Кэролайн Кин - Встретимся на вышке Страница 4
- Категория: Детская литература / Детские остросюжетные
- Автор: Кэролайн Кин
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 18
- Добавлено: 2019-02-08 10:50:56
Кэролайн Кин - Встретимся на вышке краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Кэролайн Кин - Встретимся на вышке» бесплатно полную версию:Кэролайн Кин - Встретимся на вышке читать онлайн бесплатно
Ручка повернулась. За три шага Нэнси оказалась в шкафу, прячась за той немногочисленной одеждой, что осталась там висеть. Как раз в тот момент, когда дверь в номер распахнулась, Нэнси дернула дверцу шкафа на себя, оставив щель в пол дюйма.
Из-за того, что в комнате стоял полумрак, Нэнси поначалу могла разглядеть лишь высокий темный силуэт на фоне светлой стены. Он постоял там несколько секунд, очевидно, оценивая ситуацию. Затем он медленно проследовал от двери в середину комнаты. Нэнси затаила дыхание, когда он прошел мимо шкафа и осторожно двинулся к ванной.
Кто бы это ни был, он не зажег свет, и Нэнси поняла, что была права — этот человек не работает в гостинице, хоть у него и есть ключ, и определенно не желает выдавать своего присутствия.
На мгновение силуэт озарил свет из ванной, и Нэнси увидела его со спины: это был силуэт темноволосого юноши в черной водолазке, а в руках у него была пляжная сумка. Нэнси открыла дверь шкафа пошире в надежде рассмотреть его получше, но к тому времени юноша уже скрылся в ванной. Все же в этот момент Нэнси пришло в голову, что он выглядит до неприличия знакомым. Что-то в его телосложении и осанке напомнило ей того привлекательного юношу с места происшествия, который так загадочно улыбался, а потом исчез.
«Неужели это тот самый юноша?» — удивилась Нэнси. Но тут же поняла, что сейчас ее должно волновать другое. Молодой человек, осмотрев комнату и побывав в ванной, направлялся к шкафу, в котором пряталась Нэнси. Он потянулся к ручке…
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
Нэнси замерла, боясь даже вздохнуть. В последний момент юноша покачал головой, видимо, передумав заглядывать в шкаф, и вернулся в ванную.
Стараясь не издать ни звука, Нэнси перевела дыхание. Теперь она знала еще одну важную деталь. Нынешний посетитель номера был определенно тем самым привлекательным юношей, которого она видела после происшествия с Ким.
Нэнси слышала, как он перебирал вещи в ванной. Может, он сообщник Мастера? Может, Мастер видел, как она вошла в номер Ким, и велел юноше проследить за ней?
Нэнси тихо опустилась на заднюю стенку шкафа. Она не могла допустить, чтобы ее поймали, и она жалела, что ее сердце бьется так сильно.
Юноша покинул ванную, бросив несколько вещей в сумку. При этом они звякнули, и Нэнси подумала, что это, должно быть, баночки. Косметика? Лосьон? Зачем ему нужна косметика Ким и ее лосьон для рук?
Незваный гость снова шагнул к шкафу. Нэнси убрала руку от двери, боясь, что та может шевельнуться, и снова затаила дыхание. Что он сделает, если найдет ее? А что делать ей?
Юноша остановился перед шкафом, и Нэнси схватила свою пляжную сумку, прикинув, что сможет ударить ей его в лицо и броситься наутек, если будет надо. Ее руки покрылись потом, а ноги задрожали. Пусть он наконец сделает, что хочет, лишь бы она смогла пошевелиться. Хуже, чем сейчас, ей уже не будет.
Наконец он сделал еще несколько шагов. Но не к шкафу. Нэнси не могла понять, что он делает, и взглянула в щель.
Стоя спиной к Нэнси, юноша поднял несколько валявшихся на полу вещей и бросил их в сумку. Затем он стремительно шагнул к двери, открыл ее и вышел из номера.
Нэнси стала медленно считать до пяти, чтобы у него было достаточно времени дойти до лестницы или зайти в лифт. Тогда она последует за ним и попытается выяснить, кто он такой и что он делал в номере Ким.
На счет пять она вылезла из душного шкафа и выбежала из номера. Коридор был пуст. Лифт стоял на четвертом этаже. Нэнси добежала до лестницы и прислушалась. Двумя пролетами ниже хлопнула дверь с лестницы на первый этаж.
«Это он, — подумала Нэнси, мчась вниз по ступеням. — Ему не уйти дальше парадного входа.» Она распахнула дверь на первый этаж, чуть не сбила посыльного и понеслась через холл к выходу.
На улице все было так же, как и часом раньше. На небе светило яркое солнце, а отдыхающие толпами шли к океану. Нэнси быстро оглянулась по сторонам. Ей показалось, что человек в черной водолазке свернул на главную улицу, которая тянулась вдоль пляжа, и стремительно понеслась через счастливую толпу любителей понежиться на солнышке.
На углу Нэнси резко остановилась, озираясь по сторонам. Главная улица была переполнена, пляж был забит. Она насчитала как минимум пятнадцать молодых людей в черных водолазках и стояла, раздумывая, за кем из них бежать, как вдруг ее кто-то окликнул:
— Нэнси! Нэнси! Мы здесь!
Нэнси посмотрела через дорогу и увидела Бесс и Джорджи, которые махали ей с пляжа. Прошло всего несколько часов с тех пор, как они расстались, но Нэнси они казались днями. Она снова посмотрела на забитый пляж, и теперь ей показалось, что все мужчины там в черных водолазках. Не веря своим глазам, она перешла через дорогу и подошла к подругам.
— Разве ты не собиралась выполнить свое «задание» за десять минут? — подколола ее Джорджи. — Что случилось? Ты не нашла Ким?
— Я нашла ее, — сказала Нэнси. — С Ким…
— Ты как раз вовремя! — вмешалась Бесс. — Мы уж было подумали, что ты решила провести все каникулы взаперти. Нэнси, — улыбнулась Бесс, — это Дёрк Боуман. У него есть яхта, и он обещал покатать нас ближе к ночи. Как тебе?
Нэнси смущенно улыбнулась Дёрку. Она не заметила его сразу, но должна была бы догадаться, что Бесс уже с кем-то познакомилась.
— На самом деле я не хозяин яхты, я лишь работаю у ее владелицы, — пояснил Дёрк, улыбнувшись Нэнси в ответ. Он был невероятно хорош собой: голубоглазый блондин с идеальным загаром. — Но прокачу вас обязательно, обещаю.
— Здорово, — сказала Нэнси. — Но я вряд ли смогу…
— Ну давай, Нэнси, — запротестовала Бесс. — Мы ведь приехали сюда отдыхать! А что может быть лучше ночной прогулки на яхте?
— Конечно, — согласилась Нэнси, — но…
— В чем дело? — спросила Джорджи. — Что-то не похоже, что ты нездорова…
Нэнси откинула назад волосы и глубоко вздохнула.
— Да, со мной все в порядке. Но боюсь, у Ким дела плохи.
Она рассказала, что произошло с Ким утром.
— Кошмар! — ужаснулась Бесс. — Что же за подонок мог сбить человека и удрать?
— Не знаю, — ответила Нэнси. — Но собираюсь это выяснить. Не думаю, что какой-то мерзавец сбил Ким и испугался. Думаю, все было подстроено. Боюсь, Ким попала здесь в какую-то передрягу и чуть не поплатилась жизнью.
— Во что она могла впутаться? — спросила Джорджи.
— Пока я этого не знаю, — признала Нэнси. — Но надеюсь, что скоро все выясню. Происходит что-то очень странное. — Она рассказала им о хаосе, царившем в номере Ким, о липовом мастере, о фотографиях симпатичной девушки и о юноше, который проник в номер и забрал несколько вещей.
Нэнси заметила, что Дёрк Боуман с большим интересом слушает ее рассказ.
— Похоже, не такими вы представляли себе свои каникулы, — сказал он, когда Нэнси закончила.
— Не такими, — согласилась Нэнси.
— Судя по тому, что говорили о тебе Бесс с Джорджи, — продолжал он, — держу пари, ты не успокоишься, пока не получишь ответы на все свои вопросы. — Он улыбнулся Бесс, и Нэнси заметила ямочку на его щеке. Бесс вся сияла. — Не волнуйся, — продолжал Дёрк, — они просто сказали, что ты сыщица и без боя не сдаешься.
— И это так, — сказала Нэнси. — А тем более сейчас, когда моя подруга лежит в больнице. — Она повернулась к Бесс и Джорджи. — Сегодня прилетает мать Ким. Думаю, мы должны быть в больнице, когда она приедет туда, как вы считаете?
— Непременно, — сказала Джорджи, а Бесс кивнула и вздохнула.
— Бедняжка Ким! — воскликнула она. — Даже не верится!
— Послушай, — обратился Дёрк к Нэнси, — если я могу чем-то помочь, скажи. — Он положил руку на плечо Нэнси и улыбнулся. — Я хорошо знаю Форт-Лодердейл. И еще, — добавил он, — я помешан на всяких тайнах. Я бы очень хотел помочь тебе.
— Спасибо. — Нэнси знала, что рука Дёрка все еще у нее на плече, и попыталась освободиться, но у нее ничего не вышло.
— Послушай, — сказал Дёрк, — сегодня ты уже конечно не сможешь отправиться с нами на ночную прогулку, Нэнси. Я знаю, что ты должна быть с подругой. Но мы могли бы встретиться завтра и все обсудить. Я бы очень хотел помочь.
— Я… Я не знаю, — сказала Нэнси, вдруг ощутив некоторую неловкость. — Я не знаю своих планов на завтра.
— Понимаю, — ответил Дёрк с той же обаятельной сочувственной улыбкой. — Но мне бы очень хотелось с тобой все это обсудить.
— Посмотрим. — Нэнси нахмурила брови. Похоже, Дёрк уже забыл о Бесс. Уж слишком быстро он ее бросил.
Бесс, очевидно, думала так же. Ее глаза горели от возмущения. К счастью, Джорджи заметила это и решила, что Бесс лучше увести, пока она не дала волю чувствам.
— Все, нам пора, — сказала она, — нам еще надо зайти в гостиницу переодеться перед больницей.
— Пойдемте, — согласилась Бесс.
— Слушай, я завтра все утро свободен, — ласково сказал Дёрк Нэнси. — Может, я зайду к тебе?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.