Дональд Соболь - Кто напал на парикмахера? Страница 5

Тут можно читать бесплатно Дональд Соболь - Кто напал на парикмахера?. Жанр: Детская литература / Детские остросюжетные, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Дональд Соболь - Кто напал на парикмахера?

Дональд Соболь - Кто напал на парикмахера? краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Дональд Соболь - Кто напал на парикмахера?» бесплатно полную версию:
Айдавилл лишь казался обычным городком. На самом деле он был очень и очень необычным. Например, его жители единодушно считали, что именно здесь собрались лучшие полицейские мира. Разумеется, никому и в голову не приходило, что успехи городской полиции во многом зависят от мальчишки – пятиклассника. Взглянув на Лероя, и вы ни за что бы не догадались о том, что этот десятилетний мальчуган – лучший детектив города.Художник Макс Никитенко.

Дональд Соболь - Кто напал на парикмахера? читать онлайн бесплатно

Дональд Соболь - Кто напал на парикмахера? - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дональд Соболь

– Усохни, парень! – прогремел Уилфред. И добавил весело, обращаясь к остальным: – Предлагаю каждому из вас купить долю в этом прибыльном деле. Пять долларов с носа, и мы с вами станем партнерами.

– А откуда нам знать, что там действительно есть рисунки пещерного человека? – спросил недоверчивый Бенни Бреслин.

– Обнаружив эти бесценные рисунки, я сбегал домой за камерой, – ответил Уилфред, ничуть не смутившись. – И сделал несколько снимков со вспышкой.

С этими словами он пустил по рядам три фотографии. На одной был длинношерстный носорог, на второй – пещерный человек, охотящийся на динозавра, а на третьей – устремившийся на врага мамонт.

– Вот вам и доказательство! – прокричал Уилфред. – Это будет местечко поизвестнее Йеллоустонского национального парка! И всего за пять долларов каждый из вас получит свой процент с каждого проданного билета. Так что топайте по домам и тащите денежки! Только помните – об открытии нельзя проболтаться никому, даже родной маме!

– Может, я и впрямь поторопился с выводами, Уилфред, – произнес Рокки Грэхем извиняющимся тоном. – Не сердись на меня. У меня припрятано десять долларов. Ты разрешишь мне купить не одну, а две доли?

– Ладно, так и быть, – отозвался Уилфред великодушно. – У меня духу не хватит отказать никому из вас в праве получить куш из свалившихся на нас огромных денег…

Рокки и другие «тигры» бросились к своим велосипедам. На бегу они обсуждали, не стоит ли пустить все сбережения клуба на то, чтобы скупить все долевые акции до единой и не делиться выручкой ни с кем больше.

Энциклопедия подождал, пока «тигры», налегая на педали, отъедут подальше, а потом посоветовал остальным ребятам приберечь свои деньги.

– Пещерные люди не имели к этим рисункам ни малейшего отношения, – сообщил он.

ОТКУДА У НЕГО ВЗЯЛАСЬ ТАКАЯ УВЕРЕННОСТЬ?

«Разыскивается…»

– Никогда не стану бриться…

Энциклопедия оторвался от книжки. На пороге детективного агентства «Браун» стоял шестилетний Брайан Хортон.

– Ты не станешь бриться? – переспросил Энциклопедия, изо всех сил стараясь сохранить серьезность. – Боюсь, что придется. Во втором классе носить бороду не разрешается.

– Бритье отнимает время, – заявил Брайан. – Когда вырасту и мне надо будет фотографироваться, я сниму бороду, вот и все.

– Уфф! – отозвался Энциклопедия.

Брайан удивился, что его не понимают, однако спросил:

– А это больно – снимать бороду?

– Только со щек, – ответил Энциклопедия, не. зная, что сказать.

– А ему не было больно, – заявил Брайан. – Он улыбался.

– Кому – ему?

– Дядьке, который снял бороду, прежде чем фотографироваться, – сообщил Брайан, теряя терпение. – Ты детектив или кто?

«Нелегкое это дело – разговаривать с шестилетками», – решил Энциклопедия, но все-таки попробовал начать сначала:

– Ты хочешь, чтоб я тебе помог?

– А зачем бы иначе я пришел? – откликнулся Брайан. – Я хочу, чтобы ты прочел, что написано буквами под его фотографией. Она висит на почте. Дядька, наверно, знаменитый.

– Знаменитый? – воскликнул Энциклопедия. – Его разыскивают! Если фотография вывешена на почте, значит, он опасный преступник!

Энциклопедия выкатил свой велосипед, усадил Брайана на раму и помчался на почту. Когда они добрались до цели, Брайан наконец рассказал:

– Я видел, как дядька снимает бороду, а потом мама решила послать пакет по почте и взяла меня с собой. Она рассердилась, что я начал трогать машину, торгующую марками, и поставила меня вон туда… – Он показал на стену, где висела доска для объявлений. В углу доски было пришпилено несколько полицейских листовок. – Вон тот дядька, на самом верху…

Энциклопедия увидел две фотографии чисто выбритого молодого человека – одну анфас, другую в профиль. Ниже были воспроизведены десять отпечатков пальцев, а еще ниже крупными буквами:

«РАЗЫСКИВАЕТСЯ ЗА ВООРУЖЕННЫЙ ГРАБЕЖ».

Он стал читать дальше: «Уильям Мэтсон, он же Билли, Билл, Малыш» – и, более мелким шрифтом, длинный список преступлений Мэтсона.

– Вот это да! – воскликнул Энциклопедия. – Этим должен заняться папа…

Тут же, с почты, юный детектив позвонил шефу Брауну, а затем подверг Брайана детальному допросу. Выяснилось, что мальчик живет в прибрежном мотеле, недавно купленном его отцом. Поутру Брайан нечаянно подсмотрел, как разыскиваемый Уильям Мэтсон сел в машину, содрал с себя бороду и уехал.

– Вовсе он не собирался фотографироваться, – объяснил Энциклопедия своему наивному клиенту. – Эти фотографии были сделаны три года назад, тут указана дата. А борода у него фальшивая. Он надевает ее, чтоб его не поймали…

Когда шеф Браун появился на почте, Энциклопедия кратко пересказал все, что только что узнал.

– Должно быть, Мэтсон не подозревал, что Брайан следит за ним, – сделал вывод шеф Браун. – Иначе он не стал бы стаскивать бороду. Но в бороде, вероятно, было жарко, вот он и снял ее при первой возможности.

– Думаешь, он вернется в мотель? – спросил Энциклопедия.

– Вряд ли. Но надо взглянуть, не осталось ли в комнате, где он жил, каких-либо следов, которые подскажут, где его искать.

Шеф Браун вернулся к полицейской машине, и Энциклопедия не видел его больше до самого ужина. Однако вечером, справившись с перловым супом, отец соблаговолил поделиться с сыном итогами расследования:

– Уильям Мэтсон прожил в мотеле неделю под именем Билла Мартина. Сегодня он заплатил по счету и отправился в аэропорт.

– Откуда известно, что в аэропорт? – не преминул уточнить Энциклопедия.

– Хортон-старший записывает номера машин всех постояльцев. У Мэтсона номер начинался с буквы Е, а такие номера в нашем штате выдаются машинам, которые берут напрокат. Машину удалось найти – он сдал ее в прокатную контору в аэропорту.

– Выходит, он сел на самолет?

– Похоже на то. Но он использует столько разных имен, что по спискам пассажиров его не разыщешь. – Прежде чем продолжить, шеф Браун достал из кармана листок бумаги. – Хортон-старший случайно услышал, как постоялец говорил по телефону-автомату. Расслышал он немного, но три слова прозвучали отчетливо: «Билет до Москвы». У себя в комнате Мартин записал в блокноте названия шести разных мест. Только не сообразил, что карандаш оставит следы и на следующем листочке. Мы прочитали запись.

С этими словами шеф Браун передал сыну листок. На нем было написано: «Москва, Одесса, Лондон, Париж, Палестина, Афины».

– Мэтсон был замешан в кражах ювелирных изделий, – пояснил шеф Браун. – Похоже, он скрывался в Айдавилле, пока не решил, что можно без риска забрать припрятанную добычу. Должно быть, на этом листке – список мест, где он надеется продать краденые драгоценности.

Настала очередь миссис Браун взять листок в руки и вглядеться в него. Через минуту она сказала:

– Странный список. Судите сами. Москва – в России, Одесса – на Украине, Лондон – в Англии, Париж – во Франции, Афины – в Греции. А в Палестине город не указан.

– Мне это тоже показалось странным, – согласился шеф Браун. – Вот я и подумал: пусть-ка Лерой взглянет на этот список, прежде чем я позвоню в Вашингтон. Досматривать пассажиров зарубежных рейсов вправе только ФБР, и не хотелось бы тревожить их попусту.

Энциклопедия прикрыл глаза и глубоко задумался.

– Мэтсон и не думал пересекать океан, – произнес он. – Вы найдете разыскиваемого в…

ГДЕ?

Полицейский семинар в Айдавилле

Энциклопедия с трудом оторвался от книжки, которую читал. Книжка называлась «Алмазы для всех». Но не оторваться было нельзя: в дверях стояла мама.

– Ты знаешь, мама, как прочен алмаз? Изготовленные из него сверла берут самый неподатливый камень.

– Знаю, что мне понадобится такое сверло, чтобы разделывать ростбиф, если ты немедленно не выйдешь к ужину.

– Извини, мама…

Отложив книжку и умывшись, Энциклопедия поспешил к столу. Хотелось не столько есть, сколько пересказать все, что он узнал об алмазах. Но отца, как выяснилось, волновала другая проблема.

– На будущей неделе, – сообщил шеф Браун, – сюда съедутся начальники полиции из всех городов штата. Решили, что на этот раз наш ежегодный семинар пройдет в Айдавилле.

– И ты ломаешь себе голову, что бы придумать для них поинтереснее? – спросила миссис Браун.

– Угадала, – подтвердил шеф. – Каждый год все сводится к бесконечным речам. Как бы провести айдавилльскую встречу иначе?

– А почему бы тебе не предложить собравшимся распутать какое-нибудь преступление? – подал голос Энциклопедия.

– Какое? – недоуменно спросил отец. – Вот уже год, как в Айдавилле нет ни одного нераскрытого преступления. Благодаря сам знаешь кому.

– В таком случае соверши преступление сам.

– Ты это серьезно, Лерой? – вмешалась миссис Браун.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.