Братья Харди и тайна дома на скале - Франклин У. Диксон Страница 23

Тут можно читать бесплатно Братья Харди и тайна дома на скале - Франклин У. Диксон. Жанр: Детская литература / Детские остросюжетные. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Братья Харди и тайна дома на скале - Франклин У. Диксон

Братья Харди и тайна дома на скале - Франклин У. Диксон краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Братья Харди и тайна дома на скале - Франклин У. Диксон» бесплатно полную версию:

Фрэнку и Джо Харди придется расследовать сразу два дела: выйти на след контрабандистов и найти пропавшего отца, Фентона Харди. Все улики приводят ребят к дому на скале, в котором… обитает привидение! Фрэнк и Джо догадываются, что этот фокус может быть для отвода глаз, потому что дом таит в себе какую-то страшную тайну, которую никто не должен знать. Но братья Харди не из робкого десятка, а потому смело отправляются в загадочный старый дом.

Братья Харди и тайна дома на скале - Франклин У. Диксон читать онлайн бесплатно

Братья Харди и тайна дома на скале - Франклин У. Диксон - читать книгу онлайн бесплатно, автор Франклин У. Диксон

чтобы защититься, и повалился на пол. Мистер Харди подался вперед и выхватил револьвер из кармана охранника.

– Шуточки кончились, – сказал он, понизив голос.

Маллой поднял руки, хотя этого у него никто и не просил. Он сидел на полу посреди комнаты, поверженный и беспомощный.

– У него еще ножик есть, пап, – тихо подсказал Джо. – Так что смотри в оба.

– Спасибо, сынок, – отозвался отец и, взмахнув пистолетом, скомандовал: – А теперь отдавай нож!

Караульный угрюмо достал нож из кожаного чехла, висевшего у него на поясе, и протянул мистеру Харди.

Фрэнку и Джо хотелось вопить от радости, но они сдержались и только широко улыбнулись папе.

Детектив медленно направился к Джо, то и дело оглядываясь на Маллоя. Не сводя глаз с контрабандиста, он опустился на корточки и стал перепиливать ножом веревки, сковывавшие его сына. По счастью, нож оказался острым и быстро рассек путы.

– Ну наконец-то! – с облегчением прошептал Джо. – Спасибо, пап!

Он вскочил со стула, взял нож и, пока детектив следил за Маллоем, высвободил Фрэнка.

– Маллой! – позвал мистер Харди. – А ну иди сюда!

Он кивнул на койку и жестами объяснил, что контрабандист должен на нее лечь. Тот несогласно замотал головой, но Джо подтолкнул его в спину, заставив повиноваться. Охранник лег.

Веревки, которыми бандиты привязали мистера Харди, остались целыми, ведь он высвободился из них без ножа. С их помощью Фрэнк и Джо быстро скрутили Маллоя, не забыв удостовериться в прочности узлов. И наконец заткнули ему рот кляпом, закрепив его веревкой, чтобы он не выпал.

На все эти маневры ушло от силы минут пять. Юные детективы и их отец наконец обрели свободу!

– Что теперь будем делать? – спросил Фрэнк у отца так, чтобы Маллой не слышал. – Спрячемся и дождемся появления береговой охраны? – Он быстро сообщил отцу об их плане, по которому Тони с Четом должны уже совсем скоро доставить служителей закона в логово контрабандистов.

– Слишком уж долго их нет, – прошептал Джо. – Возможно, они так и не нашли потайную дверь! Давайте спустимся и покажем!

Все сошлись на том, что именно так и стоит поступить, но не успела троица Харди преодолеть первую лестницу, как внизу послышались резкие, сердитые голоса.

– Это точно не береговая охрана, – заключил мистер Харди. – Давайте немного послушаем, что тут к чему, а потом побежим в другую сторону. Я знаю еще один путь.

– Ах ты предатель! – злобно прокричал кто-то внизу. – Забыл, что ли, что это добро не тебе одному принадлежит, а всей банде?

– Слушай сюда, – ответил второй голос. – Ты вообще кто такой, чтобы мною командовать, а? Я-то думал, мы обо всем столковались! А теперь ты, глядите-ка, вдруг пошел на попятный! Ну вот скажи мне, кто узнает, сколько свертков мы приняли от этого дружка Али Сингха, пять или десять?

– Ладно-ладно, правда твоя. К тому же этот товар будет проще продать, чем лекарства. Слишком уж много с ними мороки. Если уж Снаттмэн так хочет угодить за решетку за похищение людей – на здоровье, а мне только этого не хватало.

Голоса стали до того громкими, что Харди не рискнули медлить.

– Пойдемте скорее, – поторопил сыновей Фентон.

Он провел их к коридору, а затем троица направилась к двери в самой его глубине. Вдруг мистер Харди пошатнулся, и ребята испугались, что он вот-вот упадет в обморок. Джо вспомнил, что отец уже очень давно ничего не ел, если не считать шоколадного батончика. Он покопался в карманах и достал еще один батончик и несколько кусочков крендельков и быстро сунул это все в руки детективу. Мистер Харди жадно набросился на еду, а сыновья взяли его под руки, помогая дойти до двери.

Фрэнк бесшумно отворил ее, и они увидели перед собой лестницу.

– Она ведет в сарай, который стоит неподалеку от дома Поллитта, – пояснил детектив. – Внутрь можно попасть через люк. Через этот ход Снаттмэн меня вниз и привел. У вас фонарики с собой? Нельзя терять ни минуты. – К мистеру Харди, судя по всему, начали возвращаться силы. – Я пойду впереди, а вы следуйте за мной.

Пока братья поднимались по лестнице следом за детективом, они гадали, тот ли это сарай, в котором человек по имени Кляйн тогда набирал дрова.

Когда троица добралась до последней ступеньки, мистер Харди велел выключить фонарики и толкнул люк в потолке. Тот не поддался.

– Попробуйте вы, – попросил он. – И скорее! Контрабандисты, которых мы слышали, могут обнаружить Маллоя с минуты на минуту!

– Что тут тогда начнется… – в ужасе прошептал Фрэнк.

Братья попробовали выбить люк плечом. Послышался грохот поленьев, откатившихся в сторону. А в следующий миг дверь легко поддалась.

Фрэнк осторожно выглянул из люка. Кругом не было видно ни души. Он выбрался в сарай, и остальные последовали за ним.

Троица застыла, оглядываясь по сторонам. Ночь выдалась темной. Ветер шевелил кроны деревьев и протяжно, жалобно завывал. А впереди угрюмо возвышался дом на утесе. В его окнах царил мрак.

Со стороны подъездной дороги доносились глухие удары. Харди заключили, что контрабандисты, должно быть, грузят машину похищенными товарами, которые должен сбыть человек по имени Берк.

И тут внизу, в коридоре, из которого только что выбрались детектив и его сыновья, раздались голоса. Фрэнк быстро закрыл люк, а Джо навалил сверху дров. А потом троица бесшумно выскользнула во двор.

Глава XVII. Заложники

Ступая осторожно, точно индейцы на охоте, Харди пересекли лужайку и скрылись среди деревьев. Они держали курс на дорогу, протянувшуюся в стороне, но до нее еще надо было добраться.

– Надеюсь, скоро подъедет автобус, – тихо проговорил Фрэнк. – Тогда можно будет добраться до телефона и сообщить…

Но ход его мыслей прервал звук, от которого у всех троих кровь так и застыла в жилах – грохот дров, скатившихся с потайного люка!

А следом раздался хриплый вопль:

– Шеф! Рыж! Харди сбежали! Ловите их!

– Это, наверное, один из тех бандитов, которых мы слышали, пока поднимались, – предположил Джо. – Наверное, они нашли Маллоя, привязанного к койке!

Повсюду, куда ни глянь, тут же появились контрабандисты с фонариками. Некоторые из тех, что стояли раньше у машины, с криками бросились к дороге. Остальные начали прочесывать рощу. Из люка вынырнули еще двое членов банды и метнулись к той части дома, которая смотрела на океан.

Дверь в кухню распахнулась, и на улицу выскочили двое широкоплечих контрабандистов.

– В доме их нет! – прокричал один.

– И на берегу тоже! – уточнил второй. – Я только что говорил с Кляйном по телефону!

– Смотрите не упустите их! – скомандовал Снаттмэн,

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.