Братья Харди и тайна пропавших друзей - Франклин У. Диксон Страница 4
- Категория: Детская литература / Детские остросюжетные
- Автор: Франклин У. Диксон
- Страниц: 29
- Добавлено: 2022-10-21 21:13:48
Братья Харди и тайна пропавших друзей - Франклин У. Диксон краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Братья Харди и тайна пропавших друзей - Франклин У. Диксон» бесплатно полную версию:В городке Бейпорт снова неспокойно. На этот раз братьям Харди придется расследовать сразу три дела: ограбление банка, потасовки в Трущобах на берегу океана и… похищение друзей братьев Харди, Чета и Биффа. Кажется, что расследование сразу трех дел зашло в тупик, ведь улик достаточно, но собрать воедино картину преступлений практически невозможно. Время идет, а о Чете и Биффе никаких новостей. Удастся ли юным детективам выйти на след преступников и раскрыть тайну пропавших друзей?
Братья Харди и тайна пропавших друзей - Франклин У. Диксон читать онлайн бесплатно
– Какая мерзость! А ну вон отсюда! – вскрикнула она и захлопнула дверь.
Братья так и покатились со смеху.
– Бедная тетя Гертруда! – воскликнул Фрэнк. – Уж не каждый день удается провести папину проницательную сестрицу!
Дверь снова открылась – только теперь на пороге стоял симпатичный, подтянутый мужчина.
– Что тут твори… – начал было он, но подавился смехом. – Ну вы и безобразники! Марш домой!
Фрэнк и Джо сорвали маски и зашли в гостиную.
– Так это вы! – возмущенно воскликнула тетя Гертруда.
– Простите, тетушка! Мы с Джо и не думали, что вы так сильно испугаетесь, – заверил Фрэнк. – В этих нарядах мы сегодня на маскарад пойдем.
Миссис Харди, их стройная красавица-мама, улыбнулась:
– Совсем как настоящие! Неудивительно, что ты опешила, Гертруда.
Когда мисс Харди наконец сменила гнев на милость, вся семья уселась за стол, чтобы подкрепиться. В тот вечер на ужин приготовили восхитительных цыплят. За едой Фрэнк и Джо рассказали об аварии, которая едва не случилась в заливе, и о разговоре с шефом Коллигом.
– Судя по всему, дело и впрямь важное, – сказал мистер Харди. – Удачи!
Но его сестра этих восторгов не разделяла.
– И чему тут радоваться? – возмутилась она. – Два маленьких мальчика в Трущобах, где шастает всякий сброд!
– Не переживай, Фрэнк и Джо смогут о себе позаботиться, – заверила ее миссис Харди.
– Я вас предупреждаю: вы доиграетесь, – сказала братьям тетя Гертруда. – Помяните мои слова: однажды беда непременно случится.
Увидев во взгляде Джо лукавый огонек, миссис Харди поспешила его перебить:
– И где же сегодня намечается вечеринка?
– У Келли Шоу, – ответил Джо. – Фрэнку не терпится ее повидать!
– Вот как! А ты, Джо, значит, не побежишь искать Иолу Мортон сразу же, как вы доберетесь до Келли? – шутливо поинтересовался Фентон.
Стоило за столом прозвучать именам девочек, которые сильно нравились братьям, как они разулыбались.
– Келли и Иола вместе устраивают этот маскарад, – пояснил Фрэнк. – Джо, надо нам, кстати, не забыть заехать за мороженым!
А уже совсем скоро Фрэнк и Джо вышли из дома. Над городом сгустились темные, свинцово-серые тучи.
– Видимо, туман с залива принесло, – заметил Джо. – В центре города он будет еще плотнее.
Они сложили костюмы в багажник мотоцикла Фрэнка, оседлали своих «железных коней» и поспешили в самое сердце Бейпорта. В свете фар клубился бледный туман, за которым почти не было видно дороги. Братья сбавили скорость на всякий случай.
Наконец, у самой Мейн-стрит они свернули на Милтон-плейс. Сквозь туман и вечерний сумрак видно было, что в кирпичном здании через дорогу по-прежнему горит свет.
– Смотри-ка, в банке даже еще работать не закончили, – заметил Джо и улыбнулся. – Подсчитывают денежки, вырученные за вечер.
Братья завернули за угол, на Мейн-стрит, и зашли в магазинчик. Через несколько минут они вышли с большими ведерками мороженого, обложенными сухим льдом.
– Прохладненько! – подметил Джо по пути к переулку.
Ведерки они разместили в багажнике мотоцикла Джо.
– А теперь – на маскарад! – расплывшись в улыбке, объявил Фрэнк.
Но тут они услышали протяжный лязг и всмотрелись вглубь узкой улочки. Оказалось, что боковая дверь банка отворилась. Следом послышался топот ног по бетонным ступенькам, и братья различили в тумане четырех мужчин с белыми мешками за спиной. Лица у них были жуткие, точно у чудовищ!
Сперва братья так и застыли от изумления, а потом Фрэнк крикнул что было сил:
– Банк ограбили!
Четверо тут же уселись в седан, припаркованный у здания. Взревел двигатель. Машина поспешила по Милтон-плейс, окутанной туманом, а из банка выскочил сторож. Он прицелился из револьвера в одну из шин седана, выстрелил, но промахнулся.
– За ними, Джо! – скомандовал Фрэнк и запрыгнул на мотоцикл.
Глава IV
Дерзкий побег
Фрэнк и Джо ударили по газам и поспешили по узкой улочке следом за грабителями. Злоумышленники и юные детективы все петляли по туманным улицам, приближаясь к портовому району, а тишину то и дело оглашал визг шин. Сквозь пелену братья видели красные огоньки седана.
– Они едут к пристани! – объявил Джо, узнав вытянутые, мрачные очертания портовых складов.
Седан выкатил на широкий пирс, залитый желтым фонарным светом. Ближе к концу дорогу транспорту преграждал проволочный четырехфутовый забор.
Громко заскрипели шины. В янтарном свете братья увидели, как все четыре дверцы седана распахиваются. Наружу высыпало пятеро неизвестных в черных плащах. А потом они перемахнули ограду.
Братья затормозили у опустевшего седана.
– А ну стойте! – закричал Фрэнк, спрыгнув на землю. – Полиция! На помощь!
Вдалеке, на пристани послышался стук шагов. Фрэнк и Джо перелезли через забор и кинулись следом за преступниками.
Впереди кто-то тяжело задышал, и ребята уже решили, будто настигли негодяев, но не успели они добежать до края пристани, как неподалеку взревел мощный мотор.
Послышался плеск воды, – должно быть, кто-то запрыгнул в лодку, а следом в воздух взвился дымок с бензиновым душком. Судно унеслось прочь от берега и скоро потонуло во мраке, нависшем над заливом.
– Еще можно их остановить! – воскликнул Фрэнк. – Пост береговой охраны находится у соседнего пирса! Вперед, Джо!
Ребята поспешили обратно, перемахнули через ограду и кинулись к мотоциклам. Но тут раздались крики и проворные шаги.
Ой! Джо на полном ходу врезался головой в человека, бежавшего ему навстречу.
– Осторожнее! – крикнул ему брат, оказавшийся в чьих-то цепких руках.
– Стоять! – приказал чей-то голос. – Вот вы и попались! – Над пирсом пронесся свист. На мгновение воцарилась полная неразбериха. – Что тут вообще творится? – строго спросил властный голос.
– Отпустите! Банк ограбили! Нам надо к береговой охране! – задыхаясь, выкрикнул Фрэнк.
– Мы и есть береговая охрана, – ответил голос, и в тумане вспыхнул свет фонаря. – А, так это же братья Харди! Отпустите их, – велел своим подчиненным лейтенант Паркер.
– Мы услышали, как кто-то звал полицию, – пояснил он. – Так что там насчет ограбления?
Фрэнк быстро ввел его в курс дела.
– Сейчас же вышлю за бандитами катер, – пообещал лейтенант и поспешил на пост вместе со своими спутниками.
А через пару мгновений на пирс выскочила полицейская машина с включенной сиреной и мигалками. Из нее вышло трое мужчин в форме.
– Вон та машина! – выкрикнул один из них. Даже в густом тумане ребята узнали в нем банковского охранника, стрелявшего вслед грабителям. – Негодяи сели в нее, а потом за ними еще мотоциклисты поехали.
Тут он заметил Фрэнка и Джо.
– Так вот же они, те самые телохранители, которые сопровождали преступников! Хватайте их!
Суровый полицейский с пистолетом
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.