Кэролайн Кин - Тайна пропавшей карты Страница 26

Тут можно читать бесплатно Кэролайн Кин - Тайна пропавшей карты. Жанр: Детская литература / Детские остросюжетные, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Кэролайн Кин - Тайна пропавшей карты

Кэролайн Кин - Тайна пропавшей карты краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Кэролайн Кин - Тайна пропавшей карты» бесплатно полную версию:

Кэролайн Кин - Тайна пропавшей карты читать онлайн бесплатно

Кэролайн Кин - Тайна пропавшей карты - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кэролайн Кин

— Нэнси, ты в безопасности! — радостно воскликнула она, увидев девушку. — Ах, у меня просто гора с плеч!

— К тебе уже приходили с запиской от меня? — взволнованно спросила Нэнси.

— Да, какая-то женщина. Она ушла минут десять назад.

— Это Ирэн Браун!

— Я уже догадалась и даже хотела позвонить в полицию, но телефонный провод оборван.

— Ты отдала ей карту? — в ужасе спросила Нэнси.

— А разве не об этом ты меня просила? — ответила экономка.

— Конечно, об этом… Ты ни в чем не виновата. Ты же не могла знать, что я не хочу, чтобы ты выполнила мою просьбу…

— И все же я об этом догадалась! — торжествующе заявила экономка, кладя конец напряженному ожиданию. — Я дала миссис Браун карту, но вряд ли она им поможет!

— Ах, Ханна, дорогая! — Нэнси счастливо рассмеялась. — Как же тебе удалось ее перехитрить?

— Это было нетрудно. Я знала, что ты хранишь обе половины карты в своем письменном столе — оригинал карты капитана Томлина и копию карты мистера Смита. Я быстро набросала что-то похожее на оригинал на листе пергамента, который нашла в ящике стола, опустив при этом множество деталей и внеся изрядное количество изменений!

— И миссис Браун ничего не заподозрила? — улыбнулась Нэнси.

— Нет. Она, кажется, решила, что я дала ей подлинную карту, потому что, прежде чем уйти, очень тепло меня поблагодарила.

— Миссис Груин, вы умнее самого талантливого из известных мне детективов! — заявил мистер Дру с шутливым поклоном. — Я снимаю перед вами шляпу.

— Я буду благодарна тебе до конца моих дней, — добавила Нэнси. — Никогда еще я не попадала в такой переплет…

— Меня беспокоит только одно, — призналась экономка — Я написала на карте название острова.

— Не будем тревожиться из-за этого, — успокоил ее мистер Дру, — раз вы хорошенько запутали все остальное.

Пока экономка готовила поздний обед, мистер Дру сходил к соседям и сообщил на телефонную станцию, что его аппарат не работает. Оттуда сразу же выслали монтера, и через полчаса телефон в доме Дру уже работал.

Когда они заканчивали обед, раздался телефонный звонок. Нэнси сняла трубку и сразу узнала голос Неда.

— Привет, Нэнси, — торопливо сказал он. — Я нашел твою машину. Она стояла в переулке.

— Чудесно, Нед! Спасибо за хлопоты.

— Я пригоню ее тебе, как только смогу. А сейчас я в полицейском участке, и начальник просит, чтобы ты как можно быстрее приехала.

— Выезжаю, — ответила Нэнси. — Что-нибудь важное?

— Достаточно. Арестованы Брауны. Начальник полиции хочет, чтобы ты их опознала.

— С удовольствием! — рассмеялась Нэнси. — Я скоро буду.

Вместе с отцом она немедленно отправилась в полицейский участок. Нэнси было приятно узнать, что Нед оказался своего рода героем. Это он привел полицию к дому 47 по Уайт-стрит и помог полицейским поймать Браунов, когда эта парочка вернулась, чтобы освободить Нэнси.

— Могу ли я поговорить с мистером Брауном? — спросила Нэнси начальника полиции.

— Пожалуйста, — разрешил тот, — но вы убедитесь, что это твердый орешек. Мы не смогли выжать из него ни слова.

Нэнси и мистер Дру попытались поговорить с Фредом Брауном, а потом с его женой. Как и предсказывал начальник полиции, они ничего не узнали от мужчины, но Ирэн была менее сдержанна. Стремясь сыграть на чувствах женщины, Нэнси сказала ей, что Спайк Доти рассказал полиции кое-что о них с мужем.

— Ах, лицемер! — в бешенстве вскричала женщина. — Это он затеял все это дело, а теперь пытается свалить всю вину на нас!

— Значит, вы работаете на него? — спокойно спросил Карсон Дру.

— Теперь уже нет.

— Тогда, может быть, на мистера Беллоуза? — спросила Нэнси, внимательно следя за выражением лица женщины.

— Первый раз слышу это имя, — ответила Ирэн Браун, но ее глаза блеснули, доказывая, что она говорит неправду.

— Что вы сделали с картой, которую получили от нашей экономки? — задал Карсон Дру следующий вопрос.

Полицейские уже сообщили им, что при Браунах карты не обнаружено.

— Продали, — коротко ответила Ирэн.

— Спайку Доти или мистеру Беллоузу? — не отступал юрист.

— Не скажу.

Понимая, что она и так уже сказала слишком много, Ирэн упрямо замолчала и отказалась отвечать на дальнейшие вопросы. Выйдя из ее камеры, Нэнси и мистер Дру еще раз поговорили с начальником полиции. Кроме всего прочего, он рассказал им, что Тим Дэпп оказался образцовым заключенным.

— Мы тщательно расследовали его дело, — объяснил Нэнси полицейский офицер. — Ясно, что он был просто игрушкой в руках Спайка Доти. Мы завтра освободим его, но еще последим за ним некоторое время.

— Только ни в коем случае не выпускайте Браунов, — настойчиво повторял мистер Дру. — Это настоящие преступники, и они должны получить по заслугам.

Хотя Браун и его жена оказались за решеткой, успокаиваться было рано. Спайк Доти и таинственный мистер Беллоуз были преисполнены решимости получить сокровища Томлина, и Нэнси беспокоилась, что они могли как-то разузнать местоположение Малого Пальмового острова.

Миссис Чэтем разделяла тревогу девушки. Она хотела отправиться в путешествие как можно скорее. Поэтому вдова позвонила по телефону капитану Страйверу и попросила ускорить приготовления к отъезду с тем, чтобы «Примула» могла отплыть из Нью-Йорка не позднее середины следующей недели.

— К этому времени я постараюсь подготовить судно и набрать какую-нибудь команду, — неохотно пообещал он. — Однако если бы у меня было еще немного времени, я мог бы подобрать людей получше. А так придется брать первых попавшихся.

— Мы не можем терять больше ни одного дня! — заявила миссис Чэтем. — Пожалуйста, подготовьте все к отплытию в следующую среду.

Ночью того же самого дня на причале в Нью-Йорке стояли Двое неопрятных мужчин. На их грубых лицах блуждали Довольные ухмылки.

— Ты это здорово обделал, Снорки, — сказал один из них. — Теперь все в порядке. Ты получил работу на «Примуле» и… — Он тихо засмеялся.

— Ну, ладно. Теперь мне пора на судно. Пока, Спайк, — кивнул другой. — До встречи на Малом Пальмовом!

— Заметано! — со значением подтвердил его приятель. — Ты помнишь, что тебе надо делать?

— Задержать «Примулу», чтобы она не прибыла туда слишком скоро.

— Правильно, Снорки. Дай мне несколько дней форы, и я добуду для нас эти сокровища прежде, чем эта компания успеет взглянуть на них!

ИЗМЕНА

— Как бы я хотел поехать с вами! — с легкой завистью говорил Карсон Дру, в назначенный день прощаясь с дочерью на вокзале. — Желаю вам хорошо провести время и привезти домой кучу сокровищ!

— По крайней мере, я приобрету неплохой загар, — рассмеялась Нэнси, пожимая отцу руку и целуя его.

Группа в составе миссис Чэтем, Трикси, троих Смитов, Билла Томлина и Нэнси с ее молодыми друзьями благополучно добрались поездом до Нью-Йорка. В среду утром они на такси приехали в порт и впервые смогли взглянуть на «Примулу».

— Она великолепна! — воскликнула Нэнси, с восхищением глядя на нарядную яхту. — А вот и капитан Страйвер машет нам рукой.

«Примула» оказалась удобным, хорошо оснащенным для морского плавания судном, способным рассекать огромные волны и плыть почти без качки. Тем не менее миссис Чэтем оказалась плохим моряком и почти не выходила из своей каюты, мучимая приступами морской болезни.

Предоставленные в основном сами себе, Нэнси и ее юные друзья целыми днями загорали на палубе. Вечером они танцевали и устраивали импровизированные вечеринки. Том Мор — один из товарищей Неда по колледжу — оказался талантливым пианистом и согласился аккомпанировать Элен.

— Спой нам что-нибудь о море, — попросила девушку Джорджи. — Знаешь, какую-нибудь матросскую песню, бодрую и веселую.

— Я попробую спеть бостонскую «Все сюда!», — улыбнулась Элен. — Если, конечно, вспомню слова. Том взял несколько аккордов на пианино, и Элен запела первые куплеты хорошо известной матросской песни, которая начиналась словами:

Все сюда, матросы, слушайте меня!Ждет нас в море рыба, за собой маня.Поплывем на запад, поплывем на юг.Нам попутный ветер — самый лучший друг.

— Что за песня? — поинтересовался Том Мор после того, как Элен исполняла ее несколько раз на «бис».

— Ее поют моряки рыболовного флота, — объяснила она. — Считается, что эта песня родилась в Шотландии.

Молодые люди не отпускали Элен, уговаривая ее петь еще и еще, пока наконец усталая певица не взмолилась о пощаде.

— Еще бы ты не устала, — довольно резко заметила Бесс. — Тебе же пришлось весь день гоняться по кораблю за Трикси.

Действительно, девочка доставляла молодежи массу хлопот. Вскоре после завтрака она испугала Элен тем, что опять исчезла. Все с ума сходили, не смыло ли ее за борт, пока наконец девочку не обнаружили в спасательной шлюпке, где ей вздумалось поиграть.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.