Кэролайн Кин - Дело о художественном преступлении Страница 3
- Категория: Детская литература / Детские остросюжетные
- Автор: Кэролайн Кин
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 23
- Добавлено: 2019-02-08 12:18:02
Кэролайн Кин - Дело о художественном преступлении краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Кэролайн Кин - Дело о художественном преступлении» бесплатно полную версию:На этот раз Нэнси удается предотвратить похищение знаменитого рубина «Глаз дракона».
Кэролайн Кин - Дело о художественном преступлении читать онлайн бесплатно
Все посетители ресторана обернулись и уставились на покрасневшего человека, ловящего ртом воздух. По ресторану пронесся сдержанный ропот.
К пострадавшему бросилась миниатюрная женщина, обедавшая за соседним столиком.
— Я доктор Хорделл, — представилась она. — у вас болит?
Мужчина рухнул на стул, на лбу его выступила испарина. К нему подбежал официант со стаканом воды, и он залпом ее выпил. Слегка отдышавшись, мужчина показал на тарелку с рыбой.
— Это! — с трудом выдохнул он. — Эта рыба!
Взяв тарелку, Нэнси осмотрела филе, лежащее на толстом слое желтого риса и обильно посыпанное зеленью. Девушка осторожно понюхала рыбу. Почти тотчас же ее ноздри обжег резкий запах, и она непроизвольно отвернулась.
— Вы поняли, о чем я? — спросил пострадавший, вновь обретая голос и хладнокровие.
— Позвольте мне взглянуть, — попросил Шоун, подойдя к Нэнси.
— В этой рыбе какие-то очень острые специи, — предупредила Нэнси, протягивая ему тарелку.
Щоун понюхал рыбу и сдвинул брови. Он взял чистую вилку и перевернул филе.
— Да как же это? — негромко воскликнул он. Под рыбой обнаружилась ярко-зеленая паста. — У нас в ресторане нет такой приправы, — продолжал Шоун. — Это возаби. Она используется исключительно в японской кухне, а мы здесь, в «Аризона-Хаус», не готовим японских блюд. Должно быть, кто-то тайком пронес эту приправу в ресторан и подложил ее в тарелку после того, как я приготовил рыбу.
— Но она все же съедобна? — уточнила Нэнси.
— Да, но такая острая, что большинство людей может употреблять лишь каплю ее за раз. А этот господин проглотил с рыбой целую ложку возаби, бедняга.
— Уверена, что это было весьма неприятно, — констатировала доктор Хорделл. И обратилась к пострадавшему: — Продолжайте пить воду. Жжение постепенно пройдет.
— Неприятно! Это было куда хуже, чем просто неприятно! — с возмущением произнес красный как рак мужчина, отирая лоб льняной салфеткой.
То, как он произнес эту фразу, напомнило Нэнси хорошо поставленную речь актера.
— Да, возаби — очень острая приправа, — согласился Шоун. — Я не могу передать вам, сэр, как я сожалею об этом.
И тут к ним подбежала Бесс.
— Что случилось? Как вы себя чувствуете, господин Брэккетт?
У пострадавшего забегали глаза.
— Как вы меня назвали? — переспросил он. Бесс покраснела.
— Извините. Я знаю, что вы предпочитаете оставаться неузнанным. Но я знаю, что вы — Гарольд Брэккетт. Здесь превосходно готовят. Просто в последнее время в ресторане все идет не так. Мы думаем, что кто-то нарочно пытается все испортить: поломал водопровод, разорвал книгу заказов. Держу пари, что тот же самый тип сотворил эту пакость с вашим обедом и…
— Бесс! — предостерегла Нэнси. Она вдруг подумала, что Шоун не захочет, чтобы эти невеселые новости были преданы огласке.
— Ах, да… — замялась Бесс. — Просто я хотела, чтобы господин Брэккетт понял, почему… — Внезапно тень сомнения промелькнула в ее глазах: — Вы ведь действительно Гарольд Брэккетт?
Мужчина пожал плечами.
— Ну, раз уж вы узнали, кто я, думаю, не имеет смысла отрицать это.
Бесс торжествующе посмотрела на Нэнси. Карсон Дру откашлялся.
— Если никому больше не нужна моя помощь, я продолжу обед, — извинился он.
— Я тоже, — подхватила доктор Хорделл. — Продолжайте понемногу пить холодную воду, и все пройдет, — добавила она, садясь за свой столик.
— Господин Брэккетт, я глубоко сожалею о случившемся, — еще раз извинился Шоун. — Вы даже не представляете себе, как мне жаль. Пожалуйста, дайте нам еще один шанс — нашему ресторану. Обещаю вам, что мы больше не допустим такого ужасного промаха. Я лично обслужу вас.
Румянец начал бледнеть на щеках Брэккетта.
— Думаю, я мог бы пойти вам навстречу, — согласился он, отхлебывая воду. — Я не собираюсь губить новые начинания ввиду недостаточности улик. А у вас тут очень мило. Кто занимался оформлением интерьера?
— Я, — с гордостью ответил Шоун. — Мне помогала Лорин, наша старшая официантка. Та самая, что обслуживала вас.
Брэккетт поморщился.
— Да, кажется, именно это имя было на груди женщины, принесшей мне ту ядовитую рыбу.
Нэнси заметила, что рыжеволосая официантка обслуживает другой столик. На мгновение Лорин обернулась и с любопытством посмотрела на происходящее за столиком Гарольда Брэккетта, но затем поспешно вернулась к работе.
«Лорин, — подумала Нэнси, беря официантку на заметку. — Может ли Лорин вредить работе ресторана? Она держала в руках рыбу после того, как ее приготовил Шоун. Но каковы же ее мотивы?»
Взглянув на часы, Нэнси обнаружила, что обеденный перерыв ее отца почти закончился. Она извинилась и вернулась за свой столик.
— Прости, папа, — сказала Нэнси, подсев к отцу. — А я-то думала, что мы сможем спокойно пообедать.
— Не знаю, не знаю, Нэнси, — добродушно возразил Карсон Дру. — Ты словно магнит притягиваешь к себе приключения. Если не ты их ищешь, то они сами находят тебя.
— По крайней мере, нельзя сказать, что я живу скучно, — засмеялась Нэнси.
— Нет уж, я бы ни за что этого не сказал, — усмехнулся отец, — Шоун, кажется, неплохой парень, — продолжал Карлсон. — Надеюсь, ему удастся сделать ресторан процветающим. Предыдущий владелец, видно, не смог добиться успеха.
— Какой предыдущий владелец? — удивилась Нэнси. — Ты что, уже бывал здесь? Карсон Дру кивнул.
— Да, много лет назад. Тогда это был известный французский ресторан. Он назывался «Ше Жак» — «У Жака». Но, к сожалению, обслуживание и кухня по какой-то причине пришли в упадок. Когда открылся «Сен-Тропез», все стали обедать и ужинать в нем. — Адвокат окинул взглядом зал. — Я и не знал, что это здание еще стоит. Интересно, когда же оно перешло к Шоуну?
— Именно это я должна узнать у Шоуна, — заявила Нэнси, быстро приподняв рыбу и удостоверявшись, что там нет возаби.
Нэнси отвезла отца обратно ка работу и до вечера не переставая думала об этом деле. Поведение этого преступника, или преступницы, было весьма дерзким. Чтобы приправить рыбу этой жгучей возаби, нужно было действовать быстро и именно в тот момент, когда никто этого не видел.
На данном этапе Лорин была подозреваемой номер один. Она могла сделать это. Но были ли у нее причины? Нэнси решила тем же вечером узнать о Лорин побольше.
Без четверти пять Нэнси ехала в своем синем «мустанге» обратно в «Аризона-Хаус». Как и просил Шоун, она надела черные зауженные брюки и темно-синюю тенниску.
Ресторан «Аризона-Хаус» был расположен в одном из самых престижных районов на окраине городка Ривер-Хайтса. В этой части города особняки стояли далеко от извилистых проселочных дорог. И одна из таких узких, вымощенных бревнами дорог заканчивалась у ресторана.
Второй раз за день Нэнси поставила машину на стоянку возле «Аризона-Хаус» и вошла в его парадную дверь. Теперь в ресторане царила совсем иная атмосфера: там было прохладно и тихо. Слышалось лишь позвякивание стекла и столового серебра — в опустевшем зале накрывали столы к ужину.
— Нэнси! — поприветствовал девушку Шоун, выходя из комнаты отдыха. — А я как раз доставал для вас из кладовки вот эти вещи. — Он протянул ей три целлофановых пакета. В них оказались хлопчатобумажная рубашка с бахромой, шейный платок и фартук, которые носили все официанты в «Аризона-Хаус». — Вы можете надеть все это в дамской уборной внизу, — подсказал Шоун, указывая Нэнси на несколько узких ступенек, ведущих вниз, справа от гардероба.
Нэнси только успела одеться, как в просторную, хорошо освещенную дамскую комнату, сияя рыжими кудрями, вошла Лорин. На лице старшей официантки выразилось изумление. Но его быстро сменило нескрываемое раздражение.
— И кто ж это взял тебя на работу? — возмутилась Лорин.
— Шоун. Сегодня днем, — ответила Нэнси.
— А почему меня не поставили в известность? — нахмурилась официантка.
— Я, право, не знаю, — как можно вежливее сказала Нэнси.
Лорин окинула Нэнси взглядом, и ее зеленые глаза сузились.
— Это ты обедала здесь сегодня? — спросила она.
— Да, — кивнула Нэнси. — Я обмолвилась, что ищу работу, и Шоун тут же принял меня. Очень любезно с его стороны, правда?
— Да уж, действительно любезно, — с сарказмом заметила Лорин. — Шоун — простофиля, каких свет не видел. Пожалуй, я немедленно поговорю с этим чудиком, — добавила она и выбежала, хлопнув дверью.
Нэнси последовала было за ней, но в дверях столкнулась с Бесс.
— Что ты ей такое сказала? — удивилась Бесс. — Она буквально изрыгает пламя.
— Ее не очень-то осчастливило известие о моем приеме на работу, — ответила Нэнси.
— Я тоже думаю, что не очень. Обычно она сама принимает и увольняет официантов, — пояснила Бесс, пожав плечами. — Лорин здесь что-то вроде управляющей кадрами.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.