Фиона Келли - Обратный отсчет Страница 22
- Категория: Детская литература / Детские остросюжетные
- Автор: Фиона Келли
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 26
- Добавлено: 2019-02-08 11:23:18
Фиона Келли - Обратный отсчет краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Фиона Келли - Обратный отсчет» бесплатно полную версию:Злоумышленники готовят покушение на итальянского мультимиллионера, прибывающего в Лондон. Стажеры Управления полицейских расследований Мэдди, Алекс и Дэнни получили задание предотвратить преступление…
Фиона Келли - Обратный отсчет читать онлайн бесплатно
Холодная усмешка скользнула по лицу Берлотти.
— Давайте заключим соглашение: вы меня отпускаете, а я говорю, где установил бомбу.
У Дэнни округлились глаза.
Берлотти громко расхохотался.
— Она взорвется с минуты на минуту. Я скажу, где она… и как обезвредить ее, но вы должны отпустить меня.
— Нет! — пристально глядя Карло в глаза, отрезал Дэнни. — Вы арестованы! Оставайтесь с ним, — велел он агентам. — Известите всех… В здании никого не должно быть!
Дэнни бросился в Альберт-холл, нажав кнопку быстрого набора номера. Он не имел ни малейшего представления, сколько времени у него в запасе, но обязан был найти бомбу, прежде чем она рванет. Он не будет ждать, когда взрыв разнесет здание Альберт-холла. Вызывать минеров нет времени. Придется действовать быстро и в одиночку, не считая одного особого друга.
Трубку подняли лишь после третьего звонка.
— Стив? Это Дэнни.
— А! — ответил голос. — Давно не слыхал тебя, Дэнни.
— Как там твое оборудование по обезвреживанию бомб?
Юноша перелетал через ступеньки, поднимаясь по лестнице в Королевскую ложу. Бомба, скорее всего, установлена там.
— По-прежнему, лучше нет.
— Хорошо. Мне нужно посоветоваться с тобой насчет обезвреживания бомбы до того, как она взорвется.
— Не слишком умно, Дэнни.
— Скажи что-нибудь новенькое.
Дэнни вбежал в ложу и стал ее осматривать. Если здесь и установлен взрывной механизм, то в последние несколько часов. Юноша огляделся по сторонам, ища взглядом пакеты или сумки. Ничего. Он упал на пол и заглянул под центральное кресло.
— Ба! — воскликнул он.
— Нашел? — раздался в наушнике голос Стива.
— Да!
— Опиши ее.
— Серый ящик. Примерно двадцать сантиметров в длину. Прикреплен снизу к креслу.
— Знаешь, когда она должна бабахнуть?
— Не-а.
— Желаешь знать мнение специалиста? Уноси оттуда ноги!
— Совесть не позволяет, — перевернувшись на спину, Дэнни протиснулся под кресло и смахнул капли пота со лба. — Просто говори, что мне делать. Я могу подвинуть ее?
— Нет. Там должен быть переключатель, реагирующий на малейшее изменение положения. Стоит его сдвинуть, и все может взлететь на воздух.
— Замечательно, — пробормотал юноша. Кровь стучала в ушах, голова разболелась, и он не мог собраться с мыслями. Ни разу в жизни он не был так напуган. Лишь сила воли удерживала его здесь. — Итак, что дальше?
— Обычно мы посылаем робота, — ответил Стив. — Просвечиваем устройство рентгеном, не является ли оно миной-ловушкой, затем снимаем крышку и думаем, как отключить ее от тока, прежде чем она бабахнет. Сами мы туда никогда не лезем — это слишком опасно.
— Последнее меня не устраивает, — ответил Дэнни. — Я собираюсь открыть ее.
— Дэнни, ты спятил! Там может быть специальный механизм, приводящий бомбу в действие, когда ее пытаются открыть.
Смертоносное устройство висело в нескольких сантиметрах над лицом Дэнни. Он поднял руки к ящику и провел пересохшим языком по губам. От страха у него перехватывало дыхание.
«Одно хорошо, если оно взорвется так близко, то я никогда не узнаю об этом».
Ему пришлось помедлить несколько секунд, чтобы унялась дрожь в руках. Пот тек с него в три ручья, сердце больно ударяло в грудную клетку, он едва мог дышать.
Дэнни коснулся кончиками пальцев краев ящичка, нашел застежку.
— Дэнни? Что там у тебя? — раздался испуганный голос Стива.
— Я открываю ее, — прошептал юноша, — вот сейчас!
Он освободил зажим. Крышка ящичка свесилась вниз. Он увидел семтекс, батарейки и вьющиеся провода.
На экранчике светились четыре цифры: 00:01.
— Ух ты!
На все про все у него меньше минуты.
И тут, прежде чем он успел вздохнуть, экранчик мигнул, и Дэнни в ужасе уставился на четыре нуля.
Время вышло.
ГЛАВА ДВАДЦАТАЯ
В то время как Дэнни разговаривал с Карло Берлотти, черный лимузин несся на восток по Чейн Уок. Дорога была широкая, и Сесилия что есть мочи давила на педаль газа. Справа текла Темза, а перед ними показался мост Бэттерси.
Небольшой серый пистолет лежал у женщины на коленях. С тех пор как она достала его, не было произнесено ни одного слова.
Мэдди попыталась в уме решить головоломку. «Предположим, Сесилия наняла Карло Берлотти и двух других охранников, чтобы покончить с Примой. Если так, — думала девушка, — то мне, пожалуй, крышка. Сесилия вряд ли оставит свидетеля в живых».
Мэдди обучали, как расправляться с вооруженным противником: время должно быть рассчитано до доли секунды, а действия отточены. Но девушка не была уверена, что успеет схватить пистолет. Если у нее сразу ничего не получится, то Сесилия вряд ли позволит ей исправить оплошность.
Машина свернула на мост — они направлялись в Южный Лондон.
На переднем сиденье зазвонил телефон. Прима посмотрел на часы. Его лицо мучительно исказилось, и он опустил голову на руки. Мэдди в молчании наблюдала за ним.
Сесилия взяла телефон и выслушивала информацию. Отрывисто сказав несколько слов на итальянском, она бросила трубку рядом с собой и рассмеялась.
— Кто это был? — спросила Мэдди.
Поведение Примы говорило о том, что он ждал этого звонка.
— Звонили из нашего офиса в Мадриде, — ответила Сесилия с резким хохотом. — Предупредили нас о раскрытом ими заговоре. О покушении на жизнь Джиорджио. — Она взглянула в зеркало заднего обзора. — Не желаешь рассказать девушке о знаменитом заговоре, Джиорджио? Не хочешь поведать об ужасной бомбе, подложенной твоими врагами под твое кресло?
Прима не ответил. Он по-прежнему сидел, зарывшись лицом в ладони.
— В концертном зале бомба? — воскликнула Мэдди и тут же подумала о Дэнни с Алексом и о коллегах из УПР.
— Да, — подтвердила Сесилия Росси, — там есть бомба. Сегодня днем Карло подложил ее. Но вам не стоит беспокоиться. Никто не собирался взрывать Джиорджио. За пять минут до взрыва должны были позвонить и предупредить нас. Мы бы успели унести оттуда ноги. — Она вновь рассмеялась. — Для Джиорджио это был бы великий миг! Покушение подтвердило бы, что политические враги хотят убрать его.
— Пять минут? — едва выдавила из себя Мэдди. — Нужно предупредить о взрыве!
— Не стоит, — возразила женщина.
— Но погибнут люди!
— Бомбу и не намеревались взрывать, — ответила Сесилия. — Берлотти было приказано установить взрывной механизм с дефектным детонатором. Обнаружив бомбу, британские спецслужбы сочли бы, что наемные убийцы сами дали маху. Берлотти бы обвинили в покушении, а он известен своими связями с итальянской секретной службой. Затем по телевидению выступил бы Джиорджио. Он обвинил бы итальянское правительство в том, что оно дало «добро» на его убийство. Так он собирался выиграть выборы!
Мэдди уставилась на Приму.
— Так вашей жизни ничто не угрожало, — с трудом промолвила она. — Против вас не было никакого заговора, вы все выдумали.
Неудивительно, что он не желал покидать Королевскую ложу. Когда его выволокли оттуда, то вся тщательно спланированная им затея рухнула.
— Почему ты не отвечаешь ей, Джиорджио? — воскликнула Сесилия. — Куда девалась вся твоя велеречивость? Вся твоя ложь и вероломство! — Она взглянула на отражение Мэдди в зеркале: — Нет, ему ничто не грозило. Я устроила все сама… по его приказу. И так было всегда. Я постоянно была рядом с ним, помогала ему взбираться наверх. Но довольно! Ты конченый человек, Джиорджио. Ты слышишь меня, а? Какие обещания ты давал! Ты заставил меня поверить, будто любишь меня, — в сердцах произнесла она. — Лючия Барбьери! Тупая, пустоголовая кукла! Она никогда не станет твоей женой, Джиорджио! — утратив самообладание, женщина перешла на крик: — Я не позволю ей занять мое место!
Этот взрыв негодования испугал Мэдди. Сесилия потеряла над собой контроль. Копившиеся долгие месяцы обида и гнев наконец выплеснулись наружу. Девушка не была уверена, что ей удастся успокоить женщину.
— Куда вы нас везете, Сесилия? — тихим и спокойным тоном осведомилась она.
— Тут недалеко, увидите.
Они только что проехали мост и оказались в Бэттерси. Свернув налево, женщина стала плутать по бесконечным проулкам и улочкам. Притормозив, она выехала на узкую дорогу между высокими глухими стенами. Впереди дорога упиралась в красно-белый барьер. За ним виднелась заслонка с огромным желтым знаком. Лондонское хранилище. На обочине дороги высился квадратный металлический столб. Опустив окошко, Сесилия просунула в щель карточку. Карточка выскочила обратно, и барьер поднялся.
Лязгая и громыхая, начала подниматься тяжелая металлическая заслонка. Сесилия въезжала в здание. Вот они уже в узком проходе, освещенном искусственным светом. По обеим сторонам тянулись широкие пронумерованные въездные ворота.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.