Луиза Фоули - «Вор!» – сказал кот Страница 5

Тут можно читать бесплатно Луиза Фоули - «Вор!» – сказал кот. Жанр: Детская литература / Детские остросюжетные, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Луиза Фоули - «Вор!» – сказал кот

Луиза Фоули - «Вор!» – сказал кот краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Луиза Фоули - «Вор!» – сказал кот» бесплатно полную версию:
Главными героями трех повестей американской писательницы Луизы Манро Фоули являются школьница Кики Коллир и ее верный спутник кот Рыжик.Кики при помощи своего любимца удается разгадать тайну пропавшего завещания, раскрыть преступные махинации хранителя музея и предотвратить дальнейшие исчезновения художественных ценностей.

Луиза Фоули - «Вор!» – сказал кот читать онлайн бесплатно

Луиза Фоули - «Вор!» – сказал кот - читать книгу онлайн бесплатно, автор Луиза Фоули

Где они могли быть?

Кики на цыпочках подкралась к двери и выглянула в холл. Слабый свет карманного фонарика шёл из кабинета мистера Кендрика. Что им там нужно? Кики затаила дыхание и прислушалась. Казалось, воры о чем-то спорили, и каждые несколько секунд раздавался стук ящика. Наверное, выдвигая ящик за ящиком, искали что-то в столе.

– Посвети сюда! Я ничего не вижу!

– Вряд ли она в столе! Проверь телек и те коробки. Воры шныряли с фонарем по комнате, и в холл через дверной проем выскакивали нелепые тени.

– Бумаги и больше ничего, одни бумаги!

В спальне над кроватью крякнул селектор и разразился детским плачем – ошибиться было трудно. Джеффри! Джеффри проснулся. Раз она его слышит, то услышат и те двое. Она должна во что бы то ни стало добраться до телефона! Разглядев аппарат на тумбочке у кровати, Кики бросилась к нему и дрожащими руками подняла трубку. Однако циферблат не зажегся и не было гудка. Никакого. Телефон не работал. Кики охватил ужас. Ветер? Или воры перерезали провода?

Забыв о всякой осторожности, она кинулась обратно к двери, как раз чтобы услышать слова Лео: «Давай возьмем младенца, Коротышка, а потом попробуем его обменять». Они направлялись прямиком в её сторону, и, чтобы попасть в детскую, ей пришлось бы проскользнуть мимо них.

– А где, интересно, девчонка? – спросил Коротышка. – Лучше сначала её найти. Давай посмотрим в гостиной. Кендрики не могли оставить ребенка одного, говорю тебе, я слышал, как жена договаривалась с нянькой.

Не успел он докончить фразу, как навстречу им метнулся дикий вопль.

Мя-я-о-у!

– О-о-ой! – Было трудно разобрать, где человеческий крик, а где разъяренные вопли животного.

– У-у-у! Этот маленький звереныш укусил меня за щиколотку! Лови его! Вот он!

– Что это у него во рту? Чёрт! Как больно! Что-то свалилось, пока воры носились в темноте, стараясь увернуться от рассвирепевшего Рыжика. Мя-я-я-о-у!

– Убери от меня этого проклятого кота! Бей его! Бей фонарем!

– Я пытаюсь! У-у-у! Это чудовище укусило меня за руку!

«Давай, Рыжик! Ты как раз вовремя, отвлеки их внимание», – молила про себя Кики.

Проникнувшись к кому-нибудь неприязнью, Рыжик превращался в грозного врага. Мальчишка-разносчик сказал однажды Кики, что он предпочитает встретиться лицом к лицу с крокодилом, чем уносить ноги от её кота. – Чёрт!

Бумс!

Сейчас или никогда! Кики выскочила в холл и метнулась к открытой двери детской.

– Вот она! – крикнул один из грабителей, бросившись за ней.

На мгновение Кики ослепил свет фонарика, но она была гораздо проворней незваных гостей. По счастью, Рыжик не уступал ей в проворстве. Он влетел в комнату как раз в тот момент, когда она захлопнула перед самым носом вора дверь и повернула ключ в замке. Кики задыхалась, колени у неё были как ватные. Ей хотелось в изнеможении повалиться куда-нибудь, но она не могла оставить свой пост. Что, если они попытаются выломать дверь? Она быстро оглядела комнату. У стены стоял комодик в три ящика. Кики подтащила его к двери, с громким стуком повалила набок и взгромоздила наверх стул и детский столик. Рыжик запрыгнул на вершину этой баррикады и фыркнул.

За дверью громким шепотом держали совет.

– Похищение ребенка не шутка, Лео. Если нас поймают, смертный приговор обеспечен. Обещаешь половинную долю, тогда я готов подумать.

Рыжик снова фыркнул.

– Нет уж. Ладно, плюнем на ребенка. Давай только осмотрим его комнату и уберемся отсюда, пока Кендрики не вернулись. Вдруг оно там.

Рыжик ещё раз фыркнул, погромче.

– В детской? С какой стати ему быть в детской?

– Кендрик вполне мог его там оставить. Сейчас почти в каждой детской стоит телевизор.

– Да ведь их сын совсем младенец! И потом там этот дикий кот.

Твоя правда. Пусть он лучше сидит за дверью с девчонкой, чем наскакивает на нас. Спокойно оглядев тоненькую дверь, отделявшую её от грабителей, Кики выхватила из ящика с игрушками тяжелый деревянный грузовик, приготовившись использовать его как оружие, если понадобится защищать себя и Джеффри. Что им стоит сломать замок? Затаив дыхание, она смотрела на пришедшую в движение ручку – дверь несколько раз дернулась, но не поддалась.

Рыжик с диким воплем бросился на неё.

– Пойдем, наверняка его там нет. Говорю тебе, если это здесь, то где-нибудь в другой комнате. А девчонка теперь отсюда никуда не денется, пока мы не исчезнем. Ты ведь не собираешься никуда звонить, золотко? – повысил он голос, чтобы Кики могла его хорошо слышать. – Мы позаботились об этом! – И он мерзко расхохотался.

– Я уже позвонила в полицию! – прокричала в ответ Кики. – Из подвала, пока вы ковырялись под кустом. Полиция уже едет! Так что вас ждет приятная встреча.

За дверью состоялся торопливый обмен мнениями, а затем воцарилась тишина. Убедившись, что грабители пошли к выходу, Кики подошла к кровати и села рядом с Джеффри, который с интересом прислушивался к происходящему, не подозревая об опасности. Кики погладила его по голове и крепко прижала к себе. Его волосы приятно пахли шампунем, от его маленького, запакованного в байку тельца шло тепло, которое немного успокоило Кики. Она вдруг поняла, что вся дрожит.

Что им было нужно? Они собирались делить какие-то деньги, говорили о телевизоре.

– Кики! – позвал Джеффри, ерзая у неё на коленях, чтобы высвободиться из объятий.

Вместо неё отозвался Рыжик – он тут же запрыгнул на кровать и свернулся калачиком у них под боком. Не отпуская мальчика, Кики долго гладила кота. Наконец она услышала, как взревел мотор… и через секунду смолк. Потом опять заурчал. Лишь на третий раз двигатель завелся, но Кики ждала, пока шум не смолкнет в отдалении, и лишь затем, отодвинув от двери мебель, открыла её.

В другом конце дома пробили часы. Кики включила над кроватью лампочку и посмотрела на свои часики. Была только половина девятого, а казалось, что уже полночь.

Она направлялась в гостиную, чтобы полюбоваться на учиненный ворами беспорядок, когда услышала, как во входной двери поворачивается ключ.

– Что ещё? – простонала Кики, замерев посреди холла.

Побелев как мел, она в ужасе смотрела на распахивающуюся дверь.

Глава третья

– Кики! – воскликнул мистер Кендрик, врываясь в дверь вместе с женой. – На тебе лица нет! Что случилось? Мы пробовали дозвониться, но телефон не отвечал!

– С Джеффри всё в порядке? – задыхаясь, выпалила миссис Кендрик.

Кики с облегчением вздохнула. Мало-помалу к ней возвращался румянец и дар речи.

– С Джеффри ничего не случилось, – сказала она. – Он даже не понял, что что-то произошло. Они его не видели.

И, словно в подтверждение её слов, в холл притопал сам Джеффри, волоча за собой деревянный грузовик, который Кики собиралась использовать как оружие. Следом за ним, игриво потрагивая грузовик лапой, скакал Рыжик, сама покладистость и благовоспитанность.

Миссис Кендрик бросилась к сыну и сжала его в объятиях.

– Мой мальчик! – воскликнула она. – Мы так волновались!

– Кто здесь был, Кики? О чем ты говоришь? – спросил мистер Кендрик.

– Два грабителя, – ответила Кики. – Нас только что пытались обворовать.

О нет! – простонала миссис Кендрик. Подхватив Джеффри; она взяла Кики за руку. – Какой ужас! С тобой всё в порядке? Иди сюда и садись. – Она провела Кики в гостиную и села рядом с ней на диван.

Кики посмотрела на валявшуюся на полу разбитую лампу

– Вот, значит, что упало, когда Рыжик гонялся за ними, – в задумчивости произнесла она.

Мистер Кендрик взял у жены сына и поцеловал его в макушку.

– А теперь поцелуй маму и тебе пора назад в постель. Я мигом вернусь, – бросил он через плечо, направляясь к двери.

– Пойдём в кухню, – предложила миссис Кендрик. – Я приготовлю тебе чего-нибудь горячего.

Кики последовала за ней и села к столу, неожиданно почувствовав себя смертельно усталой.

– Как насчёт чашечки горячего шоколада? – спросила миссис Кендрик, нервно перебегая от буфета к холодильнику. – Ты выглядишь совершенно измученной.

– Так оно и есть, – призналась Кики, но не успела она открыть рот, как в кухне возник непонятно откуда взявшийся Рыжик, который запрыгнул прямо на стол.

– Привет! – сказала миссис Кендрик. Она старалась говорить спокойно, но её голос всё ещё дрожал. – Кажется, я произнесла то самое заветное слово. – Она взъерошила коту шерсть. – Ты сегодня, как я понимаю, был героем, поэтому я тебя тоже угощу.

– А теперь, Кики, расскажи, что произошло, – сказал мистер Кендрик, входя в кухню. Он внимательно оглядел её. – У тебя весь свитер рваный. А это что, кровь?

Кики опустила глаза на свитер.

– Это всё розовый куст, – объяснила она, закатывая рукава и осматривая руки. На обеих были глубокие царапины.

– О Боже! – ужаснулась миссис Кендрик. – Надо их чем-то обработать.

Она поставила перед Кики большую чашку горячего шоколада и пододвинула блюдце Рыжику, который одобрительно замурлыкал.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.