Проблемы с пони - Кэролайн Кин Страница 5

Тут можно читать бесплатно Проблемы с пони - Кэролайн Кин. Жанр: Детская литература / Детские остросюжетные. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Проблемы с пони - Кэролайн Кин

Проблемы с пони - Кэролайн Кин краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Проблемы с пони - Кэролайн Кин» бесплатно полную версию:

В Ривер Хайтс открылся контактный зоопарк! Нэнси, Бесс и Джорджи не терпится побывать там и поиграть с очаровательным шетлендским пони по имени Баттонс. Но, похоже, сам Баттонс вовсе не хочет встречаться с посетителями. Каждую ночь он таинственным образом исчезает из своего загона и бродит по городу! Кто же выпускает Баттонса? И зачем? Неужели кому-то хочется, чтобы пони навсегда сбежал из зоопарка? Юные сыщики выяснят правду!

Проблемы с пони - Кэролайн Кин читать онлайн бесплатно

Проблемы с пони - Кэролайн Кин - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кэролайн Кин

стояла жующая коза. Желтовато-зелёные стебли свисали у неё из пасти.

– Просто сено, – сказала Нэнси. – Оно тут везде. Это не зацепка.

Джорджи обратила её внимание на то, что содержимое тюка наполовину.

– Но в чём же тут зацепка? – нетерпеливо переспросила Нэнси. – Я по-прежнему не понимаю.

– Ну, если мистер Джонсон заносит тюк в загон каждый вечер, и это сено едят животные, почему столько сена снаружи, за изгородью? – Джорджи обвела рукой землю у их ног.

– Ты права! – воскликнула Нэнси. – Это действительно зацепка!

Она присела на корточки, чтобы рассмотреть улику. Сено действительно валялось повсюду.

– Думаете, овцы, козы и пони могут плеваться сеном так далеко? – спросила Нэнси, отмерив несколькими широкими шагами расстояние от изгороди до самых дальних соломинок на земле.

– Они же не верблюды, – заметила Бесс. Никто не засмеялся, и ей пришлось пояснить: – Верблюды известны тем, что здорово плюются. Я читала об этом в школе, в одной книжке.

Джорджи хихикнула:

– Вот теперь до меня дошло. Но козы тоже умеют плеваться, ведь так?

– Об этом я не читала, – пожала плечами Бесс. – Если хотите, выясним в понедельник, в школе.

– Возможно, мистер Джонсон просто уронил немного сена, когда заносил тюк в загон, – предположила Нэнси. – Но в любом случае нам стоит это записать.

Она открыла блокнот и вписала в колонку зацепок: «Сено снаружи загона для животных».

Стоило Нэнси закрыть блокнот, как Бесс спросила:

– Это не Аманда Джонсон случайно там?

С другой стороны загона виднелась девочка в белых штанах маляра. Она стояла на небольшой лесенке, опираясь о верхнюю перекладину изгороди.

– Точно, она, – отозвалась Нэнси.

Подруги решили наконец поговорить с Амандой.

– Вдруг она видела что-нибудь подозрительное, – сказала Нэнси, когда они обходили загон.

Аманда была занята творческой работой: наносила на перекладину новый слой красной краски.

– Здравствуй! – приветствовала её Нэнси. – Мы слышали, вы недавно в городе. Я – Нэнси Дрю, а это мои подруги Бесс Марвин и Джорджи Фейн.

Аманда не спустилась с лестницы, не прервала свой труд и даже не удостоила девочек взглядом.

– Добро пожаловать в Ривер Хайтс, – сказала Бесс и потянулась вверх, чтобы пожать Аманде руку.

Но та не была настроена обмениваться приветствиями. Она по-прежнему просто водила кисточкой.

Джорджи начала объяснять, что они расследуют тайну побегов Баттонса в город.

– Она не будет с вами разговаривать, – послышался голос позади. Девочки обернулись и увидели Стэйси. – Я уже тысячу раз пробовала. И она ни разу со мной не заговорила.

Нэнси чувствовала себя неловко, обсуждая Аманду прямо в её присутствии. Но, поскольку дочка хозяина так ничего и не сказала, Нэнси спросила у Стэйси:

– А почему она не разговаривает?

Стэйси дала Аманде секундочку, чтобы та сама ответила на вопрос, но девочка просто окунала кисть в краску и тихонько водила ею по перекладине.

– Мистер Джонсон сказал мне, что Аманда не говорит ни с кем из ребят в Ривер Хайтс. Ни здесь, в зоопарке, ни в школе – нигде.

– Она больна? – спросила Джорджи.

– Не-а. Просто не разговаривает, и всё тут. Отказывается сказать хоть словечко другим детям со дня их переезда в Ривер Хайтс. Видно, не хочет заводить новых друзей. – Стэйси пожала плечами и вытащила из кармана куртки яблоко. – Хотя я всё равно пробую каждый день, когда приезжаю.

Стэйси повернулась к Аманде и проговорила:

– Эй! Хочешь покормить Баттонса вместе со мной?

Она держала яблоко на ладони, вытянув руку так, чтобы Аманда его видела. Не дождавшись ответа, Стэйси сказала:

– Вот в точности такой разговор у нас с ней происходит каждый божий день. Я предлагаю присоединиться ко мне, а она не отвечает. Всё ещё надеюсь, что однажды она возьмёт яблоко и пойдёт со мной в загон. Но, пока этого не случилось, кормлю Баттонса в одиночку. Обожаю этого пони! – Она бросила им: – Увидимся!

И побежала в загон.

Когда Стэйси исчезла, Нэнси подошла поближе к Аманде и произнесла:

– Мы бы очень хотели подружиться с тобой.

Бесс и Джорджи согласно покивали головами.

Аманда снова не ответила. Она отвела взгляд, чтобы Нэнси не видела её глаз. А потом, хотя перекладина оставалась недокрашенной, навинтила колпачок на тюбик с краской, запихнула кисточку в карман рабочих штанов, подхватила лестницу и ушла, так ничего и не сказав.

Глава 5

Разрисованный пони

Ранним воскресным утром в доме Дрю зазвонил телефон.

Ханна сказала, что просят Нэнси, и та взяла трубку:

– Алло?

– Нэнси? – Это была Джорджи. – Тебе лучше прийти. Сию же секунду. Ты просто не поверишь, кто стоит у меня на лужайке!

– Бесс? – Нэнси просто поддразнивала подругу.

Она прекрасно знала, что Бесс тут ни при чём. Конечно, Джорджи не переполошилась бы так, увидев у своего дома кузину.

– Нет, Баттонс! – Вопрос Джорджи приняла за чистую монету, но, подумав секунду, поняла: – Ты прикололась, да? Ты знала, что это Баттонс.

Нэнси хихикнула, и Джорджи засмеялась вслед за подругой.

– А ты и купилась! – сказала Нэнси.

– Ладно, теперь я позвоню Бесс, – отозвалась Джорджи.

– Давай, я выхожу! – Нэнси повесила трубку, схватила лиловый блокнот с карандашом и поспешила вниз по ступенькам. Она задержалась лишь для того, чтобы зайти к отцу. Получив от него разрешение пойти к Джорджи, девочка тут же вылетела за дверь и пробежала три коротких квартала до дома подруги на одном дыхании.

– Привет, Бесс. Привет, Джорджи. Привет, Баттонс, – поздоровалась она со всей компанией, подбегая по тротуару к дому.

Бесс и Джорджи стояли бок о бок, наблюдая за пони, обрывающим листья с ивы Фейнов.

– И что это ты тут делаешь? – поинтересовалась Нэнси у Баттонса.

Тот заржал и оборвал с ветки очередной пучок листьев.

– Хотела бы я, чтобы Баттонс мог рассказать, как он выбирается из зоопарка, – проговорила Нэнси. – Это точно смогло бы облегчить нам решение головоломки.

Баттонс снова весело заржал, словно понял девочку и попытался всё объяснить.

Только тогда Бесс заметила странную красную отметину на одном из задних копыт пони. Она обратила на неё внимание Джорджи и Нэнси. Девочки подошли поближе, чтобы лучше разглядеть красную полосу.

– Девочки! – окликнула их миссис Фейн из окна кухни. – Держитесь подальше от этого пони! Я знаю, он любит детей и на ферме ведёт себя хорошо, но вам нужно быть осторожнее, когда мистера Джонсона нет рядом. Я уже позвонила ему, он едет.

– Но, мам… – начала Джорджи.

Миссис Фейн не стала повторять дважды: она просто метнула на них предупреждающий взгляд из окна.

– Ну правда,

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.