был очень горд своими успехами. Только ему казалось странным, что ему ставят радиотелефон, когда банда уже обложена и он, Ян, выполнил свою задачу. И почему комиссар так за них беспокоится? Может, главари еще не пойманы? А когда думает комиссар взять у них лодку? Две недели истекают послезавтра…
Марк приготовил кофе и осторожно разлил его в три кружки.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.