Роберт Стайн - Я – твой злобный близнец Страница 5
- Категория: Детская литература / Детские остросюжетные
- Автор: Роберт Стайн
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 14
- Добавлено: 2019-02-08 10:54:11
Роберт Стайн - Я – твой злобный близнец краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Роберт Стайн - Я – твой злобный близнец» бесплатно полную версию:Аннотация: Казалось бы, дело обычное: так сложились обстоятельства, что двенадцатилетний Монти должен прожить один год в доме своего дяди Дядя его занимается какой-то странной наукой. Поэтому жизнь ни о чем не догадывающегося мальчика скоро превращается в настоящий кошмар, выбратъся из которого оказывается очень и очень непросто, гораздо проще оказаться и компании своих собственных клонов которым предстоит отправиться в Южную Америку для дальнейших исследований.
Роберт Стайн - Я – твой злобный близнец читать онлайн бесплатно
Эшли вытерла глаза бумажным носовым платком:
– Ты хочешь сказать, что я все это натворила?
– Нет! Я знаю, что ты не могла такое сделать. Но и я тоже не виноват. Клянусь!
– Но я видела тебя!
Я приложил руку ко лбу. Да, на самом деле странно…
Эшли посмотрела мимо меня, на дверь.
– Мисс Браун, – выдохнула она. -Я… хм… Я оглянулся.
– Что здесь происходит? – строго спросила учительница рисования.
Я замер, открыв рот. Эшли смотрела себе под ноги.
– Ну? – настаивала мисс Браун. – Эшли, это твоих рук дело?
– Нет, – ответила Эшли.
– Монти? – спросила мисс Браун.
– Нет! – прокричал я, может быть, слишком громко.
Эшли глубоко вздохнула.
– Я видела, как Монти сделал все это, – пробормотала она.
Учительница рисования шагнула ко мне и покачала головой.
– Эшли, ты можешь уйти. Монти, а ты пойдешь со мной в кабинет директора. Немедленно. Идем!
– Миссис Уильяме сейчас примет вас, – объявила секретарша.
Я сглотнул. До этого меня никогда не вызывали к директору. Особенно за то, чего я не делал.
Мисс Браун положила мне руку на плечо и ввела в кабинет миссис Уильяме.
– Боюсь, что у нас неприятность, – доложила она.
Директриса была высокой грузной дамой в сером костюме, с темными, коротко подстриженными волосами. Когда она взглянула на меня, ее строгие глаза сузились.
– А, так это снова ты, – заметила она. – Я не удивлена этим. Только сегодня утром я сказала тебе, что твое поведение не доведет тебя до добра. – Она перевела взгляд на мисс Браун:
– Что он натворил на этот раз?
У меня челюсть отвисла. Потрясенный до глубины души, я молча смотрел на миссис Уильяме.
Этим утром?
Я не был в ее офисе сегодня утром! Я никогда не видел ее раньше! Что происходит?
Глава 8
Мисс Браун начала сердито рассказывать миссис Уильяме о беспорядке в ее кабинете. Я слушал в оцепенении. Что, я схожу с ума?
Неужели я на самом деле разгромил ее кабинет, сам не зная об этом? И неужели меня вызывали в кабинет директрисы сегодня утром? А если это так, то почему я ничего не помню?
Не может такого быть! Это невозможно!
Весь дрожа, я припомнил, как мисс Экстат утверждала вчера, что видела меня днем раньше.
Происходит что-то таинственное.
– Это не я! – взорвался я. – Честно, я не делал этого. Не делал ничего такого!
Обе женщины смотрели на меня. Миссис Уильяме покачала головой.
– Мы знаем, что ты сделал это, Монти, – сказала она. – Тебя видели другие ученики. Зачем Эшли говорить неправду, скажи, пожалуйста?
– Не знаю! – крикнул я. – Но знаю, что не делал этого. И никогда не был в вашем кабинете, миссис Уильяме. Я даже никогда не видел вас прежде!
Миссис Уильяме, будто не веря своим ушам, внимательно изучала мое лицо.
– Я знаю, что это нелегко, Монти, – спокойно сказала она. – Понимаю, что трудно приспособиться к новой школе и новому дому.
Я прикусил губу. Мне хотелось кричать. Но кричи не кричи, она мне не верит.
– Однако такое поведение недопустимо, – продолжала директриса. – И ложь только усугубляет вину.
– Я говорю правду, – упорствовал я. Миссис Уильяме покачала головой:
– Я хочу дать тебе еще один шанс. Но ты должен прекратить лгать. Возвращайся в кабинет и ликвидируй весь этот беспорядок. Я больше не хочу видеть тебя в своем кабинете.
И я с поникшей головой поплелся в кабинет.
"Это просто кошмар! – думал я. – Что со мной случилось?" Я нашел все необходимое для уборки и приступил к работе. Она займет много часов, понял я. Какая несправедливость!
Я собрал с пола мусор и выкинул его. Потом, вздохнув, принялся соскребать краску со стен.
И вдруг краешком глаза я заметил какое-то шевеление за окном и посмотрел в ту сторону.
На меня смотрело мое собственное лицо: мои рыжеватые волосы, большой нос – все, как у меня.
Мое сердце замерло. А потом я понял, что просто вижу свое собственное отражение в оконном стекле.
– Держись, Монти, – сказал я себе, отвернулся и продолжил счищать краску.
Но вот опять движение в окне. Я быстро обернулся. Может быть, кто-то стоит там, снаружи?
И снова я увидел свое отражение.
Оно показалось мне очень реальным и четким. Может быть, потому, что день был пасмурным, без солнечных бликов на стекле?
Я нахмурился. И у моего отражения появилось то же выражение лица.
Странно. Я заметил, что его глаза с какой-то хитрецой и немного косят.
"Неужели я так выгляжу?" – подумал я и высунул язык.
Мое отражение сделало то же самое.
Я поднял левую руку и пошевелил пальцами.
Но мое отражение не шевельнулось.
Я открыл рот, бросил щетку и двинулся к окну.
Громкий звук заставил меня подпрыгнуть.
Комната погрузилась во тьму.
Я с ужасом огляделся.
У окна стояла мисс Браун. Она держала в руке шнурок от венецианских жалюзи. Она опустила их и закрыла окно. И вместе с ними – мое отражение.
Мисс Браун нахмурилась, глядя на меня.
– Зачем ты смотришь в окно? – строго спросила она. – Тебе еще убираться и убираться. Ты почти ничего не сделал.
– Я… я… – заикаясь, начал я. – Мое отражение. Оно…
Я замолчал. Как я мог объяснить все это?
– Хватит валять дурака, Монти, – резко оборвала меня мисс Браун. – Продолжай работать. – И снова бросила на меня сердитый взгляд. – Я вернусь через час, – предупредила она.
Я почти не слышал ее. Я все еще представлял себе свое отражение, которое так и не шевельнулось.
Через час я вылил последнее ведро грязной воды в раковину и оглядел комнату.
Она выглядела лучше, но далеко не блестяще. Мне так и не удалось убрать всю краску со стен. На них все еще виднелись бледные синие и красные разводы. Но я сделал все, что мог.
Я взял свои книги из шкафчика и направился домой, надеясь, что Нэн уже пришла. Мне хотелось поговорить с ней.
Неужели я схожу с ума?
Длинные тени протянулись вдоль тротуара. Прохладный ветерок шевелил листья деревьев над моей головой. Я ускорил шаги. Нэн и дядя Лео уже, наверное, беспокоятся – где это я задержался?
Хрум!
Позади меня хрустнула ветка.
Я оглянулся через плечо. Может быть, за мной кто-то идет?
Но тротуар казался совершенно пустынным.
Я пошел дальше. До дома осталось всего несколько кварталов. Но когда я проходил под большим кленом, я услышал за собой чьи-то шаги.
Я обернулся и посмотрел в сумрачную темноту.
Так и есть. Темная тень вышла из-за ствола дерева!
Сердце у меня затрепетало.
Кто-то преследует меня.
Может быть, тот, кто выдавал себя за меня там, в кабинете? Может быть, теперь я разберусь в том, что происходит?
Я поправил лямки рюкзака и поглубже надвинул на лоб кепи.
– Я знаю, что ты там! – крикнул я. У меня лихорадочно забился пульс. – Выходи, я хочу на тебя посмотреть!
Сначала ничего не произошло. Потом кто-то вышел из-за дерева. Сет!
Через секунду из-за других деревьев вышли Винни и Роб, его дружки. И тут я заметил, какие они большие. Не меньше Сета. Раза в два больше меня. И их было трое. Разве мне с ними справиться?
Они подошли ближе, окружая меня. Сет сжал кулаки.
"Ого!" – подумал я.
– Ч-что вам надо? – спросил я.
Мне хотелось, чтобы мой голос прозвучал спокойно. Но у меня получился какой-то писк.
– Сам знаешь, что случилось, – прорычал Сет.
– Ты разрушил наш вулкан, – сказал один из них. – Эшли нам все рассказала.
– Мы строили его целых три недели, – сказал другой.
– А вот теперь мы посчитаемся с тобой, – процедил Сет.
– О нет! – простонал я. – Ребята, пожалуйста, вы делаете большую ошибку. Я не…
Это все, что я успел сказать до того, как они накинулись на меня.
– Нееет!
Я поднял руки, чтобы защитить голову.
– Держите его за руки! – приказал Сет своим дружкам.
Я сопротивлялся изо всех сил. Но все было напрасно. Они порвали мою рубашку, и я получил удар в нос.
Потекла кровь. Я чувствовал, как распухает нос. Сильно. Теперь он станет еще больше.
Спустя десять минут я, хромая, добрался до дома дяди Лео. Под носом у меня были усы из высохшей крови. Нос зудел. Ребра болели.
Я вошел, закрыл за собой дверь и услышал, как Нэн играет на пианино.
– Это ты, Монти? – крикнула она, когда я поднимался по лестнице.
– Да, – пробормотал я.
– Иди сюда. Нам надо отрепетировать наш дуэт.
Я не ответил. И даже не замедлил шагов.
Мне никого не хотелось видеть. В том числе и Нэн. Мне не хотелось объяснять, как меня избили за то, чего я не делал. Единственное, чего я хотел, это поскорее спрятаться у себя в комнате. И еще мне хотелось сесть на ближайший самолет, который улетает из Мортонвилла. Даже на Борнео лучше, чем здесь!
Утром в понедельник третьим уроком был английский. Я немного опоздал на урок. Мисс Экстат, наша классная руководительница, была также учителем английского языка. Она бросила на меня строгий взгляд. Я стал поспешно пробираться к своему месту. Тому самому, около окна.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.