Нэнси Дрю и происшествие на горнолыжном курорте - Кэролайн Кин Страница 29
- Категория: Детская литература / Детские остросюжетные
- Автор: Кэролайн Кин
- Страниц: 41
- Добавлено: 2022-09-18 16:15:42
Нэнси Дрю и происшествие на горнолыжном курорте - Кэролайн Кин краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Нэнси Дрю и происшествие на горнолыжном курорте - Кэролайн Кин» бесплатно полную версию:Юная сыщица берется за новое дело. На этот раз ей предстоит разоблачить мошенников, торгующих меховыми изделиями. Однако раз за разом Нэнси преследуют неудачи: проблемы с полицией, обвинения в краже… Вскоре становится ясна причина этих недоразумений: сообщница мошенников украла документы сыщицы и выдает себя за Нэнси Дрю! Но настоящая Нэнси не даст запятнать свое честное имя и потому идет на хитрость: принимает правила игры…
Нэнси Дрю и происшествие на горнолыжном курорте - Кэролайн Кин читать онлайн бесплатно
Позади послышались жалобные автомобильные гудки. Нэнси тут же притормозила и обернулась.
– Какой ужас! Машина Берта съехала в кювет! – со стоном сообщила она. – Надо теперь ее как-то вытащить!
На то, чтобы вытолкать «универсал» на дорогу, ушло добрых полчаса и немало сил. Компания продолжила путь, но тут Берт обнаружил, что руль сломался. Он вновь посигналил Нэнси и, подъехав к ней поближе, сообщил, что в ближайшем же городе надо сделать небольшую остановку на ремонт.
Нэнси кивнула:
– Тогда давайте сделаем так: мы с Нэдом поедем вперед и купим еды в местном магазине. А вы ее потом заберете. Мы же заедем на станцию за тетей Элоизой, доберемся до ее домика и разведем огонь.
И они с Нэдом продолжили путь.
В магазине Нэнси купила ветчину, яйца, несколько кусков бекона, мясо, картофель, хлеб, свежих фруктов и другие продукты, которые могли понадобиться в их экспедиции.
– Мои друзья скоро подъедут на «универсале» и заберут покупки, – предупредила Нэнси хозяина магазина.
– Не будем терять времени, – поторопил ее Нэд. – Я слышу поезд – он уже на подходе к станции!
Они с Нэнси бросились на перрон, надеясь встретить не только Элоизу Дрю, но и Джона Хорна. Но старого траппера среди пассажиров не оказалось.
– О, здравствуй, Нэд! – поприветствовала парня мисс Дрю, обняв племянницу. – А где же остальные мои гости?
– Немного задержались в пути, – пояснила Нэнси. – Из-за небольшой поломки в машине Берта. Мы поедем первыми.
– О, это очень кстати, – заметила мисс Дрю. – Через час уже стемнеет, а в темноте узкая заснеженная дорога, ведущая к моему домику, особенно коварна!
Нэнси и Нэд усадили тетю Элоизу в машину и начали непростой подъем. Дорога и впрямь потонула в снегу, и ехать приходилось очень и очень медленно. Все выдохнули с облегчением, когда впереди замаячил домик.
– Глядите, сколько снега намело! – воскликнула тетя Элоиза. – Сугроб до середины двери достает!
– А в гараже есть лопаты? – спросил Нэд, выбираясь из машины.
– Вроде были, – ответила мисс Дрю.
Нэд обогнул дом, с трудом шагая по высокому снегу, и нырнул в гараж, а чуть позже вышел с лопатой наперевес и начал расчищать тропу. Вскоре подъехал и «универсал».
– Подкрепление прибыло! – объявили Дейв с Бертом.
Через считаные минуты они уже заносили в дом чемоданы. Девушки вместе с тетей Элоизой зашли следом, содрогаясь от холода.
– Ничего, скоро будет потеплее, – пообещала тетя Элоиза, окинув гостиную взглядом и быстро оценив обстановку. – Мальчики, в сарае за домом лежат дрова. Предлагаю разжечь камин, да пожарче! Девочки, а вы пока заберите продукты из машины и несите сюда.
– Продукты? – ахнув, переспросила Бесс.
У Нэнси внутри все оборвалось.
– Бесс! Джордж! – воскликнула она. – Неужели вы забыли заехать за едой? Вас разве Берт не предупредил?
Подруги посмотрели на нее с неподдельным замешательством и ужасом, и этот ответ был красноречивее любых слов.
Голодным, уставшим путникам пришлось признать горькую правду. Во всем доме не было ни грамма еды!
Глава четырнадцатая
Украденный мех
– Ну же, выше нос! – ободрила всех тетя Элоиза. – У меня в кладовке остались кое-какие консервы. Если вы, конечно, не против фасоли…
– Фасоль! Хвала небесам! – вскричала Бесс, восторженно закатив глаза. – Я такая голодная, что и гвозди готова съесть!
– Ужин надо еще заслужить, – строго сказала Джордж. – Найди-ка швабру. Надо тут хорошенько прибраться, а уже потом есть.
В самый разгар уборки в дверь постучали, и на пороге появился Джон Хорн, румяный и бодрый после пробежки на снегоступах. Он рассказал, что приехал еще вчера и разбил палатку в горах. Выслушав историю о продуктах, забытых в магазине, он очень развеселился.
– Чепуха, никто тут голодным не останется! – заверил он собравшихся. – По пути я подстрелил несколько кроликов. Сейчас принесу! Вы такой вкуснятины отродясь не пробовали!
Полакомившись фасолью и вкуснейшим кроличьим мясом, приготовленным на вертеле прямо у камина, все воспряли духом и, поудобнее усевшись вокруг старого траппера, добрых два часа с интересом слушали охотничьи байки. А потом Нэнси спросила Джона Хорна, не удалось ли ему разузнать хоть что-нибудь про Дунстан Лейк. Старик покачал головой:
– Увы. Никто из тех, кого я встречал, ни разу не слышал этого названия. Да и о компании «Лесные меха» никто здесь не знает. Говорят, правда, что в округе есть три норковые фермы, где всем заправляют приезжие.
Элоиза Дрю вдруг звучно щелкнула пальцами:
– Вспомнила! Я ведь аж дважды слышала про Дунстан Лейк! Второй раз это случилось прошлым летом, в гостинице «Лонгвью», в пяти милях отсюда. Я как раз выходила из столовой, как вдруг услышала, как какая-то дама упомянула это название!
– Как знать, может, это новая зацепка! – заметила Нэнси. – Завтра же после завтрака побываю там и поговорю с управляющим. Хотелось бы добраться туда пешком, на снегоступах. Как думаете, мистер Хорн, это возможно?
– Вполне, если у тебя сильные мышцы, а это, судя по всему, так! – сказал траппер и поднялся. – Ну что ж, ребятки, мне пора.
Охотник наотрез отказался заночевать вместе со всеми и, насвистывая, удалился во тьму. А гости тети Элоизы разбрелись по спальням
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.