Анна Кальма - Дети горчичного рая Страница 23
- Категория: Детская литература / Детские остросюжетные
- Автор: Анна Кальма
- Год выпуска: -
- ISBN: нет данных
- Издательство: -
- Страниц: 78
- Добавлено: 2019-02-08 10:12:11
Анна Кальма - Дети горчичного рая краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Анна Кальма - Дети горчичного рая» бесплатно полную версию:Сыщик Ньюмен и два его помощника перерывали на почте всю дневную корреспонденцию. Они разглядывали почерки в лупу, а некоторые письма вскрывали. Но сыщик не находил того, что искал, и потому раздражался. А когда ему попались конверты, надписанные еще не установившимся детским почерком, он даже отбросил их от себя.– Разбирай тут еще всякие каракули! – проворчал он со злостью. – Мало у меня, что ли, настоящего дела!И правда, в американском городе Стон-Пойнте у сыщика много дела. Он берет отпечатки пальцев у школьников, он вербует среди ребят шпионов, он выслеживает сторонников коммунистов среди бедноты, он должен во что бы то ни стало, по заданию своих хозяев, сорвать концерт знаменитого негритянского певца Джемса Робинсона.И всюду на своем пути сыщик сталкивается с благородным негритянским мальчиком Чарли Робинсоном и его черными и белыми друзьями.Хотите узнать, что сталось с сыщиком, с Чарли, певцом Робинсоном и другими людьми в американском городе Стон-Пойнте?Тогда прочитайте эту книгу.
Анна Кальма - Дети горчичного рая читать онлайн бесплатно
– Доллар от старика, да сорок три цента из девчонкиной копилки, да пятнадцать центов у меня было – итого один доллар пятьдесят восемь центов, – вслух подсчитывал свои барыши Фэйни. – Хватит на бильярде сыграть да, пожалуй, останется и на кино. В «Паласе» идет новый боевик… Могу взять тебя с собой, а после, когда отец тебе пришлет, ты мне отдашь с небольшим процентом, – великодушно предложил он Рою.
– Никаких процентов ты от меня не получишь, – угрюмо проворчал Рой. – Достаточно, что я для тебя обстряпаю эту штуку с перевыборами.
– Хм… для меня! – иронически воскликнул Фэйни. – Ты, голубчик, не для меня, а для себя стараешься! Уж мне-то очки не втирай! Вся твоя голубая кровь кипит, когда тобой командует негритос. Я все это отлично понимаю. И не воображай, пожалуйста, что я навеки останусь твоим должником, когда мы уберем Робинсона!
– Ах, так? – сказал Рой. – Отлично! С этой минуты я умываю руки.
Фэйни мгновенно струсил.
– Да я пошутил, – поспешно сказал он. – Уж слова сказать нельзя – вот петух! Нет уж, Мэйсон, ты ведь со всем этом деле главный и должен довести его до конца. Мне без тебя не справиться. Как все южане, ты – настоящий дипломат и знаешь, как к кому подъехать. – И он подобострастно заглянул приятелю в глаза.
Несколько минут мальчики в молчании терли машину. Фэйни старательно скреб колеса, Рой трудился над дверцами. Поглощенные своим занятием, друзья не заметили, как позади них по двору промелькнула легкая тень. У тени были резвые кудряшки и на макушке – трепещущий бант.
Тень, и кудряшки, и бант мгновенно исчезли, точно растворились за выступом стены; мальчики у машины и не подозревали, что за ними наблюдают.
Фэйни поднял от колес покрасневшее лицо.
– Прямо не могу дождаться, когда мы наконец разделаемся с Робинсоном! – начал он хрипло. – У меня он вон где сидит – в печенках! Смеет ходить с нашими девочками, смеет приставать к Патриции, разевать свою пасть!.. Ну погоди же у меня!..
Рой насмешливо поглядел на него:
– Мур… мурррр… мурррррр… Кисанька, нежный наш котик! Как мы волнуемся, как мы нервничаем! И все потому, что прелестная Пат не обратила внимания на наше предупреждение и как ни в чем не бывало отправилась гулять с негритосом. Все понятно…
Фэйни покраснел еще больше.
– Нечего смеяться! – сказал он запальчиво. – Оглянись лучше на себя. Чьи это инициалы у тебя вытатуированы под рукавом?.. Что, покраснел? А платок с меткой «П», который лежит у тебя в ночном столике? Думаешь, я не заметил, как ты его стянул!..
На этот раз вспыхнул до самых волос Мэйсон.
– Ну что ж, у каждого джентльмена должна быть дама сердца. – Рой старался говорить самым непринужденным тоном. – Только это еще ничего не означает. Если она не перестанет водиться с этим парнем, мы ее не помилуем. Любую уродину выберем королевой майского праздника, а ее провалим, даю честное слово.
– Вот это правильно! – подхватил Фэйни. – Пускай не водится с разной дрянью. Разве нет у нас в школе умных, красивых, развитых ребят и к тому же стопроцентных американцев!
Рой прищурился:
– Уж не себя ли ты имеешь в виду?
– А хоть бы и себя! – подбоченился Фэйни.
Рой пренебрежительно свистнул.
– Для двухцентовой фотографии годишься, – сказал он спокойно, – а Пат, надеюсь, найдет кого-нибудь получше.
На этот раз Фэйни обиделся всерьез и непременно полез бы в драку, если бы не вспомнил, что в данный момент ссориться с Мэйсоном ему невыгодно. Красный и надутый, он молча переживал обиду, когда во дворе появился новый посетитель.
Это был долговязый, большерукий и большеногий подросток, удивительно похожий на бестолкового щенка, который непременно хочет во всем подражать взрослым собакам.
С озабоченным видом, словно принюхиваясь к окружающему, подросток проследовал по асфальтовой дорожке прямо к взъерошенным приятелям, остановился на почтительном расстоянии и вытянулся, приложив руку к пилотке.
– Хэлло, начальник! – приветствовал он Фэйни. – Прибыл согласно вашему распоряжению.
– Ага, Долговязый! – Фэйни постарался принять самый спокойный вид. – Докладывай, какие новости?
Лори Миллс, по прозвищу Долговязый, еще раз козырнул своему «орлу»: в отряде скаутов он был подчинен Мак-Магону.
– Новости имеются, важные новости! – произнес он как можно солиднее. – Я только что от Вендикс, был там на репетиции. Слышал, как грымза с Гориллой говорили, будто Чарли Робинсон больше не будет участвовать в картинах. Кажется, Вендикс выпроводила его без всякой церемонии. Горилла так и сиял: верно, он сам это и подстроил… Ух и шумели же все наши по этому поводу!..
– А поговорил ты с ребятами, как я тебе велел? – смешался Рой. Лори кивнул:
– И значки передал с орлом и обработал почти всех наших. Кое-кому пришлось дать билеты в цирк, другим наобещал, что мы достанем им бесплатные пропуска на футбольный матч, если они отдадут голоса Мак-Магону. Некоторые требуют, чтобы при «распределении добычи» Мак-Магон им тоже что-нибудь дал в отряде – повысил бы из «неженок»[8] в «старички», вообще чтобы дал командные места…
Пока он говорил, из-за стены гаража выглянул и замер трепещущий бант. Обладательница его внимательно прислушивалась к разговору у машины.
– А с робинсоновскими ребятами пробовал сговориться? – нетерпеливо спросил Фэйни.
Долговязый замялся.
– Пробовать-то пробовал, да они плохо поддаются! – жалобно проскулил он. – Мне самому чуть не попало. Налетел на меня этот Гирич. Кулаки у него хоть и маленькие, а прямо железные. Как начал молотить – у меня вон до сих пор в груди музыка. – И Лори начал кашлять, чтобы показать, как он пострадал за общее дело.
– Эх ты, слюнтяй! – презрительно вымолвил Рой. – Все вы, скауты, – слюнтяи.
Возмущенный Лори кинул быстрый взгляд на своего «орла»: вот сейчас «орел» скинет балахон и куртку и покажет этому щеголю, что такое настоящий скаут!
К удивлению Долговязого, его «орел» совершенно безмятежно проглотил это страшное оскорбление. Наоборот, он даже с некоторым подобострастием глядел на Мэйсона и, видимо, ожидал его решения.
– Что же нам делать? – обратился он уже прямо к Мэйсону. – Если робинсоновские ребята в четверг сообща вступятся за старосту, все пропало.
– Будь у нас побольше денег, я провел бы на командное место любого рыжего пса против апостола Павла, – проворчал Рой. – Мэрфи со своими обещал поддержать нас, но он хочет по двадцати центов за голос. Конечно, можно еще кое-кого и припугнуть, – прибавил он.
Фэйни яростно грыз ногти. Теперь все свои надежды он возлагал на изворотливость и ум приятеля.
– Ты отнес на почту извещения? – спросил Рой Долговязого.
– Все сделал, как вы сказали, – кивнул тот. – Завтра, наверно, дядя Пост будет доставлять их по адресам. – Он хихикнул. – И здорово же вы нарисовали эти карикатуры! Сразу видно, что негры происходят от обезьян…
Рой задумался. Казалось, он совсем забыл о приятелях.
Внезапно красивая физиономия южанина оживилась.
– Придумал! – торжествующе воскликнул он. – Есть план, только рискованный… Можно часа на два, пока идут перевыборы, упрятать робинсоновских ребят.
– Как упрятать? Куда упрятать? – воскликнули в один голос скауты.
Не отвечая на вопрос, Рой обратился к Долговязому:
– Кажется, кабинет мифологии на четвертом этаже пустует?
Тот живо закивал ушастой головой.
– Мистер Моррис, преподаватель мифологии, уже две недели болен ангиной, – сказал он. – А в чем дело?
– Отлично! Вот мы и воспользуемся его кабинетом! – с торжеством объявил Рой. – Сейчас мы с вами сообразим, как все это лучше обделать.
– Давай, давай, выкладывай! – в возбуждении подпрыгнул Фэйни.
Усевшись внутрь машины, Рой изложил товарищам свой план. Заговорщики не помнили себя от восторга, хлопали Роя и друг друга по коленям и спинам и радостно хохотали.
– Ах, ты! Вот умный, собака! Дьявол тебя возьми, Мэйсон! Недаром Горилла пророчит, что ты будешь губернатором штата! – восторженно вопили мальчишки.
Рой усмехался, слегка польщенный.
– Знаешь, я тобой восхищаюсь, Рой, – разоткровенничался Фэйни. – Когда ты приехал со всеми этими словами о джентльменстве и о прочем, я думал, что ты – настоящий дурак. А теперь я вижу, что у тебя – талант.
Рой посмотрел на Фэйни.
– Следовало бы содрать с тебя хорошенько за все это дело с перевыборами. Ты бы с меня, наверно, содрал. Но я не такой, можешь не беспокоиться. Я, как настоящий джентльмен, дарю тебе мой план! – величественно заключил он.
– Ну, в таком случае я ставлю за свой счет пиво, – великодушно объявил Фэйни. – Захватим Мэрфи – и пошли, ребята, в пивную к старику Нотингсу. Мне прямо не терпится промочить горло.
Галдя и дружески подталкивая друг друга, они направились к воротам и вышли на улицу. Все предвкушали приятный вечер.
Едва заговорщики повернули за угол, из-за стены гаража вынырнула голова в коротких апельсиновых кудряшках. На этот раз бант развевался на кудряшках, как гордое боевое знамя.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.