Роберт Стайн - Двойное свидание Страница 4

Тут можно читать бесплатно Роберт Стайн - Двойное свидание. Жанр: Детская литература / Детские остросюжетные, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Роберт Стайн - Двойное свидание

Роберт Стайн - Двойное свидание краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Роберт Стайн - Двойное свидание» бесплатно полную версию:
Ни одна девушка не может устоять перед Бобби, который беспечно разбивает девичьи сердца. Все осталось бы по-прежнему, если бы в Темной Долине не поселились красивые сестры-двойняшки. И обе влюбились… Плохо лишь, что каждая из девушек хочет, чтобы Бобби принадлежал только ей. Только одна из ревности готова на все… даже на убийство. Но которая из них? Тихая, робкая Бри? Или раскованная, сексуальная Саманта? Бобби необходимо выяснить это… иначе любовная игра может обернуться настоящей трагедией.

Роберт Стайн - Двойное свидание читать онлайн бесплатно

Роберт Стайн - Двойное свидание - читать книгу онлайн бесплатно, автор Роберт Стайн

— Да, — сказал Бобби, сигнализируя Арни: победа! — И это будет нашим секретом? Я хочу сказать, твоя сестра…

— То, о чем она не знает, не расстроит ее сильно, — проговорила Саманта.

Бобби послышалось в ее словах что-то странное. Он не совсем понял, что она имела в виду. Но решил не задумываться об этом.

— Наверное, лучше встретиться где-нибудь в городе, — предложил он. — Чтобы Бри ни о чем не догадалась.

— Правильно мыслишь, друг, — сказала Саманта. — И еще наденем маски, чтобы никто нас не узнал.

Бобби засмеялся:

— Все шутишь, да?

Тон ее не изменился, так что трудно было понять, смеется она или говорит серьезно.

— Ага. Шучу, — сухо сказала она. — Кажется, меня зовет Бри. Ну, я пошла.

— Значит, в субботу, в восемь, — быстро проговорил Бобби.

— Пока, — шепнула Саманта. Так интимно шепнула.

Раздались гудки.

Бобби подбросил трубку в воздух. Она мягко приземлилась на ворсистый ковер. Он повернулся к Арни с торжествующей улыбкой на лице. И снова, невероятно довольный собой, начал важно расхаживать по комнате.

— Жаль, что я не сиамский близнец, а то бы погладил сам себя по головке! — воскликнул он.

— Ты сделал это! — завопил Арни. — Просто не верится! Ты сделал это! Мастер-класс!

— Ага! — согласился Бобби.

Они с Арни принялись носиться по комнате крича, улюлюкая.

Наконец Арни остановился, и на лице его появилось задумчивое выражение. Он потер пушок над верхней губой — от него всегда было щекотно.

— А Саманта не расскажет сестре? — спросил он.

Бобби покачал головой.

— Похоже, с этим у нее вообще нет вопросов. — Он усмехнулся: — Саманта, наверное, еще та стервоза. Настоящая стерва!

— Ого, — пробормотал Арни, — Ого. — А потом добавил: — Интересно, почему это так задело Мелани?

Бобби пожал плечами:

— Кто знает? Мелани странная. Я же тебя предупреждал.

Арни помотал головой.

— Почему она была против, чтобы ты встречался с близняшками? — недоумевал он.

— Я не знаю, какие там проблемы у Мелани, — сказал Бобби. — Не знаю. Может, между ними что-то произошло? Как ты думаешь?

Глава 6

Сюрприз

Бри смотрится просто шикарно, думал Бобби. На ней была короткая черная юбка, красные чулки и красный шелковый топ без рукавов. Черные волосы были перетянуты на затылке красной лентой. Но когда они пришли в «Мельницу», Бри распустила их. Теперь они каскадом спадали ей на плечи, черной волной покачивались за спиной, когда она двигалась в такт музыке.

Бобби, глядя на Бри с маленькой сцены, взял первые аккорды. Они начали играть «Настанет день». Среди вспышек красных и голубых огней он видел, как она стоит в сторонке, в глубине зала. Звук здесь просто отличный! — подумал Бобби. Он улыбнулся Полу и Арни — от музыки, разливающейся по битком набитому клубу, вибрировал пол. Классный звук!

Бобби начал подражать Чаку Берри. Пальцы его, казалось, двигались сами по себе. Он купался в музыке, она пронизывала все его существо. Выступление незаметно подошло к концу. Бобби же хотел, чтобы это длилось вечно: этот дурманящий, вибрирующий грохот музыки, эти вспышки огней, извивающиеся в танце тела, крики, аплодисменты.

— Все отлично! — крикнул Бобби, сходя со сцены. — Нас приняли!

Шум стих, диск-жокей включил музыку. Зал озаряли вспышки прожекторов. Красный — голубой, красный — голубой. Бобби, проталкиваясь сквозь танцующую толпу, направился к поджидающей его Бри.

— Ну как? — прокричал он. Он схватил со стола смятую салфетку и вытер пот со лба.

— Что? — не расслышала Бри.

Он придвинулся ближе, стараясь перекричать музыку:

— Ну как?

Она улыбнулась.

— Здорово! — Ее голоса почти не было слышно из-за грохота басов, размеренного ритма синтезатора.

— Здесь невозможно говорить! — прокричал ей Бобби в самое ухо. — Давай лучше потанцуем.

Они стали танцевать. Бри, на взгляд Бобби, танцевала не очень хорошо, потому что была слишком скованна. Она не могла полностью расслабиться и отдаться танцу. Он то и дело подмечал на ее лице сосредоточенное выражение: она старалась не сбиться с ритма.

— Может, пойдем подышим воздухом? — наконец чуть ли не взмолилась она, когда началась третья композиция. Она откинула темные волосы назад, схватила Бобби за руку и потянула его к выходу. Ладони ее были горячие и влажные.

В дверях они столкнулись с Полом. Под мышкой он нес синтезатор.

— Мы играли потрясно! Мы просто монстры! Да здравствует рок-н-ролл! — прокричал Бобби, хлопнув его по спине.

Пол ответил ему полуулыбкой.

— Все было хорошо, пока ты не выдернул шнур усилителя. И чего это на тебя нашло — скакать по сцене?

— Шоу-бизнес, друг! — крикнул Бобби. — Шоу-бизнес. Народу нужно шоу! Рок-н-ролл! Они любят нас! Видал, как они завелись? Они обожают нас!

Пол покачал головой.

— Ты слишком выпячивался, Бобби! Как будто нас с тобой не было.

— Все просто отлично! — не унимался Бобби. — Нас приняли!

— Ладно, потом поговорим, — сказал Пол. Он улыбнулся Бри, открыл дверь и исчез.

Бобби вдруг обнаружил, что все еще держит Бри за руку. Она казалась такой крошечной и мягкой по сравнению с его ладонью. Он наклонился к ней, ощущая аромат ее волос, чем-то напоминающий запах кокоса.

А она ведь и впрямь красавица, сказал он себе. Вон сколько парней глазеют на нас. Завидуют, потому что она со мной, а не с ними. Жалко только, что она плохо танцует. И что такая робкая. Слова из нее не вытянешь.

Бобби окинул взглядом танцплощадку в водовороте красных огней. Арни танцевал с Мелани. Бобби махнул ему рукой и позвал его, но тот не замечал друга.

Мелани такая толстая в этих шортах, злорадно подумал Бобби. Как только они на ней не треснут! Вот была бы потеха!

Когда они только пришли в клуб, Мелани поздоровалась с Бри и нарочно проигнорировала Бобби.

Как будто мне не безразлично, подумал он.

И как я мог с ней встречаться? — спрашивал себя Бобби.

Ну ладно, зато теперь я усвоил урок. Больше никакой благотворительности.

— Пойдем отсюда, — сказал он Бри. — Подышим воздухом, как ты хотела. Он вывел ее на улицу.

Ночь была ясной, холодной для апреля — можно подумать, что весна еще не наступила. В окрашенном багрянцем небе мерцали звезды, Усаживаясь в красный «Ягуар» Бобби, Бри дрожала.

— Нужно было захватить с собой свитер, что-нибудь теплое, — пробормотала она.

Он захлопнул дверцу. Могу поспорить, я тебя в два счета согрею, подумал он про себя.

Они немного поколесили по Темной Долине. Он вставил диск в проигрыватель. Классическая гитарная музыка. На дам это действует — проверено. Ему пришлось самому поддерживать разговор. Он говорил о музыке, об учебе, о предстоящих летних каникулах на Гавайях — они планировали отправиться туда всей семьей, когда он вернется из детского лагеря в Массачусетсе, куда едет вожатым. Он жалел, что Бри такая робкая и молчаливая. И что все время прижималась к дверце машины, готовая выскочить из нее при первом же случае.

— Это у тебя обезьяны? — спросила она, когда они ехали по главной улице Темной Долины, сейчас темной и опустевшей. — Я имею в виду твою научную работу.

— Уэйн и Гарт? Да, это мои подопечные. Бобби рулил одной рукой, а вторую держал на

рычаге переключения скоростей, хотя в машине была автоматическая коробка передач.

— Я провожу эксперимент. Уэйну даю только бананы и воду, а Гарт получает полноценное питание.

— И где же ты раздобыл обезьян? — поинтересовалась Бри.

— Это все мой дядя, — объяснил Бобби. — Он занимается импортированием животных. Работает с зоопарками. Это отличные обезьяны, но я не могу оставить их себе: должен вернуть их назад, когда завершу работу.

— Интересный эксперимент, — проговорила Бри, откидываясь на спинку сиденья.

— Мистер Конклин вряд ли оценит его, — сказал Бобби.

Бри повернулась к нему:

— Почему?

— Потому что он сам похож на обезьяну!

Оба расхохотались. Смех у нее — будто тихий кашель, подумал Бобби.

— Ты забираешь их домой на выходные? — спросила девушка.

Он покачал головой:

— Нет. Их забирает Конклин.

Он то и дело поглядывал на Бри, пытаясь понять, нравится он ей или нет. Конечно же, нравлюсь, убеждал он себя. Но насколько?

Глядя на дорогу, он рисовал в воображении картину: близняшки Уэйд дерутся из-за него. Они катаются по земле, царапаются, визжат, каждая желает во что бы то ни стало одержать верх.

Нравится ли мне Бри? — спрашивал он себя. Конечно, нравится. Она же такая милашка.

Незадолго до двенадцати он подвез Бри к ее дому, выключил зажигание, погасил фары. И повернулся к ней.

И едва не испугался, когда она чуть не забралась к нему на колени.

— Мне было хорошо с тобой, — прошептала она. Прежде чем Бобби успел что-либо ответить, она обхватила его голову руками и прильнула к его губам в долгом поцелуе.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.