Франклин Диксон - Тайна комнаты без пола Страница 22
- Категория: Детская литература / Детские остросюжетные
- Автор: Франклин Диксон
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 23
- Добавлено: 2019-02-08 10:56:13
Франклин Диксон - Тайна комнаты без пола краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Франклин Диксон - Тайна комнаты без пола» бесплатно полную версию:Братья Харди, Фрэнк и Джо, в свободное от школы время с удовольствием помогают своему отцу, знаменитому сыщику Фентону Харди, раскрывать запутанные уголовные преступления. В этот раз братья разгадывают тайну старинного особняка и ловят банду похитителей драгоценных камней, которая обманным путем завладела уникальным изобретением профессора криминалистики и использовала его при ограблениях.© bschepan
Франклин Диксон - Тайна комнаты без пола читать онлайн бесплатно
Подручные Странга издевательски гоготали. Их реакция подогревала Странга, и он, не смущаясь, выкладывал все подряд. Когда он заметил, что попал под подозрение? Когда ребята стали преследовать его автомобиль.
Крики в парке предупредили банду, что кто-то бродит вокруг выхода из туннеля, так что на следующее утро они замаскировали выложенный плитками пол дерном и ветками. Тогда они и нашли перочинный нож Фрэнка, и Странг решил, что ребята раскрыли их секрет. А позднее один из их людей, выйдя из туннеля, забыл поднять пол.
Из старых газет, где были опубликованы статьи о предыдущих делах братьев Харди, он узнал, что у них есть лодка, и приказал двум своим подручным устроить на ней взрыв.
— Я решил, что пора припугнуть вас, сопляков, а то и вообще с вами покончить, — добавил Странг.
Братьям удалось остаться в живых — и когда «Наполи» встала на якорь рядом с «Сикэт», один из бандитов напал на Джо.
Как ребята и подозревали, Странг послал двух своих людей в Чикаго, чтобы ограбить «Спайкер Джуельри компани», предварительно направив мистера Харди по ложному следу.
Во время грабежа он летел чартерным рейсом в Чикаго и таким образом обеспечил себе алиби. В Чикаго он прибыл вовремя, чтобы распорядиться добычей: спрятал ее в самолете Хирфа, а потом перенес в тайник Перта.
— А как Мейкин оказался в ту ночь в аэропорту? — поинтересовался Фрэнк.
— Он выследил Уэкси, который приехал за мной на моей машине. Мейкин оглушил его, влез в машину и нашел там аметисты. Уэкси лежал без сознания, и Мейкин собирался выбросить его из машины и оставить на стоянке как предупреждение — чтобы мы включили его в долю. А потом вы с Радли его обнаружили, и Мейкин сбежал. Так что, когда я прилетел, мне пришлось оставить все в самолете Хирфа и взять такси.
В «Тигровой пасти» бандиты сняли домик — туда всегда можно было добраться на катере, — на случай, если полиция нападет на их след. Джека Уэйна Барни отправил туда после того, как он связался по радио с «Сикэт».
— А что вы собирались сделать с Джеком? — спросил Джо.
— Он сказал Хирфу, что ваш отец взял у него денег в долг, а отдавать не собирается, и поэтому Уэйн обижен на всю семью Харди, а к тому же был бы не прочь подзаработать. Вот мы и решили: если он не врет, мы наконец узнаем, что вам о нас известно. А если заливает — мы в два счета от него избавимся. Барни должен был стеречь его в домике, пока я не приеду.
Когда Джо сфотографировал карту в самолете Хирфа, тот сразу сообщил об этом Странгу, и бандиты попытались захватить пленку. Когда это не удалось, Странг велел Барни заминировать домик и побыстрее смываться, прихватив с собой Джека.
Странг рассказал и об ограблении в «Хейли-билдинг». О перевозке бриллиантов он узнал от одного растяпы из ювелирной компании. Один из бандитов преспокойно вошел в здание в рабочее время и спрятался в туалете, а другой поднялся по пожарной лестнице, когда сотрудники почти уже разошлись. Затем они спустились в холл — вахтер сидел за своим столом спиной к лестнице, и они легко вывели его из строя с помощью лучевого пистолета. Тогда один из них занялся лифтом, а другой заменил таблички на дверях шестого этажа. Он же, сыграв роль Пола Тиффмана, принял у посыльного бриллианты. Потом они снова облучили вахтера и не торопясь ликвидировали все следы своего пребывания в «Хейли-билдинг».
— А как Мейкин узнал, что вы планируете это ограбление? — спросил Фрэнк. Странг усмехнулся.
— Он раскололся еще до того, как мы его парализовали. В тот день он крутился возле особняка и выследил моего человека, который как раз направлялся в «Хейли-билдинг». Когда же тот из здания не вышел, Мейкин сообразил, что мы готовим там какое-то дело.
— А чей это голос я слышал по внутреннему телефону в туннеле? — вставил Джо, чтобы Странг не умолк. Вор засмеялся.
— Быстро соображаешь, парень, — поздравляю! Это Триггер решил, что Уэкси забыл, что ему велено делать, и звонит, чтоб ему напомнили.
— Хорошо хоть, я догадался, что это был не Уэкси, — вмешался Триггер. — Этот парень точно с приветом! Балдеет от всех этих приспособлений в доме. То и дело или по внутреннему телефону звонит, или пол туда-сюда гоняет.
— Может, Уэкси забыл поднять пол и в ту ночь, когда мы первый раз смотрели в окно? — спросил Фрэнк, стараясь оттянуть время.
— Уэкси слишком часто и слишком многое забывал, — сухо проговорил Странг. — Однажды я уже чуть не сломал из-за него ногу. Его счастье, что он вовремя смотался.
Тем временем профессору Дарроу, о котором все забыли, удалось незаметно включить в сеть свой прибор. Он поднял его и направил на бандитов.
— Беги, босс! — крикнул Триггер, хватаясь за лучевой пистолет.
Странг бросился к выходу. Но Триггер не успел воспользоваться своим пистолетом — блестящий луч из прибора профессора Дарроу парализовал всех пятерых подручных Странга.
Подбегая к двери, Странг неосторожно наклонился, и Фрэнк оглушил его мощным ударом в челюсть. Джо вырвал у бандита лучевой пистолет. Еще несколько мгновений, и юные сыщики скрутили Странга так, что тот не мог и пальцем шевельнуть.
— Давайте-ка я его тоже парализую, — предложил профессор Дарроу. — На всякий случай. К тому же мои лучи не наносят человеку никакого вреда, они только на время отключают некоторые мозговые центры.
— Пожалуй, так будет безопаснее, — ответил Джо с усмешкой. — У нас ведь нет с собой наручников.
В это время пространство вокруг дома осветилось светом автомобильных фар и через пару минут в особняк ворвалась группа захвата во главе с Фентоном Харди и начальником полиции Коллигом. Увидев членов банды в таком беспомощном состоянии, они застыли от изумления.
— Похоже, нам здесь уже делать нечего, — сказал Фентон, широко улыбаясь.
Начальник полиции и его подчиненные тоже были очень довольны.
— Шесть бандитов в один присест — неплохой улов, скажу я вам! — радовался Коллиг.
— Семь, — уточнил Джо. — Еще один ждет вас в комнате для гостей.
Мистер Харди и начальник полиции принялись было хвалить Фрэнка и Джо за проницательность и отвагу. Но ребята запротестовали: они считали, что главная заслуга в победе над Странгом принадлежит профессору Дарроу. Ведь это он в решающий момент определил исход схватки!
— Боюсь, профессор, что вы были в ужасном заблуждении, — повернулся к нему Фентон Харди. — Вот как все было на самом деле. Странг и его люди давно приметили особняк Перта и хотели использовать его как укрытие. Когда вы его купили, они, выдвинув в качестве предлога охрану вашего изобретения, въехали туда вместе с вами.
— Мейкин, — добавил Фрэнк, — тоже наводил справки об особняке. Он хотел выяснить, не собирается ли банда Странга завладеть имением.
— Но вы, профессор, — продолжал мистер Харди, — побили бандитов их же оружием! И я абсолютно уверен, что все обвинения против вас за участие в операциях Странга будут сняты.
— Как же вы здесь оказались? — спросил Фрэнк отца, пока полицейские уносили арестованных.
— Тони и Чет сказали, что вы отправились в особняк Перта. Когда вы не вернулись домой вовремя, я решил, что настало время кончать с этим осиным гнездом, — ответил, обнимая сыновей, Фентон Харди.
— А мне интересно, — подал голос Джо, — кто же все-таки придумал все эти жуткие ловушки и потусторонние голоса? Профессор Дарроу застенчиво улыбнулся.
— Это я. Во-первых, чтобы отпугивать посторонних, а во-вторых, просто для развлечения, — объяснил он. — А когда я подключал их к электропроводке, то обнаружил в кабинете старого Перта опускающийся пол и рассказал об этом Странгу.
На следующий день братья вместе с мистером Харди отправились в больницу навестить Джека Уэйна. Он уже пришел в сознание и быстро поправлялся.
— Так значит, вы покончили с этим делом? — обрадовался пилот.
— Да. Это сделали Фрэнк и Джо, — ответил мистер Харди. — Но мы все ужасно огорчены гибелью «Скайл-хеппи Сэл»!
Джек улыбнулся.
— Не надо огорчаться. Самолет был застрахован, так что довольно скоро я получу новый «Сэл».
— Отец говорит, что сумма вознаграждения за поимку бандитов будет немалой, — вставил Фрэнк, — и ты получишь половину, Джек. На эти деньги можно купить для нового самолета кучу всяких приспособлений.
— А знаешь, Джек, — перебил его Джо, — мы ведь так и не расшифровали твою радиограмму. Может, вспомнишь полный текст?
Джек немного подумал, затем попросил принести карандаш и бумагу и постарался по памяти записать радиограмму. Ребята поставили в скобки пропавшие во время передачи слова, и вот что у них получилось:
(Я лечу на юг в Тигровую пасть повидать парня, о котором говорил мне Хирф. Он сказал, что) если Тигровая пасть (будет иметь пилота, я заработаю кучу денег. Мои позывные) Аметист.
Несколько дней спустя украденные Мейкином камни были найдены. Геологическое обследование показало, что, хотя аметисты здесь и не самые крупные, разработка месторождения все же может принести кучу денег. Приехав к Мортонам, ребята рассказали об этом Тони и Чету.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.