Франклин Диксон - Секретный агент летит рейсом №101 Страница 4

Тут можно читать бесплатно Франклин Диксон - Секретный агент летит рейсом №101. Жанр: Детская литература / Детские остросюжетные, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Франклин Диксон - Секретный агент летит рейсом №101

Франклин Диксон - Секретный агент летит рейсом №101 краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Франклин Диксон - Секретный агент летит рейсом №101» бесплатно полную версию:
В этой книге представлено творчество известного американского писателя Франклина Диксона.Главные герои книги — братья Харди — живут в американском городке Бейпорте. В свободное от школы время они помогают своему отцу раскрывать уголовные преступления.На этот раз братья разоблачают международную банду гангстеров и выслеживают преступную группировку, занимающуюся кражей в портах.

Франклин Диксон - Секретный агент летит рейсом №101 читать онлайн бесплатно

Франклин Диксон - Секретный агент летит рейсом №101 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Франклин Диксон

Подойдя к своей машине, они увидели на лобовом стекле прижатую щеткой записку. Фрэнк развернул листок, прочитал нацарапанные печатными буквами слова: «НЕ ЛЕЗЬТЕ В ЧУЖИЕ ДЕЛА! А НЕ ТО БОЛЬШЕ НИКОГДА НЕ УВИДИТЕ СВОЕГО ОТЦА!»

ЗАГАДОЧНОЕ ПОСЛАНИЕ

— Наверняка писал Бликер!

— Это уж точно! — согласился Фрэнк. — И вряд ли это пустые угрозы. Знаешь, у меня такое чувство, что отец вовсе не в Южной Африке. Чего ради Хекстон так старается сбить нас со следа.

Теперь братья были полны решимости вести расследование, пожалуй, больше, чем прежде. Приехав домой, они сразу же взялись за программку. В ней действительно перечислялись города, где собирался выступать Хекстон.

— Ага, завтра у него представление в «Тиволи» в Дарвилле, — заметил Фрэнк.

Джо, полистав атлас автодорог, нашел городок.

— Так, вот Дарвилл. Примерно четыреста миль отсюда.

Ребята тут же позвонили Джеку Уэйну, пилоту, обслуживающему самолет мистера Харди. Договорились о полете. У братьев были пилотские удостоверения, однако они сочли, что благоразумнее лететь с Джеком.

— Он настоящий боец. Такой не подведет, — сказал Джо.

Пригласили с собой и Чета. Толстяк с радостью согласился:

— Встретимся на аэродроме!

Утром миссис Харди и тетя Гертруда, теперь уже всерьез обеспокоенные исчезновением Фентона Харди, готовили молодым сыщикам завтрак.

— Умоляю, не лезьте на рожон! — взволнованно говорила сыновьям миссис Харди. — Я чувствую, этот Хекстон — коварный человек.

— Опасаюсь самого плохого, — вступила тетя Гертруда, покачивая головой. — Что за работа у Детективов — сплошной риск! Ох, не доведет все это до добра.

— Не надо, не беспокойтесь, — успокаивал женщин Джо. — Хекстон — ловкий иллюзионист, но и у нас в запасе кое-какие фокусы имеются.

Получив на прощание кучу наставлений и советов, братья отправились на аэродром.

Джек Уэйн уже возился у самолета. Через несколько минут появился запыхавшийся Чет…

Через два часа самолет произвел посадку в Дарвилле.

Фрэнк взял напрокат машину, и ребята втроем поехали разыскивать местный театр. Задачка оказалась не из сложных. Подкатив к «Тиволи», они с удивлением увидели, как человек на лестнице снимает со стены афишу с фамилией иллюзиониста.

Не выходя из машины, Джо крикнул:

— Что вы делаете? Ведь сегодня первое выступление Хекстона!

Человек на лестнице пожал плечами:

— Указание начальства.

Он кивнул в сторону окошечка кассы. Там тоже висела афиша, правда, поменьше. Поперек ее было приклеено объявление об отмене «вечеров чудес».

— Пошли поговорим с начальством, — предложил Фрэнк. Он припарковал машину, и через минуту друзья решительно постучали в дверь с табличкой «Л. Сарделла, администратор».

— Войдите! — отозвался раздраженный голос. Тощий человечек с нафабренными усами снял ноги со стола и бросил вместо приветствия:

— В чем дело?

— Мистер Сарделла, где Хекстон? — спросил Джо.

Человечек встал и испытующе уставился на посетителей.

— Хотите получить деньги обратно?

— Нет. Мы — частные детективы, — с важным видом заявил Чет. — Где он?

— Кто? Хекстон? Представьте, и я хотел бы знать, где этот Хекстон! Мошенник! Весь день возвращаю деньги за проданные билеты. Вечером у меня будет пустой театр…

— Почему он не приехал?

— Убей, не знаю. Позвонил по междугородной… Никаких уважительных причин… Я подам на него в суд!

Когда администратор малость успокоился, удалось вытянуть из него, что иллюзионист отменил все намеченные выступления, за исключением одного, последнего.

— Где? — резко спросил Фрэнк.

— В каком-то городишке… Как его, дай Бог памяти… Да, вспомнил: Грантон. В каком это штате — не спрашивайте. Не имею ни малейшего представления. Он сказал только, что перенес представление на сегодня. Так ему, прохвосту, видите ли, удобнее! Ему удобнее! А на остальных ему плевать!..

Поблагодарив мистера Сарделлу, друзья поспешили к машине.

В аэропорту вместе с Джеком они сразу же направились в диспетчерскую, где висела большая навигационная карта.

— Вот и Грантон, — первым обнаружил искомую точку пилот. — Отсюда немногим больше тысячи миль.

— Господи! К вечеру нам туда ни за что не попасть! — вырвалось у Чета. Фрэнк взглянул на часы.

— Успеем, если уложимся за семь часов. Что скажешь, Джек?

Пилот уже колдовал с карманным компьютером.

— При данном направлении ветра семи часов, полагаю, за глаза хватит.

— Если вылетим сейчас, будем в Грантоне до конца представления, — подвел черту Фрэнк.

— Я — за, ребята, — подал голос Чет. — Только дайте пару минут. Сбегаю куплю что-нибудь перекусить.

Он затрусил к кафетерию и вернулся с пластиковым мешком, набитым бутербродами и несколькими пакетами молока.

…Поздно вечером они приземлились на аэродроме в тридцати милях от Грантона. Арендовали машину и помчались в город. К счастью, шоссе было отличное, и Фрэнк жал на весь газ.

Представление уже близилось к концу, когда он остановил машину напротив ярко освещенного театра. Джо обошел вокруг здания, выяснил, что, кроме парадного подъезда, есть еще один — сбоку.

— Кончится представление, начнет выходить публика… Смотрите в оба! Нам никак нельзя упустить Хекстона и его людей, — давал инструкции Фрэнк. — Помните: если он нас засечет, шансов зацепиться больше не будет.

Минут через двадцать представление закончилось и из дверей повалили зрители. Тут же к главному входу подкатил зеленый седан.

— Парни! — произнес Джо полушепотом. — За рулем Стоуни Бликер!

Из служебного выхода появились четверо.

— Хекстон! — прошептал Чет.

— И Вордо с двумя коротышками! — заметил Фрэнк.

— Смотрите! Похожи, как близнецы! — воскликнул Джо.

— Теперь ясно, как Хекстон проворачивает номер с исчезновением, — догадался Чет. — Один

близнец прячется в потайном отделении ящика, а ДРУГОИ выходит из-за кулис! Кто из публики заметит подмену?!

Иллюзионист и его ассистенты сели в седан. Машина сразу же тронулась. Друзья последовали за ней на безопасном расстоянии. Через несколько кварталов седан миновал высокую ограду сада позади гостиницы, свернул за угол и остановился у «Грантон-инн». Вся компания Хекстона вошла в гостиницу, а швейцар, сев за руль, отогнал машину в подземный гараж.

Фрэнк занял удобную для наблюдения позицию неподалеку от главного входа.

— Постоим, посмотрим, что будет дальше. Хорошо, что у отеля только два выхода — на улицу и в сад.

Они сидели молча, готовые ждать сколько понадобится. Джо заметил, что Чет чем-то обеспокоен. Толстяк не сводил глаз с одного из окон верхнего этажа.

— Что ты там увидел? — спросил Джо.

— Смотрите, свет все время мигает… Как-то странно.

Некоторое время ребята наблюдали за окном, пока наконец не поняли: свет мигает с определенными интервалами.

— Ти-ти-ти, та-та-та, ти-ти-ти… — бормотал Фрэнк в унисон мигающему свету.

— Это же SOS! — осенило Джо. — Азбука Морзе!

— Точно! А вдруг это отец!.. Может, он заперт в номере Хекстона!

Забыв осторожность, братья бросились в гостиницу. Чет и Джек остались в машине наблюдать за входом.

— В каком номере Хекстон Бесподобный? — .наскочил на ошарашенного портье Фрэнк.

— Люкс 924,— автоматически ответил тот. — Как вас зовут? Я сообщу о вашем приходе.

— Не стоит беспокоиться, — бросил через плечо Джо.

— Нет, я обязан предупреждать постояльцев обо всех посетителях, — настаивал портье. — Это наше правило.

Он взялся за трубку телефона, а Джо и Фрэнк бросились к лифту. Им казалось, что он ползет слишком медленно. Наконец кабина остановилась на девятом этаже, они выскочили и побежали к апартаментам Хекстона. К их удивлению, дверь номера с табличкой «Не беспокоить!» была приоткрыта.

— Осторожно! Здесь может быть ловушка! — предупредил Фрэнк.

С опаской они осмотрели одну за другой все комнаты люкса.

— Никого!

— Их спугнул звонок портье. Скорее вниз! Они наверняка рванули по лестнице.

Братья едва ли не кубарем скатились с девятого этажа. В вестибюле они снова атаковали портье:

— Где Хекстон и его люди? Куда они делись из номера?

— Я никого не видел. Что вообще происходит?

— Об этом потом, — оборвал его Фрэнк. — Как попасть в подземный гараж?

— На лифте… или по задней лестнице.

— На улицу! — крикнул Фрэнк брату. — Может, успеем перехватить их.

Выскочив из гостиницы, они бросились к выезду из подземного гаража. Внизу показался зеленый седан.

— Берегись! — заорал Джо.

Братья отпрянули. Автомобиль пронесся мимо, чуть не задев их. Придя в себя, они побежали туда, где оставили машину… Машины не было!

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.