Энид Блайтон - Тайна мертвого острова Страница 34

Тут можно читать бесплатно Энид Блайтон - Тайна мертвого острова. Жанр: Детская литература / Детские остросюжетные, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Энид Блайтон - Тайна мертвого острова

Энид Блайтон - Тайна мертвого острова краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Энид Блайтон - Тайна мертвого острова» бесплатно полную версию:

Энид Блайтон - Тайна мертвого острова читать онлайн бесплатно

Энид Блайтон - Тайна мертвого острова - читать книгу онлайн бесплатно, автор Энид Блайтон

Скоро Джек, Филипп и Билл оказались под замком в той самой комнате, в которой ребята уже побывали. Йо-Йо сам запер за ними дверь.

– Ну вот мы и попались, – с горечью проговорил Билл. – И почему я согласился идти за этим попугаем? Похоже, такое легкомыслие будет стоить нам жизни! А эти мошенники безнаказанно так и будут штамповать фальшивые деньги. И тысячи поддельных купюр разойдутся по всей стране.

– Мне очень жаль, что все это из-за меня, – уныло отозвался Джек.

– Да чего уж там, моя вина, – сказал Билл, доставая сигарету. – Ну и жара же тут!

Прошло немало времени, прежде чем дверь отворили и в комнату вошел Йо-Йо, а за ним еще несколько человек, среди которых были Гарри и Олли.

– Мы пришли с вами попрощаться, – мрачно ухмыльнулся негр, чье черное лицо при тусклом свете фонаря казалось особенно мрачным. – Мы закончили наши дела. Билл Смагс, ты опоздал. Теперь мы обеспечены денежками до конца наших дней.

– Так-так, значит, вы сматываете удочки, – спокойным тоном ответил Билл. – Машины вы, конечно, сломаете, чтобы замести следы, и заберете с собой только мешки с пустыми консервными банками и пакеты с фальшивыми деньгами. Но вам это не удастся: даже если вы уничтожите свои машины, их все равно найдут, а ваши…

– Никто ничего не найдет, Билл Смагс, – еребил его Йо-Йо. – Ни одной мелочи. Пусть даже на остров прибудет целый полк полицейских. Они ничего не найдут.

– Почему? – спросил Билл, не в силах скрыть удивления.

– А потому, что мы затопим рудник, – спокойно ответил Йо-Йо, обнажив зубы в дьявольской усмешке.

– Да, да, Билл Смагс, скоро здесь будет настоящий потоп. Вода зальет все туннели, все штольни, наши машины, и, боюсь, она затопит и вас!

– Вы не посмеете это сделать! Оставь меня здесь, но забери отсюда ребят!

– Нам никто не нужен, – возразил негр все тем же холодным тоном. – Вы будете только мешать.

– Ты не посмеешь так поступить! Ведь они еще дети! – воскликнул Билл.

– У меня такой приказ, – отрезал Йо-Йо.

Джек с Филиппом смотрели на негра и не верили своим глазам. Перед ними был совсем другой человек, в нем не осталось и следа того угрюмого и суеверного увальня, над которым они привыкли потешаться.

– И как же вы собираетесь затопить рудник? – спросил Билл.

– Очень просто, – ответил негр. – Часть того туннеля, по которому вы сюда пришли, проходит под самым морем. Когда мы будем уже наверху, то услышим только глухой шум взрыва. Динамит сделает свое дело: в потолке туннеля будет пробоина, и в нее устремится морская вода. Как ты сам понимаешь, она затопит весь рудник. Боюсь, что, когда это произойдет, вам будет немножко не по себе.

Джек не хотел показывать Йо-Йо, что боится, но колени его дрожали. Им овладел страх, мучительный страх. То же самое чувствовал и Филипп. Только Билл казался невозмутимым. В ответ на слова негра он только рассмеялся:

– Ну что же, делай свое черное дело! Но знай: вам все равно не уйти безнаказанно, полиции все известно про тебя и про твою банду.

Один из сообщников Йо-Йо что-то шепнул ему. Негр кивнул. Ребята поняли, что пройдет совсем немного времени – и в туннеле под морским дном раздастся взрыв. А потом вода хлынет в пробоину, и они погибнут…

– Счастливо оставаться! – с мерзкой усмешкой сказал Йо-Йо.

– До скорой встречи, – с такой же убийственной вежливостью ответил Билл.

Мальчики промолчали. Кики, который остался в туннеле, оглушительно расхохотался.

– Как бы я хотел прикончить эту несносную птицу, – пробормотал Йо-Йо, выходя вместе со своими сообщниками из комнаты.

Он тщательно запер за собой дверь, и они услышали его удаляющиеся шаги.

Билл испытующе посмотрел на ребят, и в его глазах появились озорные искорки.

– Не вешайте носа, пока что мы еще живы! Подождем, пока эти молодчики отойдут подальше, а потом я открою дверь и мы улизнем.

– А как вы сможете открыть дверь? – изумился Джек.

– Ну, у меня свои методы, – улыбнулся Билл, доставая из кармана целую связку отмычек и напильников.

Через несколько минут он принялся за работу. Прошло немного времени, и дверь была открыта.

– А теперь бежим отсюда, пока не поздно! Вперед, к выходу из шахты! – сказал он.

Все трое поспешили в главный туннель, а потом бегом бросились к шахте. Когда они добрались до выхода и посмотрели вверх, откуда слабо просачивались лучи дневного света, до них донеслись какие-то странные звуки, похожие на раскаты отдаленного грома, которые эхо разнесло по всем переходам.

– Йо-Йо нас не обманул, – сказал Билл. – Это взорвался динамит. Если в том туннеле действительно образовалась пробоина, то скоро морская вода зальет весь рудник.

– Тогда надо поскорее выбираться отсюда, – поторопил его Филипп. – Так хочется увидеть небо и солнце!

– Как бы мне привязать самородок, чтобы он не упал, когда мы станем подниматься? – перебил его Джек, озабоченный тем, чтобы сохранить в целости свое сокровище.

– Смотрите! – внезапно воскликнул Билл, и в его голосе звучало отчаяние.

Он осветил фонарем стены шахты.

– Эти негодяи поднялись вверх и уничтожили все ступеньки, чтобы мы не могли ими воспользоваться, даже в том случае, если бы нам и удалось выбраться из запертой комнаты. Они все предусмотрели! Теперь нам крышка, мы не можем вылезти без лестницы!

Все трое озадаченно смотрели вверх. Кики издал резкий крик, и они вздрогнули от неожиданности.

Билл, надо поискать лестницу в той большой пещере, где были сложены ящики с консервными банками, – вдруг сказал Джек. – Кажется, я ее там видел. Давайте сходим и посмотрим! Они наверняка сломали только самые нижние ступеньки. Наверняка они решили, что ни к чему ломать верхние, раз мы все равно не сможем подняться.

А ты уверен, что в той пещере есть лестница? – засомневался Филипп. – Я что-то не припомню.

Билл на секунду задумался.

– Пожалуй, для нас это единственная надежда на спасение, – сказал он. – Пошли в пещеру.

Но им не удалось даже дойти до нее. Пройдя совсем немного, они в ужасе остановились. Из темноты на них с рокотом накатывалась вода – и им стало страшно.

– Там вода! – крикнул Билл. – Скорее назад! Бог ты мой, да тут целое море!

Позади себя они слышали плеск воды, которая неумолимо заполняла все штольни и переходы. Эти звуки действовали на нервы, и даже Биллу стало не по себе. Они снова оказались в шахте. Эта часть рудника располагалась выше, чем все другие, но вода, конечно же, скоро придет и сюда…

– Уровень воды в руднике будет такой же, как в море, – сказал Билл. – Это означает, что шахта будет затоплена примерно наполовину.

Билл, но ведь тогда мы все утонем! – дрожащим голосом пробормотал Джек.

Ты умеешь плавать? – спросил его Билл. – Ну да, конечно, я совсем забыл, вы оба отлично плаваете. У нас остался еще один выход. Когда вода начнет затапливать шахту, мы попробуем удержаться на поверхности и тогда она вынесет нас наверх. А потом, по мере того как вода будет подниматься, мы сможем взобраться на ступеньки, которые остались целыми. Ну так как, попытаем счастья?

Ребята были уверены, что им удастся подняться наверх вместе с прибывающей водой, хотя и было страшновато.

Значит, руднику конец, да? – спросил Филипп. – И никто уже не сможет сюда спуститься?

Он все равно уже ни на что не годен, – сказал Билл. – Джеку повезло, что он нашел самородок. Похоже, давным-давно его спрятал какой-то шахтер, а потом не смог за ним вернуться. А теперь самородок по праву принадлежит Джеку.

Но вот как мне его унести? – озадаченно спросил Джек. – Я ведь не могу держать его в руках и плыть!

Билл снял пиджак и свитер, завернул самородок в пиджак, обвязал его сверху веревкой, а потом надел свитер и повесил пакет с самородком себе на шею.

Чуть-чуть тяжеловато, – смеясь, сказал он, – зато надежно! Ты понесешь Кики, а я – самородок.

Большое вам спасибо! – обрадовался Джек. – А он не слишком тяжелый, он не утянет вас вниз?

Вряд ли, – успокоил Джека Билл.

Вода уже совсем близко! – воскликнул Филипп. – Смотрите!

Действительно, они заметили, что вода быстро прибывает в туннель, который вел в шахту. Джек вздрогнул.

Какая она черная! Просто страшно на нее смотреть!

Пройдет еще какое-то время, пока она дойдет сюда, – сказал Билл. – Надо как следует отдохнуть и набраться сил.

Они уселись прямо на полу шахты. Из рукава Филиппа выползла мышка, уселась у мальчика на ноге и стала с беспокойством принюхиваться. Кики увидел ее и строгим голосом произнес:

Вытри ноги!

Не надо пугать мою Мими! – повернулся к нему Филипп, и попугай послушно замолчал.

Они сидели, наблюдали за мышкой и прислушивались к шуму прибывающей воды.

Как вы думаете, Билл, морская вода из взорванного туннеля дойдет до нашего колодца в Роки-Ледж? Ведь тогда мы останемся без пресной воды!

Боюсь, что так и будет, – ответил Билл. – Я даже не знаю, что вам тогда делать, ведь без пресной воды не обойтись!

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.