Кэролайн Кин - Тайна персидских кошек Страница 3

Тут можно читать бесплатно Кэролайн Кин - Тайна персидских кошек. Жанр: Детская литература / Детские остросюжетные, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Кэролайн Кин - Тайна персидских кошек

Кэролайн Кин - Тайна персидских кошек краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Кэролайн Кин - Тайна персидских кошек» бесплатно полную версию:
Нэнси с подругами подбирают на улице маленького котенка с пораненной лапкой. Это находка неожиданно влечет за собой целую цепочку тайн.

Кэролайн Кин - Тайна персидских кошек читать онлайн бесплатно

Кэролайн Кин - Тайна персидских кошек - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кэролайн Кин

— У меня тоже создалось такое впечатление, — согласилась Нэнси.

Бесс бросила взгляд на часы и встала.

— Надо же, как уже поздно! Нам давно пора возвращаться.

— Да, конечно… — неуверенно проговорила Нэнси, взглянув на мисс Арнольд.

— Не беспокойтесь за меня, — улыбнулась хозяйка дома. — Я уже пришла в себя.

Она встала и отважно сделала шаг вперед. Но тут же пошатнулась, закусив губу от боли. Оперевшись о подлокотник, мисс Арнольд тяжело опустилась на диван.

— Вам ни в коем случае нельзя вставать, а тем более заниматься хозяйством, — покачала головой Нэнси. — Разумнее всего было бы несколько дней полежать.

— Об этом не может быть и речи! Я должна кормить кошек… да и мне самой надо что-то есть.

— Может, вам нанять кого-нибудь на время? — предложила Джорджи.

— Я не могу… у меня нет денег, — смущенно прошептала мисс Арнольд.

Девушки очень расположились к этой немолодой женщине. Они были достаточно наблюдательны, чтобы заметить, что мисс Арнольд и в здоровом-то состоянии нелегко справляться с собственным домом.

Вдруг Нэнси осенило. Кто умеет наводить в доме порядок лучше, чем добрая миссис Деннис? Миссис Деннис была дальней родственницей Ханны Груин и такой же прекрасной хозяйкой, как и сама Ханна. Нэнси была уверена, что славная женщина не потребует слишком много за свой труд и что присутствие в доме двадцати пяти кошек ничуть ее не смутит.

— Я знаю одну женщину, которая прекрасно вам подойдет, — сообщила девушка.

— Но я не могу позволить себе держать домработницу!

— Не волнуйтесь, она с вас много не возьмет. Миссис Деннис — сама доброта и обожает помогать людям.

— Огромное вам спасибо, — растроганно произнесла мисс Арнольд. — Я не привыкла, чтобы обо мне так заботились…

Девушки устроили ее на диване поудобнее и, записав адрес Фреда Боумена, к которому Нэнси намеревалась при случае заглянуть, поехали обратно в Ривер-Хайтс.

Выслушав их рассказ, Ханна тут же побежала звонить своей родственнице, и та согласилась сегодня же отправиться в Берривилл. Вечером мистер Дру и Нэнси отвезли миссис Деннис в дом мисс Арнольд.

Нэнси захватила с собой несколько бутылок молока, чтобы угостить пушистых подопечных хозяйки. Представив женщин друг другу, девушка направилась в кухню. Вдруг ей послышалось какое-то странное постукивание. Нэнси вернулась в гостиную.

— Кто-то стучал в дверь? — спросила она.

— Я ничего не слышал, — пожал плечами Кар-сон Дру.

Нэнси на всякий случай все же выглянула на улицу, но, никого не обнаружив, решила, что ей просто померещилось.

А мистер Дру тем временем продолжал разговор с мисс Арнольд.

— Что касается претензий ваших соседей, то вам не о чем беспокоиться. Вы не обязаны ни говорить с ними, ни выслушивать их упреки и оскорбления. Если ваши кошки не выходят за пределы сада, никто не имеет права обвинять вас в неуважении к соседям.

— Моим бедным малюткам так тоскливо в неволе, — вздохнула мисс Арнольд.

— А может, вам отдать кому-нибудь несколько кошек? — предложил адвокат.

— Понимаете, я…

— Разумеется, вы не захотите расставаться со своими великолепными персами, — продолжал Карсон Дру. — Но, наверное, очень трудно ухаживать за двадцатью пятью кошками сразу!

— Персы у меня прекрасно воспитаны, но остальные, честно говоря, доставляют немало хлопот. Я бы и отдала их в хорошие руки, но кто же захочет с ними возиться?

— Я знаю одного ветеринара, который с радостью подыщет им новых хозяев, — ответил мистер Дру. — Если хотите, я попрошу его завтра к вам заехать.

Мисс Арнольд не ответила. Она молчала так долго, что адвокат решил: она размышляет, как бы повежливее отклонить его предложение. Но в конце концов женщина поблагодарила мистера Дру за участие и попросила его позвонить ветеринару.

— И еще кое-что… — смущенно добавила она. — Наверное, вы решите, что я злоупотребляю вашей добротой…

— Ну что вы, мне это и в голову прийти не может, — ответил адвокат с улыбкой. — Слушаю вас.

— Понимаете, я перевела довольно крупную сумму на счет пансиона «Свежий воздух» в качестве платы за обучение Джека Лори. Я сделала это от всей души, хотя, говоря по совести, это была, скорее, обязанность Фреда Боумена…

— Он был опекуном мальчика?

— Да. Я думаю даже, что Боумен распоряжается наследством, которое оставили мальчику родители. Боюсь, что Боумен намерен эти деньги присвоить… Хотя они с женой постоянно твердили, как им дорог этот ребенок, Джек был поразительно невежественным. Вы не поверите, но в девять лет он еще не умел ни читать, ни писать!

— Невероятно! — воскликнула Нэнси.

— Почему вы думаете, что этот человек намерен присвоить деньги, принадлежавшие мальчику? — осведомился адвокат.

— У меня нет доказательств, но мистер Боумен давно уже вызывает у меня подозрения. Это очень хитрый и скрытный человек, хоть и прикидывается этаким простачком.

— На меня он тоже произвел такое впечатление, — подтвердила Нэнси.

— Так вот, — продолжала мисс Арнольд, — я хотела бы узнать, нельзя ли заставить мистера Боумена возместить мне хотя бы часть денег, потраченных на обучение Джека?

— Это может решить только суд. Впрочем, я почти уверен, Фред Боумен сделает все, чтобы не допустить такого решения.

— Значит, никакой надежды, — вздохнула мисс Арнольд.

Больше она к этой теме не возвращалась. Вскоре Нэнси с отцом покинули ее дом, оставив хозяйку на попечение доброй миссис Деннис.

— Папа, — сказала вдруг Нэнси, — а не заехать ли тебе прямо сейчас к мистеру Боумену? Он живет совсем недалеко отсюда.

— Мисс Арнольд пока не принадлежит к числу моих клиентов, Нэнси.

— Разумеется, но ведь она не может себе позволить обратиться к адвокату! И никогда не попросит тебя просто помочь ей — для этого она слишком горда.

— Боюсь, я мало что могу здесь поделать. Если после смерти Джека Лори остались какие-то деньги, Боумен непременно наложит на них лапу.

— Если только ты ему не помешаешь, — горячо возразила Нэнси. — Мисс Арнольд заслуживает, чтобы мы о ней позаботились!

Карсону Дру ничего не оставалось, как уступить напору дочери.

— Ну и где живет этот Боумен? — осведомился он.

— Видишь вон тот белый дом? — Нэнси показала в конец улицы. — Это там.

Она мягко, но настойчиво взяла отца под руку, и тот, поняв, что сопротивление бесполезно, послушно последовал за ней.

Когда они уже подходили к дому Боуменов, Нэнси вдруг резко остановилась, настороженно вглядываясь в живую изгородь, окружающую сад.

— Что такое? — удивился мистер Дру.

— По-моему, за нами кто-то следит, — прошептала девушка. — Я видела, как какая-то темная фигура скрылась за углом дома!

НЕОЖИДАННЫЙ ВИЗИТ

Карсон Дру решительно зашагал к дому и завернул за угол; его дочь тем временем обходила здание с другой стороны.

— Тебе, видно, показалось, Нэнси, — сказал адвокат, когда они встретились.

— Да нет, я отчетливо видела убегающего человека! Может, конечно, это был сам мистер Боумен или какой-нибудь соседский мальчишка…

Еще раз окинув внимательным взглядом окрестности, мистер Дру позвонил в дверь. Послышался звук шагов, затем звякнула цепочка, и наконец дверь открылась. На пороге стояла худая женщина средних лет в черном платье, поверх которого был надет грязный голубой фартук. В скуластом лице хозяйки было что-то неприятное.

— Слушаю вас, — сухо сказала она.

— Мистер Боумен дома? — осведомился адвокат.

— Скоро должен вернуться.

— Вы не разрешите нам его подождать? — спросил мистер Дру, видя, что женщина не собирается приглашать их в дом.

— Вообще-то я готовлю ужин… — проговорила миссис Боумен без всякого энтузиазма. — Ну хорошо, входите.

В гостиной, куда она их провела, царил ужасающий беспорядок.

— Садитесь, пожалуйста, — сказала женщина, вытирая краем фартука пыль со стула. — Извините, что здесь неприбрано. С тех пор как Джек уехал от нас, мы почти не заходим в эту комнату…

— Ничего страшного, не беспокойтесь, пожалуйста.

— Вы так и не объяснили, зачем вам нужен Фред. — Миссис Боумен повернулась к Карсону Дру. — Надеюсь, вы не коммивояжеры?

— Нет, мэм, ничего похожего. Я хотел поговорить с вашим мужем о мальчике, которого вы опекали.

— О Джеке?

— Да. Насколько я знаю, ребенок умер в пансионе?

— Именно. Но это не мы его туда отослали! У нас Он был счастлив, можете мне поверить!

— Ничуть не сомневаюсь, — вежливо отозвался Карсон Дру.

— Мы заботились о Джеке много лет, пока не вмешалась эта полоумная мисс Арнольд.

— Очевидно, вы получали средства на содержание мальчика из наследства, оставленного его родителями? — как бы между прочим осведомился адвокат.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.