Р. Стайн - Пропавшая девушка Страница 25
- Категория: Детская литература / Детские остросюжетные
- Автор: Р. Стайн
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 32
- Добавлено: 2019-02-08 11:01:04
Р. Стайн - Пропавшая девушка краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Р. Стайн - Пропавшая девушка» бесплатно полную версию:В старшей школе Шейдисайда только и разговоров, что о новенькой, Лиззи Палмер. Майкл и его подружка Пеппер подружились с Лиззи, но чем ближе они её узнают, тем более странной она им кажется… и тем больше очаровывает Майкла. Он приглашает Лиззи принять участие в гонке на снегоходах, которая заканчивается страшной аварией. Вскоре кто-то начинает расправляться с друзьями Майкла. К своему ужасу, он и его друзья окажутся втянуты в историю немыслимого злодеяния, совершённого более шестидесяти лет назад…
Р. Стайн - Пропавшая девушка читать онлайн бесплатно
Зачем я так сказал? Что со мной не так?
— Если у тебя найдется несколько минут… — произнес он и мотнул головой в сторону своего кабинета, расположенного дальше по коридору, — …я бы хотел поговорить с тобой об этой девочке, которую, по всей видимости, ты встречал. Лиззи Уокер? — Он положил огромную ручищу мне на плечо и повел вниз по коридору. — Насколько я понимаю, в школу проникла самозванка, посторонняя девушка.
— Лиззи говорит, что раздобыла мне пистолет, — сообщил я ему.
36Он повернулся и уставился на меня через очки.
— Что ты сказал?
Я сглотнул.
— Я сказал, что не видел Лиззи уже сто лет. Мы вроде как стали друзьями… после того, как я помог ей найти класс. Она постоянно терялась.
Олифант вошел в кабинет, кивнув мисс Грир, своей секретарше.
— Присаживайся, Майкл. Давай поговорим о ней. Ты догадывался, что она не зарегистрирована?
— Нет. Понятия не имел, — сказал я. — На самом деле, я не так чтобы хорошо ее знаю.
Олифант плюхнулся в свое кресло за столом. Кожаное сиденье издало под его весом жалобный свист. Ему точно нужно кресло побольше. Он снял очки. Его темные глаза пытливо смотрели на меня.
— Майкл, ты находился в школе, когда Лиззи Уокер подверглась нападению, — проговорил он. — Но своими глазами не видел…
— Нет, — отвечал я. — Я услышал ее крик. Потом выбежал в коридор и… и увидел ее лежащей на полу.
Он потер переносицу.
— Мы сотрудничаем со следствием, чтобы найти того молодого человека, который, по всей видимости, на нее напал.
— Его зовут Энджел, — сказал я.
— Так или иначе, полиция, по всей видимости, зашла в тупик. Нет ни малейшей зацепки, подсказывающей, где искать этого человека.
Он ждал, что я что-нибудь скажу, а я не знал что сказать. Повисла неловкая тишина. Я посмотрел на фото маленькой девочки у него на столе. Дочка, наверное.
— Насколько мне известно, полицейские полагают, что эта девочка, Уокер, могла бы им в этом помочь, — продолжил, наконец, Олифант. — Если ты знаешь, как с ней можно связаться…
Я встречаюсь с ней завтра ночью. Она поможет мне убить Энджела.
— Я не знаю, где она, — сказал я. — Она не вернулась в школу.
Олифант забарабанил пальцами по крышке стола.
— Если она свяжется с тобой, или ты услышишь о ней что-нибудь, дай мне знать, договорились?
— Ну, разумеется…
— Уверен, тебе не нужно говорить, насколько это важно, — произнес он. — Несколько дней в школе находилась нарушительница, которая, вдобавок, сама подверглась нападению неизвестного злоумышленника. Причем никто не видел, как этот парень входил или выходил. Сам понимаешь, это вызвало серьезные нарекания к нашей системе охраны, обеспечивающей безопасность учащихся.
Я встал.
— Буду смотреть в оба, — пообещал я. — Если что-нибудь увижу или услышу…
Он кивнул.
— Благодарю, Майкл. Можешь возвращаться в класс.
Я направился к двери, но он окликнул меня.
— Я знаю, что вы с Гейбом были добрыми друзьями, — сказал он. — Как ты себя чувствуешь? Нет желания переговорить с школьным консультантом?..
— Я… в порядке, — пробормотал я. — Я много его вспоминаю. Но мне нет нужды с кем-либо говорить.
Он кивнул, и я вышел в коридор.
Я почувствую себя гораздо лучше, как только убью Энджела.
* * *Диего подошел ко мне после уроков. Он вырос передо мной, как только я запер свой шкафчик, и протаранил меня своим пузом. Я отшатнулся назад и врезался в стену.
— Ты что, сдурел?! — рявкнул я.
— Просто хотел внимание твое привлечь, Скаут. — Он оттащил меня от стены. — Идем-ка со мной. У меня есть задумка. Для нашего проекта по «Макбету».
— Для проекта? Нет у нас никакого проекта, — сказал я. — Помнишь? Забили мы на проект, ибо отстой.
— То ли будет завтра, — возразил он. — У меня возникла чумовая идея. Ты и я. Мы вместе добьем его.
— Не могу, — уперся я. — Я обещал Пеппер вместе поработать над ежегодником. Нам нужно перелопатить кучу пыльных старых альбомов.
— Ничего, это подождет, — заявил он. — Айда за мной.
Деваться было некуда. Он ухватил меня за плечо и повел по многолюдному коридору.
— Зачем ты напялил плащ? — спросил я. — Где твоя куртка?
— Это костюм, — пояснил он. — Для «Макбета».
Я нахмурился:
— Не понял?
Он показал мне небольшой кожаный футляр.
— Я принес портативную камеру, — похвастался он. — Мы сами сыграем несколько сцен. Произнесем парочку монологов подлиннее. Сделаем так, чтоб все выглядело реально мрачно и жутко. Мисс Кёрди свихнется от восторга.
— По-моему, свихнулся ты, — проворчал я.
— Я сыграю сценку, ты сыграешь сценку, — как ни в чем не бывало продолжал Диего. — Потом отнесу домой, а вечером музон наложу. Дело верное. Только смотри, будь серьезен. Чтоб без приколов дурацких.
— Что? — возмутился я. — Ты говоришь мне быть серьезным? Уж чья бы корова мычала…
Он развернул меня в сторону лестницы:
— Топай-топай.
— Куда мы вообще идем? — требовательно спросил я. — Не можем же мы торчать в коридоре и разыгрывать сцены из «Макбета». Народ же сбежится. Мы себя выставим на посмешище.
Мы начали спускаться по лестнице.
— Да не в коридоре же, — сказал Диего. — В подвале. Я подыскал идеальное место.
Подвал был тускло освещен. И безлюден. Дверь в каморку смотрителя была открыта. Внутри никого. Наш путь лежал мимо кладовых и складов с учебниками. Одна огромная комната была целиком заполнена невообразимым переплетением электрических кабелей и проводов, тянущихся от пола до потолка. Трудно было вообще понять, к чему крепятся все эти бесчисленные шнуры. Из дальнего конца подвала до нас доносилось громкое гудение — там находилась котельная.
— Вчера мисс Кёрди попросила меня сгонять сюда за учебниками, — стал объяснять Диего. — Она всегда посылает за всем меня, потому что я большой, сильный и храбрый, а остальные мало каши ели.
— Сам себя не похвалишь — никто не похвалит, — пробурчал я.
За это мне достался крепкий тычок.
— Короче, прихожу я сюда, заглядываю в котельную, а там — красота. Темно, и трубы жуткие по потолку, а кругом — пар, пар, и всякие механизмы чудные понаставлены. Прям-таки ужастик.
Мы миновали только половину коридора, а я уже ощущал жар, исходящий из широких дверей котельной, и слышал громкое чух-чух-чух — должно быть, пыхтел бойлер.
— Не по душе мне эта затея, — признался я. — Жарко тут.
— Будь мужиком, — увещевал Диего. — Дело недолгое. Я книгу принес. Сперва я прочту монолог, потом ты. Главное, не суйся к бойлеру.
— Думаешь, мисс Кёрди оценит?
— Никто до сих пор не снимал видео, — заявил Диего. — Заодно и проверим. Разве не круто?
Мы прошли через открытые двери в огромное бетонное помещение. Тут и впрямь все было как в фильме ужасов. Подсобку заполняли густые клубы пара. Устаревший бойлер был совершенно черным и походил на печку-буржуйку, только в сто раз больше. Рядом с ним, словно небольшой дом, пристроилась топка, с боков и верхушки которой разбегались во все стороны толстые трубы, похожие на щупальца осьминога.
— Блин! Ну и жарища! — воскликнул я и отступил к Диего, стараясь держаться подальше от бойлера.
— Просто будь осторожен, — сказал Диего. — Стой, где стоишь. Можешь читать первым. — Он открыл футляр с камерой, вытащил томик Шекспира. Передал его мне. Затем достал и саму камеру.
— Ну что за бред. Я даже не знаю, что мне читать, — запротестовал я.
— Подбери что-нибудь, — сказал Диего. — На вот, надень. — Он снял свой длинный коричневый дождевик. Под ним оказались свитер с эмблемой нашей школы и мешковатые джинсы. Я взял у Диего плащ, нисколько не сомневаясь, что он окажется мне ужасно велик.
Позади нас надсадно пыхтел бойлер, исходя волнами жара. Топка издала громкий, почти человеческий вздох, после чего вновь загудела. Топка тряслась. Все помещение тряслось. По бетонному полу змеились струйки горячего пара.
— Видишь? Настоящий ужастик, — радовался Диего. — Атмосфера! Для «Макбета» в самый раз.
— Ты-то откуда знаешь? — спросил я. — Никак сподобился прочесть?
Диего усмехнулся:
— Нет еще.
Я начал бегло листать пьесу. Саму идею я считал безнадежно дурацкой, но поди поспорь с Диего! Ему все как об стенку горох. Можете представить себе паровой каток? Вот Диего такой же.
Так что я решил поскорее с этим разделаться и свалить.
Но потом мне пришла в голову одна мысль.
— В художественном классе есть меч, — сообщил я.
Диего уставился на меня.
— Без дураков?
— Какой-то парень выстругал из дерева меч и выкрасил в серебристый цвет. На видео будет смотреться шикарно. Понял? Реквизит. Будем выглядеть профессиональнее.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.