Три сыщика и затопленный город - Андрэ Маркс Страница 5

Тут можно читать бесплатно Три сыщика и затопленный город - Андрэ Маркс. Жанр: Детская литература / Детские остросюжетные. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Три сыщика и затопленный город - Андрэ Маркс

Три сыщика и затопленный город - Андрэ Маркс краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Три сыщика и затопленный город - Андрэ Маркс» бесплатно полную версию:

Жители маленького горного городка в ужасе: странный свет горит по ночам у близлежащего озера! На его дне находятся остатки города, который был затоплен несколько десятилетий назад. Какая темная тайна таится под поверхностью воды? Три сыщика должны исследовать затонувшие дома. И там они найдут мрачную тайну.

Источник: https://vk.com/wall-203826530_30

Три сыщика и затопленный город - Андрэ Маркс читать онлайн бесплатно

Три сыщика и затопленный город - Андрэ Маркс - читать книгу онлайн бесплатно, автор Андрэ Маркс

ругательства. Но всем троим казалось, что в каждом окне двигаются тени и что никто из его жителей не пропустил их прибытия в Риджлэйк.

Дорога привела к площади, где стояла небольшая деревянная церковь, выкрашенная в белый цвет. Прямо рядом с ней находилась величественная ратуша, на фасаде которой стрелки больших часов остановились давным-давно на пяти минутах двенадцатого. Это были единственные два здания во всем городе, сохранившие налет былой славы. Но и с фасада ратуши облезла некогда светло-голубая краска, а на ветру хлопали оконные ставни.

- Вот мы и приехали, - выдохнул Юпитер, он вылез из машины и посмотрел на здание.

Внезапно входная дверь распахнулась, и появился мальчик, который, возможно, был чуть моложе их, он выбежал на улицу, им на встечу. Его одежда висела мешком, как будто ее купили на вырост, а каштановые волосы торчали во все стороны. Он подошел к ребятам и заговорил, очень быстро, судорожно и тихо, как будто боялся, что его подслушивают.

- Вот и вы, наконец! Невероятно, это и правда, вы? Три сыщика? Глупый вопрос, кем еще вы можете быть.

- Да. Это мы, три сыщика, - с достоинством сказал Юпитер, представив себя и своих друзей. - А ты Даррен.

- Точно. Даррен Дафф. Хорошо, что вы, наконец, здесь. Я уже было подумал, что вы не приедете. У вас были проблемы? Небеса, что с тобой случилось, Питер? Ты где-то в воду упал?

- Что-то вроде того, - сказал Питер и снова задрожал. - Но было бы здорово, если бы мы могли рассказать тебе обо всем этом позже. Мне нужно сначала согреться.

- Ну, конечно. Входите! - Даррен повел их в дом.

К облегчению трех детективов, внутри было тепло и очень уютно. На скрипучих половицах лежали толстые пушистые ковры, а старая мебель издавала слегка затхлый запах, но он не портил общую атмосферу уюта.

Даррен тут же показал Питеру ванную на втором этаже, и второй детектив поспешно прыгнул под горячий душ. Тем временем Даррен, Боб и Юпитер поднялись по узким ступеням на третий этаж, где находилась комната для гостей. Даррен открыл дверь в скудно обставленную, но теплую комнату. У стены стояли три раскладные кровати.

- Комната не очень-то роскошная, но…

- Сойдет, - вздохнул Боб, ставя свою сумку и в полном изнеможении плюхнувшись на кровать. Юпитер сделал то же самое.

- Что за день! - простонал он. - Сначала семьсот миль в машине, а потом…

Он обменялся быстрым взглядом с Бобом.

- Да, что именно произошло? Почему Питер весь мокрый?

Юпитер и Боб, дополняя друг друга, рассказали о том, как повернули не туда и о мистере Бруксе, которого Питер вытащил из озера. Но о загадочном свете они решили умолчать.

- Пол Брукс? - удивленно спросил Даррен.

- Ты его знаешь?

- Да, он друг моего двоюродного деда. Это невероятно! И что, он просто пошел в воду, но зачем? Без всякой причины? Вряд ли он хотел искупаться! Вода в озере ледяная! - Даррен начал ходить взад и вперед по комнате. - Конечно, это происшествие может иметь самое прямое отношение к тому, по поводу чего я вам звонил. Боже, мне столько нужно вам рассказать, что я даже не знаю, с чего начать!

Со стороны дороги послышался звук мотора. Даррен подошел к окну и выглянул.

- Приехал мой двоюродный дедушка Седрик. Не удивляйтесь... он… он немного не от мира сего, но в остальном, отличный.

- Почему ты живешь с ним? - с любопытством спросил мальчика Боб.

- Мы переезжаем из Сиэтла в Лос-Анджелес. И мои родители решили, что я буду мешать переезду, поэтому оставили меня в Риджлэйке на две недели. Здесь скучно, но, по крайней мере, мне не нужно ходить в школу. О да, мой дядя думает, что вы, ребята, друзья из Сиэтла, приехавшие навестить меня. Ему не обязательно сразу сообщать, что вы - детективы.

Послышались шаги вверх по лестнице, и несколько секунд спустя дверь открылась.

- Даррен? Представь, что я только что услышал. Старый Пол... О, твои друзья уже здесь.

- Привет, дядя Седрик. Да, Юпитер и Боб из Сиэтла.

Седрик Дафф оказался мужчиной необычайно высокого роста, с редкими седыми волосами и морщинистым лицом. Его взгляд блуждал по комнате, словно он не хотел смотреть посетителям прямо в глаза.

- Здравствуйте, сэр, - вежливо сказал Юпитер.

- Мне казалось, ты говорил, что приедут трое? - поинтересовался у внука мистер Дафф.

- Да, Питер…

- Я уже здесь! - воскликнул Петр и показался в дверном проеме, одетый только в огромное полотенце.

- О, - смутившись, сказал он, увидев мистера Даффа. - Извините.

- Питеру нужно было срочно согреться, - объяснил Даррен. - Потому что он...

- Прыгнул в воду? - догадался мистер Дафф. - Значит, вы были теми мальчиками, которые спасли Пола из озера? Я только что был в «Дождевой бочке», и Дэниель с Джо рассказали мне обо всем.

- На самом деле, спас его один Питер, - честно объяснил Юпитер. Мистер Дафф подошел ко второму детективу и крепко пожал ему руку.

- Спасибо, мой мальчик! - и словно сам удивленный вспышкой эмоций, мистер Дафф тут же отпустил руку Питера и смущенно отвел взгляд. - И не злитесь на Джо, он просто немного грубоват, но, в общем, хороший парень. Но сейчас вам нужно отдохнуть, не так ли. Расскажете мне все подробно завтра. Я оставлю вас в покое. Если вы голодны… ну, Даррен вам поможет.

Он коротко кивнул им и вышел из комнаты.

- Новости здесь разлетаются быстро, - заметил Питер, когда шаги на лестнице стихли. Даррен пожал плечами.

- Это маленький городок.

- Как дела, Питер? - обеспокоенно спросил Боб.

- Отлично, - ответил Питер, торопливо одеваясь.

- Душ пошёл тебе на пользу. Хотя я немного беспокоюсь.

- О моем здоровье?

Юпитер покачал отрицательно головой.

- Чтобы быть уверенными, что все хорошо, вы можете попросить доктора Холлоуэй осмотреть Питера… - предложил Даррен.

- Не о моем здоровье, - перебил его Питер. - Из-за всего произошедшего! Мы еще даже не добрались до Риджлэйка, а уже оказались в самом центре странностей! Прежде чем мы узнали подробности нового дела, я уже прыгаю в ледяные горные озера и спасаю старика, склонного к суициду. Не говоря уже о совершенно загадочных световых явлениях, которые… - Питер слишком поздно заметил предупреждающий взгляд первого детектива. - Вот черт. Я не должен был этого говорить?

- Я бы предпочел подождать, пока мы не услышим эту часть истории в версии Даррена, - недовольно сказал Юпитер, слегка раздраженный.

Но Даррен тут же ухватился за эту тему.

- Вы видели свет? - взволнованно спросил он.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.