Либера Карлье - Тайна «Альтамаре» Страница 36
- Категория: Детская литература / Детские остросюжетные
- Автор: Либера Карлье
- Год выпуска: -
- ISBN: нет данных
- Издательство: -
- Страниц: 45
- Добавлено: 2019-02-08 10:38:37
Либера Карлье - Тайна «Альтамаре» краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Либера Карлье - Тайна «Альтамаре»» бесплатно полную версию:Приключенческая повесть современного бельгийского писателя о трех братьях-подростках из портового города Антверпена, о том, как они оснастили старую шлюпку и пустились в плавание по реке Шельде, помогли разоблачить международных аферистов, а потом и местных гангстеров.
Либера Карлье - Тайна «Альтамаре» читать онлайн бесплатно
— Дождик-то летний, — прогнусавил Ян.
Так и есть, простудился.
— Ты как, на велосипеде доехал или тебя волной прибило? — заботливо осведомился Марк.
— Не зря прокатился? — спросил Боб.
Ян показал большой палец:
— Победа в кармане!
«Бернар» стоит на якоре недалеко от Брескенса.
— Еще пять ночей поспим — и старт, — говорит Марк, зевая и протирая заспанные глаза.
Это Боб посоветовал ему вздремнуть после обеда, чтобы время бежало быстрей.
А Ян не радовался приближению дня гонок, ему бы еще пару деньков, чтобы подготовиться получше. Хорошо бы в большой прилив под парусами пройти по маршруту, намеченному лоцманом Кестерсом, и на месте проверить силу приливного течения, но это уже не удастся сделать, потому что следующий большой прилив будет как раз в день соревнования.
— Давай попробуем пройти при обычном приливе, — предложил Боб.
— Нет, это не то. Тогда все будет по-другому, и течение и ветер. Чем выше вода, тем течение сильнее.
Но Боб был убежден, что все же надо сравнить оба маршрута — свой и Кестерса — хотя бы и при обычном приливе и решить, какой путь выгоднее. Он не очень-то верил сказкам старого лоцмана про течение девять миль в час.
Так они и спорили, пока Ян не приказал выбрать якорь.
Тут уж не до споров было. Братья, пыхтя, вытягивали якорную цепь. «Бернар» расправил паруса и пошел.
Песчаные банки холмиками торчали из воды. На одной из них сидели чайки. Все они держали голову точно против ветра.
Волна от морского парохода перекатилась через банку, но птицы остались на месте.
Ян внимательно осмотрелся, нет ли поблизости других лодок. Ни к чему до времени раскрывать свои карты. Яхт вокруг не было видно.
— Спинакер! — скомандовал Ян.
Боб никак не мог справиться с капризным парусом, и Ян уже стал сомневаться, можно ли вообще поднимать его при северо-западном ветре. Наверное, сторож выкроил его не совсем так, как надо.
Но парус все же надулся. Вот так. Теперь все в порядке. «Бернар» с необыкновенной скоростью заскользил между песчаными банками. И ветер-то был пустяковый, каких-нибудь три-четыре балла, но «Бернар» летел, словно его несло стремительное течение.
— Здорово! — восторгался Марк. — К черту мотор, да здравствует парус!
Страшно гордый, Боб держал в руках шкот, время от времени поглядывая через плечо, а нос лодки, казалось, готов был выскочить из воды.
— Ни один дьявол нас не обгонит! — крикнул он.
— Спустить спинакер! Спустить грот! — приказал Ян.
— Ну зачем же? Так хорошо идем!
Ян молча показал на проход между банками:
— Кто знает, сколько там воды. Не сесть бы на полном ходу на мель. Врежемся — мачта пополам. Будьте наготове.
Боб быстренько сделал замер самодельным лотом — простой веревкой с гайкой на конце.
— Два метра, — сообщил он.
— Поднять все паруса! — скомандовал довольный капитан.
С юга в гавань Тернёзена шел рудовоз, а вдали, где-то в районе затопленного во время второй мировой войны английского авианосца, показались два белоснежных паруса.
— Наши сопернички, — сказал Ян. — Спустить спинакер!
«Бернар» стал на якорь у Эферингена. Ян хотел замерить глубину в южной протоке. Если между этими двумя мелями, где никто не плавает, глубина окажется достаточной, то они быстрей доберутся до Оссениссе. На одной из банок трудился старый земснаряд. Здесь брали песок для строительства и стекольной промышленности.
— Белый песок вывозится в Ирландию, — сказал Ян. — Все вон те маленькие суда пришли за песком.
— Для ирландских детишек? — с невинным видом спросил Марк.
— Для стеклозаводов, остряк! — рассердился Ян. — Из нашего песка делают самый дорогой хрусталь.
Боб достал из чемодана сверток с бутербродами и развернул газету.
— Нет, вы только поглядите — опять машину украли!
И чего Боб так волнуется? Краж хватает, и сообщения в газете об угонах автомашин стали обычным явлением.
— Представляете, у Курносого машину украли!
— Да ну?! — Марк выхватил у него газету.
— Где это? А, вот… «После серии краж автомашин марки «ситроен», была украдена машина марки «ягуар», принадлежащая господину Соустину. Машина стояла на многолюдной улице. Дверцы были заперты, и маловероятно, что машину «позаимствовали» представители золотой молодежи. Это восьмая кража за месяц…»
— Послушай, а кто был за рулем, когда тебя чуть не сбили?
— Ты думаешь, у меня было время разглядывать, кто сидит за рулем?
Ян потребовал, чтобы ему рассказали, в чем дело. Ах, вот как. Значит, его братец опять выкинул номер. Ну, если это повторится, придется сказать отцу.
— Ябеда! — буркнул Марк не очень уверенно. — Лучше б у него лодку украли, — сказал он немного погодя. — А может, «Б-404» не будет теперь участвовать в гонках? До гонок ли человеку, у которого такую машину свистнули?
— Она у него небось застрахована, — сказал Ян. — Да что для такого толстосума какая-то машина?
— Ну, не скажи, она стоит намного больше, чем его яхта.
— Он чудовищно богат, — заверил Марк. — Модель подводной лодки, яхта, спортивная машина — чего только у него нет. Спорим, что у него и самолет есть. Ставлю все свои карманные деньги.
— Какие еще карманные деньги? Ты забрал их у мамы за год вперед.
— Врешь ты все!
— Сам врешь!
— Выбрать якорь! — скомандовал Ян, предвидя драку.
Но они еще успели обменяться любезностями, прежде чем взялись за якорную цепь.
«Бернар» послушно пошел через южную протоку. Боб то и дело замерял глубину. При выходе из протоки «Бернар» задел дно. Ян отметил мель на карте.
— Здесь надо будет спустить спинакер и смотреть в оба.
— Есть, капитан! — козырнул Боб.
Ян направил лодку к Оссениссе. Ветер дул в спину. Спинакер раздулся, как шар, и с такой силой тянул лодку, что она прямо в облака рвалась.
Собственно, пора было бы уже повернуть обратно, но Ян не мог упустить случай выжать все из своих парусов. «Бернар» блестяще прошел испытания, что и было отмечено боевым кличем:
— Ого-го! Ого-го!
Потом спинакер убрали.
— Наше тайное оружие должно оставаться тайной до самого дня состязаний, — сказал Боб.
— Курносому, положим, ничего не стоит заказать себе нейлоновый спинакер, — вздохнул Марк. — Счастливчик!
— Хорош счастливчик! Сперва у него машину украли, а теперь еще мы его на гонках обставим.
Лодка взяла курс на Валсорден, а оттуда направилась к Циммерманпольдеру.
Это был обычный фарватер, не бетонированный, но вполне проходимый вдоль берега. Кое-где стояли буи, указывая границу отмелей. Течение здесь было сильней, чем на главном фарватере, но никаких следов водоворота или быстрины и никакого дьявола они не увидели.
«Бернар» спокойно дошел до главного фарватера и пересек оживленный водный путь. К счастью, поблизости не оказалось ни одного крупного судна, а от пары лихтеров, спешивших в Хансверт, Ян легко увернулся.
— С помощью дьявола или без него, но здесь мы наверняка выиграем время, — изрек Боб.
Он уже легко управлялся со спинакером и теперь чувствовал себя на равных с Яном и даже позволил себе одобрить маршрут, выбранный старшим братом.
— Хорошо, что ты не поленился съездить к господину Кестерсу.
Они спустили паруса и стали на якорь, решив подождать большой воды. В Брескенс они все равно придут довольно поздно. Ян приказал братьям осмотреть паруса, нет ли там дырок.
— Спинакер тоже, у него очень тонкая парусина, — сказал он.
Мальчики нашли пару сомнительных мест на гроте и дырку на фоке, которую надо было залатать.
— Тогда плывем в Лилло, — сказал Ян, — и вечером привезем с корабельного кладбища наш старый фок.
— Это с ним ты собираешься выиграть гонки?
— Нет, прихватим как резерв, вдруг этот порвется.
— А если порвется грот? — спросил Боб.
— А если сломается мачта? — подхватил Марк. — Давай уж все прихватывай, гонщики обрадуются, что мы им запчасти привезли.
— Пусть думают что хотят. А резервный парус мы возьмем, и хватит об этом.
Они еще поворчали, но «Бернар» уже полным ходом шел в родную гавань.
Братья ошвартовали «Бернар», и Боб спросил у Яна, обязательно ли им всем вместе ехать на корабельное кладбище. Ян сказал, что не обязательно.
— Тогда мы поедем домой и скажем маме, что ты скоро вернешься, — сказал Марк.
Ян согласился. Старый фок он и один притащит, а новый они починят, пока будут плыть до Брескенса.
Младшие братья вытащили из укромного местечка у старого форта велосипеды и поехали к польдеру.
— Послушай, — вдруг предложил Боб, — давай прокатимся в порт.
— Зачем?
— Ты помнишь, где мы последний раз видели машину Курносого?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.