Братья Харди и сокровища башни - Франклин У. Диксон Страница 4
- Категория: Детская литература / Детские остросюжетные
- Автор: Франклин У. Диксон
- Страниц: 40
- Добавлено: 2022-09-07 21:42:20
Братья Харди и сокровища башни - Франклин У. Диксон краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Братья Харди и сокровища башни - Франклин У. Диксон» бесплатно полную версию:Фрэнку и Джо Харди придется расследовать сразу несколько дел. У их друга Чета угнали машину, а на паромной станции ограбили кассу. Свидетели говорят, что на месте преступлений был замечен рыжеволосый человек. Пока детективы Харди занимаются выяснением обстоятельств, при которых были совершены преступления, случается еще одно событие, потрясшее весь город: местную достопримечательность, неприступный замок-особняк, ограбили! Замешан ли здесь тот же рыжеволосый незнакомец, или же в округе орудует целая банда преступников?
Братья Харди и сокровища башни - Франклин У. Диксон читать онлайн бесплатно
– Смафф, как всегда, лебезит перед Коллигом, – посмеиваясь, шепнул Джо брату.
Ребята стояли в стороне, ожидая, когда шеф полиции заговорит с ними, и наблюдали за происходящим. Айк Харрити выглядел очень напуганным. Будучи по природе робким человеком, он был известен только тем, что, сидя за кассой паромной станции, много лет подряд продавал билеты.
– Я подсчитывал утреннюю выручку, когда появился этот парень и наставил на меня пистолет, – взволнованным, срывающимся голосом рассказывал он.
– Одну минуту, – прервал его шеф полиции. – Ребята, у вас ко мне дело? – обратился он к братьям и их приятелю.
– Я хочу заявить о краже, – объявил Чет. – У меня угнали машину.
– Стоп! – воскликнул Айк Харрити. – Тот тип был на его машине. На ярко-желтой.
– О! Вот и улика! – воскликнул Оскар Смафф и, вытянув из кармана блокнот и ручку, сделал пометку.
– На моей Королеве! – возмутился Чет.
Шеф полиции постучал по столу, призывая присутствующих к тишине и спокойствию, и спросил:
– Что еще за королева?
Чет объяснил Эзре Коллигу, что так он называл свою машину, а шеф полиции поведал ребятам детали происшествия с Харрити:
– Какой-то незнакомец ворвался в кассовое помещение паромной станции и стал угрожать мистеру Харрити. Хорошо, что в это время появился другой пассажир. Увидев его, злоумышленник сбежал.
Эзра Коллиг закончил рассказ, и Фрэнк поделился с ним информацией о разбитом синем седане, обнаруженном возле фермы Чета Мортона.
– Сейчас же пошлю туда наряд полицейских, – сказал шеф и, нажав кнопку звонка, отдал приказ.
– Действительно, все выглядит так, будто злоумышленник сначала угнал у Чета машину, а потом ворвался в кассу парома, – заметил Джо. – Вероятно, это один и тот же тип.
– Какие у него были волосы? – спросил Фрэнк у мистера Харрити.
– А волосы-то тут при чем? – перебил его Смафф. – Разве это важно?
– Важно, – объяснил Фрэнк. – Так какие, мистер Харрити?
– Это был брюнет, коротко стриженный… – ответил Харрити.
Фрэнк и Джо с недоумением переглянулись.
– Вы уверены? – переспросил Джо. – Может, он был рыжим?
– К чему вы клоните, ребята? – спросил Эзра Коллиг, подавшись вперед в своем кресле. – У вас есть какая-то информация об этом человеке?
– Мы знаем, что у вора, угнавшего машину Чета, были рыжие волосы, – сказал Джо. – Наша знакомая может это подтвердить.
– Должно быть, угонщик передал машину кому-то другому… – заключил Коллиг.
В этот момент в его кабинет вошел свидетель происшествия на паромной станции. Невысокий, нервный человек, представился Генри Джей Брауном из Нью-Йорка и рассказал, как оказался в здании паромной станции и случайно спугнул вооруженного грабителя.
– Вы не заметили, какого цвета у него были волосы? – спросил Фрэнк.
– Вообще-то… – пожал плечами мужчина. – Трудно сказать. Я не обратил внимания. Я увидел у него в руке пистолет и… Хотя подождите. Я вспомнил! Он был рыжим! Как я это забыл? Я заметил это, когда он сел в свою в машину.
Оскар Смафф выглядел сбитым с толку.
– Интересно… – промолвил он задумчиво. – Один утверждает, что волосы были рыжие. А другой, – Смафф повернулся к мистеру Харрити, – говорит, что грабитель был брюнетом. Не сходится. – Он озадаченно покачал головой.
Остальные присутствующие тоже были обескуражены. Фрэнк попросил мистера Брауна еще раз рассказать, когда именно он заметил рыжие волосы злоумышленника.
– Он сел в машину, наклонился вниз, поднял голову, и я увидел его волосы, – ответил свидетель.
Фрэнк и Джо переглянулись, кажется, они поняли, что произошло: вероятнее всего, у злоумышленника имелся парик, который он надел, когда сел в машину. Однако братья решили пока промолчать об этом – им не хотелось, чтобы мистер Смафф стал опровергать их догадки.
Между тем мистер Харрити и мистер Браун затеяли спор насчет волос незнакомца, и шефу полиции пришлось снова постучать по столу, призывая свидетелей к порядку.
– Я сейчас же дам распоряжение задержать эту машину и грабителя, – объявил Эзра Коллиг. – Мы его найдем.
Фрэнк, Джо и Чет покинули полицейское управление, полные решимости во что бы то ни стало довести дело до конца и найти угнанную машину. Препятствия, которые обнаружилась после посещения полицейского отделения, только подстегнули их азарт.
– Надо рассказать об ограблении отцу, – предложил Фрэнк. – Уверен, папа нам посоветует что-нибудь дельное.
– Хорошо бы, – ответил на это Чет, и ребята сели на мотоциклы.
По дороге домой Фрэнк и Джо обдумывали одну и ту же мысль на двоих: вот будет здорово, если это происшествие станет первым делом, которое они раскроют самостоятельно!
Глава III. Угроза
– Ты отлично управляешься с мотоциклом, Фрэнк, – сказал Джо, когда братья въехали в семейный гараж. – Я даже больше не боюсь с тобой кататься.
– Ты не боишься? – Фрэнк сделал вид, что воспринял его слова серьезно. – Так и я не боюсь гонять с таким смельчаком, как ты.
– Без ложной скромности остается признать, что мы оба – классные мотогонщики, – заметил на это Джо. – Здорово, что отец разрешил нам взять байки.
– Согласен, – ответил Фрэнк. – В нашей детективной работе они нам пригодятся.
Братья вышли из гаража и, миновав старый двухэтажный сарай с оборудованным в нем на
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.