Роберт Маркмор - Тайна старого компьютера Страница 30
- Категория: Детская литература / Детские остросюжетные
- Автор: Роберт Маркмор
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 49
- Добавлено: 2019-02-08 10:58:32
Роберт Маркмор - Тайна старого компьютера краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Роберт Маркмор - Тайна старого компьютера» бесплатно полную версию:Увлекательное и опасное задание в очередной раз поручили Джеймсу Адамсу. На первый взгляд все достаточно просто: нужно всего лишь найти общий язык с детьми странного владельца мастерской по ремонту автомобилей, а затем уже проникнуть в его дом. Но в процессе операции всплывают такие подробности, о которых герой «Тайны старого компьютера» и не подозревал. Следите за сюжетом – и узнаете, справятся ли ребята с заданием.
Роберт Маркмор - Тайна старого компьютера читать онлайн бесплатно
Дэйв согласился с ним.
— По-моему, Милли сегодня на дежурстве. Оставлю ей сообщение на автоответчик. А ты свяжись с круглосуточным отделом в лагере. Отправь им по электронной почте данные с этого диска, и пусть они их пошлют в МИ-5 на подробный анализ. И отправь копию сообщения Джону Джонсу, пусть он, выйдя утром на работу, будет в курсе дела.
25. РОСКОШЬ
После долгих трудов Джеймс наконец перевел информацию на диске в формат, который мог быть прочитан в Windows, и прикрепил его к электронному письму. Уже миновал час ночи. Он вытащил матрац и одеяло в гостиную, чтобы из них выветрился едкий запах жженой пыли.
Когда поутру Джеймс проснулся, Дэйв уже ушел работать на автостоянку. На телефоне Джеймса ждало сообщение из лагеря:
«Уехал на дело. Молодцы :) Поговорим позже. Джон».
Джеймс выключил телефон и свернулся калачиком. После ночных бдений хотелось подольше поваляться, но он понимал, что надо вставать с дивана и тащиться в прачечную, иначе он всю неделю будет вонять, как потухший костер.
*
С утра на стоянке было тихо. Пит с парой приятелей из колледжа ушел ловить рыбу. Дэйв возился с машинами, а Леон смотрел телевизор у себя в будке. Наконец появилась первая покупательница. Она хотела проверить, каков на ходу «воксхолл астра», у которого на лобовом стекле красовалась наклейка «Автомобиль недели».
— Скоро вернусь, — крикнул Леон, усаживаясь в машину вместе с покупательницей. — Будут проблемы — обратитесь к Джорджу, он в пабе. Если придут еще покупатели, ведите себя вежливо. Я приеду через полчаса и сполна вознагражу их за ожидание.
Как только Леон отъехал, Дэйв прошел в его кабинет. Склонился над столом Леона и воткнул в разъем USB на его компьютере флэш-память. Компьютер был включен и ничем не защищен, даже простейшим паролем. Дэйв просто-напросто щелкнул папку «Мой компьютер» и перетащил иконку жесткого диска в окошко, которое всплыло, как только он вставил миниатюрный носитель. Копирование всего содержимого растянулось на пять томительных минут.
Когда Леон вернулся, Дэйв уже снова возился с машинами, а в кармане у него лежала флэш-память с записанным на нее содержимым хозяйского компьютера. Леон выплостал из «астры» свою бочкообразную тушу и повел покупательницу в кабинет, чтобы уладить детали покупки. Через десять минут он появился оттуда, с жаром пожал ей руку, и клиентка уехала.
— Если бы каждый покупатель был так глуп, как она, я бы давно разъезжал в «роллс-ройсе», — ухмыльнулся Леон, неторопливо приближаясь к Дэйву. — Она могла бы купить такую же машину в супермаркете на шестьсот фунтов дешевле, чем заплатила мне. Да и сама она ничего.
Дэйв кивнул:
— Да, но, на мой вкус, многовато «миль на спидометре».
Леон усмехнулся шутке Дэйва и сказал:
— Давай запрем ворота и отметим сделку. Я угощаю.
Палм-хиллский гриль-бар располагался на углу в нескольких сотнях метров от автостоянки. Персонал и постоянная публика знали Леона. За соседним столиком сидели два старика. Остальные посетители были явно рабочие с ближайшей стройки, их одежда была запачкана краской или кирпичной пылью.
К столу подошла официантка.
— Бекон с фасолью, яичницу из двух яиц, тушеную капусту, поджаренный хлеб и кружку чая, — заказал Дэйв. Официантка была невысокая, пышная, с пухлыми губками и россыпью прыщей на лбу.
— Руками не трогать, — ухмыльнулся Леон. — Мой Пит за малышкой Лорной уже два года ухаживает.
Все в кафе разразились смехом, кроме Лорны, — она стыдливо вспыхнула. Дэйв понял, что настал удобный момент выяснить, были ли у Леона какие-либо контакты с Уиллом.
— Вы слышали о новом компьютере моего брата? — спросил Дэйв.
Леон покачал головой и отхлебнул чаю.
— Мой братец встречается с Ханной Кларк. Она пожалела его и отдала компьютер, а к нему еще кое-что из мебели.
— Хорошая девочка эта Ханна, — кивнул Леон. — Дружит с моей Лайзой, хотя теперь ее отослали в какую-то роскошную школу.
— Он раньше принадлежал двоюродному брату Ханны, Уиллу. Джеймс оставил его включенным, а чертова штуковина была забита пылью и перегрелась, чуть не спалила всю квартиру. Я опрыскал всю комнату освежителем воздуха, но там до сих пор воняет.
Их разговор услышал один из стариков за соседним столом.
— Уилл Кларк — это не тот малый, который свалился с крыши? — спросил он с густым ирландским акцентом.
— Да, — кивнул Дэйв.
Старик медленно покачал головой:
— Жаль беднягу.
— Настоящая трагедия, — подтвердил Леон. — Очень умный парень. Когда у меня появился первый компьютер, Уиллу было всего тринадцать лет, но мне говорили, что этот парень свое дело знает. Я пригласил его на пару дней, он настроил всю эту технику и меня кое-чему научил. А когда Макс захотел компьютер к себе в комнату, я купил подержанный у одного типа в пабе. Уилл пришел, привел его в порядок, поставил Windows и самые свежие игры. Если бы я покупал всё новое, это бы обошлось в несколько сотен фунтов.
Дэйв был удовлетворен. Он не стал продолжать расспросы, иначе это выглядело бы подозрительно; возможно, позже удастся выяснить что-нибудь еще.
Ирландец посмотрел на Дэйва. Его налитые кровью глаза выдавали человека, слишком падкого до выпивки.
— Как ты думаешь, почему малый покончил с собой?
— Откуда мне знать? — пожал плечами Дэйв. — Я сюда только что переехал и никогда его не встречал.
— Но ты тоже молодой, — пояснил ирландец. — Вот я и подумал — ты знаешь, отчего это случается.
— Всё дело в наркотиках, — перебил его Леон уверенным тоном человека, весящего больше ста килограммов. — Может, он упал, а может, нарочно бросился — всё равно наркотики виноваты. Эти они ему все мозги разрушили.
Оба старика с жаром закивали:
— Верно. Какую только гадость эта молодежь в себя не запихивает.
К ним, петляя между столиками, направлялся повар. Он нес Леону и Дэйву завтрак.
— Вот, ребята. Приятного аппетита.
— Спасибо, Джо. — Леон схватил солонку и щедро посолил весь поданный завтрак, в том числе двойную порцию колбасы, двойную яичницу и четыре ломтика поджаренного хлеба. — Умираю с голоду.
Повар насмешливо посмотрел на Дэйва.
— Знаешь, почему на самом деле Леон не любит, что ребята употребляют наркотики?
Дэйв покачал головой.
— Почему?
— Потому что он хочет, чтобы вы все ходили только в его паб, пили его пиво и курили его сигареты.
Дэйв ухмыльнулся, но два старых перечника за соседним столом покатились от хохота, как будто в жизни не слышали ничего смешнее. Один из них с такой силой стукнул кулаком по столу, что бутылка с соевым соусом опрокинулась и покатилась по полу.
— Вот уж что верно, то верно. Хочет, чтобы ходили к нему в паб… Ха-ха-ха!
Второй старик заливался смехом, дробным, как пулеметная очередь, прямо над ухом у Дэйва.
— Леоновы пиво и сигареты! — рыдал он. — Ай да Джо, ай да молодец!
*
В прачечной самообслуживания Джеймс запихнул свои вещи в стиральную машину и потратил двенадцать фунтов на то, чтобы отстирать запах дыма с одежды и постельного белья. Пока вещи крутились в машине, приемщица завела с ним скучную беседу
Она долго и нудно рассказывала о сыне, который пошел служить в армию. Поведала Джеймсу, что это очень хорошая карьера для привлекательного юноши вроде него. На первую пару вопросов Джеймс ответил с охоткой, но женщина, казалось, вознамерилась выпытать историю всей его жизни. Джеймсу стал тошно, он склонился к ней и, понизив голос, проговорил:
— Знаете, мне нельзя с вами говорить. На самом деле я тайный агент. Работаю на подпольную организацию под названием «Херувим», а если я сообщу вам больше, мне придется вас убить.
— И нечего ехидничать, — обиженно заявила приемщица, скрестив руки на груди, и в гневе удалилась. — Я всего только хотела поболтать с тобой, скоротать время.
Джеймс почувствовал себя мерзавцем. Он отпустил глупую шутку всего лишь от скуки, а женщина обиделась всерьез. Потом на одной из сушилок заклинило дверцу, и пришлось идти к ней за помощью. Приемщица, как и положено, выключила машину, но, отсчитывая сдачу, испепелила Джеймса свирепым взглядом.
Через два с половиной часа Джеймс вышел на главную улицу квартала Палм-Хилл с четырьмя громадными мешками чистого сухого белья и бросил их на заднее сиденье машины Дэйва, припаркованной на двойной желтой линии
— Какая муха тебя укусила? — спросил Дэйв, когда Джеймс уныло плюхнулся на сиденье рядом с ним.
— Лучше уж я просидел бы всё утро в школе, — проворчал Джеймс. — Представляешь теперь, до чего мне хреново?
Джеймс не проявил сочувствия.
— Да? Ну, а я всё утро мыл и пылесосил машины. Пришла какая-то дама поменять детали. Ее ребенок запихнул в пепельницу кусков пятьдесят жвачки, и мне пришлось их выковыривать.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.