Мэри Кэри - Тайна зловещих копей Страница 3

Тут можно читать бесплатно Мэри Кэри - Тайна зловещих копей. Жанр: Детская литература / Детские остросюжетные, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Мэри Кэри - Тайна зловещих копей

Мэри Кэри - Тайна зловещих копей краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Мэри Кэри - Тайна зловещих копей» бесплатно полную версию:
Заброшенная шахта скрывает страшную тайну: мертвец ждет своего часа. Смертельная опасность угрожает очаровательной женщине. Чтобы спасти ее трем сыщикам придется спустится в темный и опасный лабиринт.

Мэри Кэри - Тайна зловещих копей читать онлайн бесплатно

Мэри Кэри - Тайна зловещих копей - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мэри Кэри

Пит рассмеялся.

— Элли! Ты нам не говорила, что получила взбучку от Фаргуда!

— Да заткнись ты! — Голос Элли задрожал от гнева.

Юп осклабился, представляя себе, как зазнавшуюся девчонку выпроваживают из шахты.

— Он проходимец, говорю я вам! — закричала Элли.

— Возможно, он просто несколько эксцентричен, — заметил Юп. — Богатые люди действительно иногда бывают эксцентричными.

— А это не преступление, — сказал дядя Гарри. Он отпустил тормоза, и машина снова поехала. — Я не хочу, чтобы ты опять беспокоила его, Элли. Это и вас касается, ребята.

Автомобиль свернул с мощеной дороги и загрохотал по деревянному мосту, перекинутому через крошечный водопад между двумя озерами, которые больше походили на пруды. Ребята решили, что именно эти озера и дали городу название[3]. За мостом началась немощеная дорога, и позади автомобиля стала вздыматься пыль. Примерно через милю после моста, с левой стороны от дороги появились молодые хвойные деревья, а вдали показались открытые ворота. Напротив ворот через дорогу стояло несколько домиков. Один из них был свежевыкрашенным, но остальные выглядели опустошенными и заброшенными. Дядя Гарри сбавил скорость и просигналил высокой, худой женщине, поливавшей сад возле опрятного домика.

— Это — миссис Макомбер, — сказала Элли.

Женщина улыбнулась и помахала им рукой. Она была одета в темные широкие брюки и белую рубашку, на шее у нее было массивное индейское ожерелье, отделанное серебром и бирюзой. Когда она развернулась и пошла отключить шланг, ребята увидели, что, несмотря на пробивающуюся седину в волосах и почтенный возраст — выглядела женщина лет на шестьдесят — она передвигалась легко, как молодая девушка.

— Она родилась здесь во времена расцвета, — объяснила Элли. — Вышла замуж за начальника шахты, а после ее закрытия они уехали отсюда. После смерти мужа она заработала в Фениксе достаточно, чтобы вернуться и купить дом, где прошла ее юность. Ей принадлежит и вон тот участок. Видите, развалюхи стоят? Она их, правда, никак и не использует.

— Значит, ее история не очень отличается от истории Уэсли Фаргуда? — спросил Боб.

— Это не имеет значения, — огрызнулась Элли. — Миссис Макомбер — очень приятная дама.

— Нет, это имеет значение, — возразил дядя Гарри. — Твин-Лейкс — великолепное место. Здесь хорошо жить, особенно на покое. — Он остановил автомобиль возле открытых ворот и указал вперед, где в конце дороги высились крутые горы, по которым пролегала западная граница долины. На левом склоне, примерно на удалении четверти мили, ребята увидели отверстие — черный, обрамленный деревянной обшивкой квадрат.

— Это и есть та самая «Смертельная ловушка», — сказал дядя Гарри. — Над ней стоит хижина, в которой живет мистер Фаргуд. Ему также принадлежит и то большое здание позади шахты. Оно раньше использовалось горняками.

Мальчики кивнули. Дядя Гарри повернул налево через ворота на узкую аллею с промятой колеёй. По сторонам аллеи росли маленькие рождественские елки. Машина миновала обнесенное загородкой пастбище, где вместе с тремя другими лошадями щипала травку великолепная лошадь Элли, которую хозяйка назвала Индейской Королевой. Дальше с левой стороны аллеи побреди низеньких деревьев отчетливо виднелся новый просторный фермерский домик. Он был красного цвета с безукоризненно белой отделкой. В конце аллеи стоял его древний покосившийся предшественник, не крашенный уже много лет.

Дядя Гарри остановил машину перед фермерским домом, зевнул и потянулся.

— Наконец-то мы дома, — сказал он. Мальчики и Элли выбрались из фургона и постояли некоторое время, осматриваясь вокруг. Перед зданием был припаркован пыльный пикап с открытым кузовом. У дальней стороны дома они заметили огороженное пространство, где кудахтали и копошились куры.

Дядя Гарри с трудом вылез из машины.

— Я люблю, чтобы яйца на моем столе были по-настоящему свежими, — сказал он, указывая на птичник. — Кроме того, просыпаешься утром и на тебя от их кудахтанья нисходит какое-то умиротворение. Да и пробуждаюсь я утром только потому, что петух считает себя лично ответственным за начало нового дня.

Не успели эти слова слететь с губ дяди Гарри, как из-за дома донесся петушиный крик: не какое-нибудь там банальное кукареку, а самый настоящий трубный глас.

Через мгновение весь птичник уже визжал, трепыхался и хлопал крыльями. И почти сразу же ребята услышали оглушительный выстрел.

Пит закричал и упал на землю, инстинктивно накрыв голову руками. Юп и Боб нырнули за автомобиль.

Из-за птичника показалась огромная темная фигура, несущаяся по направлению к Юпу, который ошалел от одного вида сверкающих белых зубов и черных глаз. Чудовище прыгнуло и, перескочив через Юпа, скрылось в западном направлении среди зарослей елок.

3. Таинственный миллионер Элли

Добро пожаловать в мирные пенаты! — засмеялась Элли, когда на ферму снова спустилась полуденная благодать.

Пит сел и заморгал.

— Что это за чертовщина была? — спросил он с настойчивостью в голосе.

— Всего лишь ужастик Уэсли Фаргуда — сторожевая собака, которая совершила очередной набег на птичник, — объясняла Элли, пока Юпитер поднимался. — Она обычно пытается прорыть ход под забором. Цыплята начинают пищать, тогда Магдалена выбегает наружу и стреляет из дробовика. Если собака не видит этого, то достаточно пальнуть просто в воздух, чтобы она испугалась и дала деру так, будто ей весь хвост дробью изрешетили.

— Магдалена? — спросил Боб.

— Моя домоправительница, — пояснил дядя Гарри.

Из-за дома вышла крепкая, черноволосая мексиканка. Она была одета в платье из грубого полотна с яркой вышивкой в форме цветов вокруг шеи и на рукавах. В руках у нее был дробовик. — Синьор Осборн! — закричала она. — Элли! Я так рада, что вы вернулись. Без вас здесь скучно.

Гаррисон Осборн захихикал.

— Зато у тебя была возможность все делать по-своему, — заметил он.

Магдалена нахмурилась.

— Да ладно тебе, — сказал дядя Гарри. — Продолжай постреливать в нее, и она перевоспитается. Магдалена, эти мальчики — друзья Элли. Юпитер Джонс, Боб Эндрюс и Пит Креншоу. Они собираются погостить у нас пару недель.

Черные глаза Магдалены заблестели.

— Ах, как это хорошо, очень хорошо! — воскликнула она. — Это просто здорово, что у нас здесь будет много молодых людей. Пойду выну котлеты из холодильника. Вы, наверно, страшно проголодались с дороги.

Она исчезла в доме.

— Надеюсь, что вы действительно, проголодались, — сказал дядя Гарри. — Магдалена не выносит людей, которые привередничают из-за ее стряпни.

— Не волнуйтесь, мы не из таких! — чистосердечно признался Юп.

Дядя Гарри начал выносить чемоданы из фургона и ставить их на веранду. Мальчики поспешили помочь ему. Через несколько минут они занесли все свои вещи в дом на второй этаж, в большую спальню над просторной гостиной. Комната Элли находилась на первом этаже рядом с комнатой дяди. У Магдалены был собственный небольшой домик позади кухни.

— Вам не мешало бы ополоснуться, — крикнул дядя Гарри ребятам, начавшим распаковывать чемоданы. — Но поторопитесь. Я хочу показать вам округу до обеда.

Пит моментально потерял всякий интерес к раскладыванию одежды в шкафу

— Распаковать вещи можно и потом, — сказал он, направляясь в ванную напротив спальни.

Вскоре мальчики, Элли и дядя Гарри вышли под синее небо Нью-Мексико. Элли, взяв в руку два куска сахара, побежала по аллее.

— Иди сюда, — позвала она. Ее красавица-лошадь фыркнула и прискакала к изгороди. Девочка обхватила шею лошади, и та покачала головой из стороны в сторону, радостно заржав.

— Оторвать Элли от этой лошади, хотя бы даже на пару дней, было весьма непросто, — сказал Гаррисон Осборн. — Ну, давайте. Я хочу показать вам мачете, которые мы используем для подрезки деревьев.

— Мачете? — спросил Пит. — Это такие большие ножи?

Дядя Гарри кивнул.

— В приключенческих рассказах герои используют их для прокладывания дороги сквозь джунгли.

Он провел мальчиков мимо пикапа и открыл дверь обветшавшего сарая. Мальчики почувствовали запах сена и увидели в одном из углов тюки, сваленные в высокую кучу. Кольца брандспойта висели на колышках, торчавших из стены. Лопаты, ножницы, грабли и мотыга были аккуратно сложены около верстака, на котором был закреплен точильный камень. Над верстаком была полка с пятью огромными, устрашающего вида ножами.

— Дома мы всегда подрезаем растения ножницами, — произнес Пит.

— Чтобы управиться с тысячами рождественских елок, ножницы не годятся, — сказал дядя Гарри. — Кроме того, с помощью мачете можно достичь более красивой формы.

Он снял один из гигантских ножей, отступил подальше от мальчиков и продемонстрировал, как им работают.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.