Ариэль. Другая история русалочки - Лиз Брасвелл Страница 21
- Категория: Детская литература / Детские остросюжетные
- Автор: Лиз Брасвелл
- Страниц: 99
- Добавлено: 2023-12-08 16:12:28
Ариэль. Другая история русалочки - Лиз Брасвелл краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Ариэль. Другая история русалочки - Лиз Брасвелл» бесплатно полную версию:Столкнувшись с мощью морской колдуньи, маленькая русалочка Ариэль... не смогла её одолеть и потеряла не только своего возлюбленного и свой голос, но и родного отца, который отдал свою жизнь за её. С тех пор прошло пять лет. Ариэль стала царицей морской, печальной и безмолвной, а Урсула до сих пор правит людьми рука об руку с Эриком, строит козни и разжигает войны. И вот, спустя столько лет, русалочка случайно узнаёт, что её отец жив! Он заколдован и пленён Урсулой, но жив! И теперь Ариэль во что бы то ни стало должна его спасти. А заодно и своего принца, которого даже не надеялась больше увидеть, и тот далёкий мир, частью которого она когда-то так мечтала стать...
Ариэль. Другая история русалочки - Лиз Брасвелл читать онлайн бесплатно
Подъём по лестнице стал для Ариэль чем-то вроде небольшой авантюры: «вверх» было странным направлением движения для её пока не до конца освоившихся новых конечностей – ног. Девушке удалось добраться лишь до первого пролёта, когда её обнаружили.
– Эй ты! Кто ты такая? Тебе нельзя быть наверху!
Тот, кто к ней обращался, не входил в число солдат, которых по замку теперь расхаживало целое множество. Это была довольно хорошенькая служанка, у которой тем не менее был пугающий акулий взгляд. Ариэль на её слова никак не отреагировала. Она просто стояла на месте, не зная, как ей быть. Девушка даже не могла придумать какое-либо оправдание тому, как она здесь оказалась. А если бы ей это и удалось, её бы всё равно не поняли, поскольку объясниться у неё не было возможности.
Служанка остановила проходившего мимо них стражника. Ему, казалось, не было совершенно никакого дела до них обеих. Он попытался продолжить свой путь, но бдительная горничная чуть ли не толкнула его к Ариэль.
– Эй! Ей нельзя быть здесь. Возможно, она шпионка!
Стражник недовольно заворчал, но направился в сторону Ариэль.
Та бросила бельё на пол и кинулась бежать.
В голове девушки пронеслась смутная мысль о том, как её ноги справятся с этой новой задачей.
«По всей видимости, вполне неплохо».
Ариэль проносилась между лакеями, петляла между проходившими мимо парами, несколько раз заворачивала за угол. Она помнила, что в этом крыле была ещё одна лестница, ведущая к чёрному входу в жилую башню и использовавшаяся горничными. С неё, вероятно, и стоило начать. Положив ладонь на стену из песчаника, чтобы не потерять равновесие, девушка начала свой первый спуск на новеньких ногах. Твёрдая и хорошо знакомая русалке каменная поверхность ступеней придавала ей смелости. Она подгоняла свои ноги, словно королевских дельфинов, тянущих за собой её золотую карету в кольцевой гонке, побуждая их поскорее спускаться по винтовой лестнице вниз.
– Стой! – приказал голос позади неё. Начищенные ботинки заскрипели, касаясь подошвой каменной поверхности.
Запаниковав, Ариэль практически слетела на лестничную площадку. Она потратила секунду, размышляя о том, стоит ли ей продолжать спускаться вниз к ещё одному узкому пролёту, ведущему к подвальному помещению, где был винный погреб и ещё один выход из здания. Но, вероятно, именно такого решения от неё ждали солдаты.
Вместо этого она устремилась вперёд, туда, где, как она помнила, находился бальный зал.
Здесь не стояла такая суматоха, да и людей было меньше. Но как только девушка подумала, что успешно избежала разоблачения, она увидела, как кто-то заслонил собой её путь к спасению в конце расписного коридора.
«Карлотта».
Та самая приветливая служанка, пытавшаяся научить Ариэль, как леди должна принимать ванну. Та, которая взяла на себя обязанность подобрать для русалочки наряд и показала ей, как правильно одеваться. И вплела ей в причёску пышный бант. Та, которая не огорчилась, когда Ариэль выставила себя дурочкой, используя людские вещи не по назначению, а лишь нашла это очаровательным и к тому же чудесным лекарством от хандры, частенько находившей на принца.
Волосы Карлотты, такие же густые, как и прежде, но уже чуть больше подёрнутые сединой, были сколоты в привычный пучок, но не были убраны под ярко-красный платок, который помнила Ариэль. Лиф её платья и новая шляпка были из белого накрахмаленного хлопка и придавали ей стерильный и холодный вид. Но до странного строгая форма расстроила девушку куда меньше, чем взгляд Карлоттиных глаз, когда та увидела мчащуюся ей навстречу русалку.
Удивление.
Осознание.
Подозрение.
На несколько секунд между ними повисла звенящая тишина, которую прервали голоса, доносившиеся с противоположного конца коридора:
– Куда она побежала?
– Ты её видел?
– Проверь внизу, я пока осмотрю этот этаж.
Через мгновение они до неё доберутся.
Протянув руку, Карлотта открыла дверцу чулана. Контуры дверцы искусно скрывала чрезмерно витиеватая золотая лепнина, украшавшая стену.
Служанка посмотрела на Ариэль, вскинув бровь.
Русалка приняла решение без какой-либо причины, поддающейся логическому объяснению, основываясь лишь на оказанной ей прежде доброте, довериться женщине, смотревшей на неё сейчас исподлобья.
Она юркнула внутрь, стараясь не вздрогнуть, когда дверь позади неё захлопнулась. От мётел, тряпок и прочих принадлежностей для уборки поднялось облако пыли. Резкий запах плесени и сухой гнили ударил ей в нос.
Девушка изо всех сил старалась не чихнуть. Она обхватила рот и нос обеими руками, крепко прижав ладони к щекам.
«Вот вам и царица морская, – подумала она. – Только посмотрите на меня сейчас».
Снаружи чулана до неё донеслись голоса. Дверь слегка приглушала их, но они всё равно были громкими:
– Карлотта, ты видела служанку? Она не входит в число тех, кому разрешено подниматься наверх, и...
– Уж не о той ли вы бледной служанке примерно вот такого роста, тощей как жердь? – Голос Карлотты звучал рассерженно и очень, очень убедительно.
– Именно, на ней ещё синяя юбка...
– Что ты будешь делать с этой девчонкой! Она новенькая. Бог не наградил её чем-либо, помимо стройной фигуры, откровенно говоря. Ну, вы понимаете, о чём я.
Ариэль нахмурилась, хотя понимала, что это не было правдой. Она почти что видела, как Карлотта постучала себя пальцем по лбу для пущей наглядности.
– Я сказала ей, что бельё следует отнести в комнату слуги лорда Фрэнсиса, а не в комнату самого лорда. После чего она исчезла. Следовало догадаться.
– В замке не всё спокойно в плане безопасности, Карлотта. Шпионы...
Если эта девчонка – шпион, тогда я господин епископ, – фыркнула Карлотта. – Она не более чем смазливая дурочка из деревни. Когда она мне попадётся, я хорошенько её отчитаю и запру в комнате без ужина.
Эти слова служанки заставили стражника рассмеяться:
– Ты в жизни не лишала еды кого-либо из людей. Думаю, ты отчитаешь эту девицу, а затем заставишь её съесть пять порций, чтобы она ненароком не исхудала. Но тебе придётся объяснить ей, что к чему. Принцесса Ванесса...
– Можешь не продолжать. Я с этим разберусь, или ей придётся уйти.
– Спасибо, Карлотта. Я сообщу моим людям.
Ариэль подождала, когда звук скрипящих шагов стихнет. Затем подождала ещё немного.
В ту самую секунду, когда она подумала, что ничего страшного не случится, если слегка приоткрыть дверь, её широко распахнули. В дверном проёме появилось серьёзное и сердитое лицо Карлотты, которая заслонила собой весь проход,
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.