Роберт Стайн - Опасные девушки Страница 6

Тут можно читать бесплатно Роберт Стайн - Опасные девушки. Жанр: Детская литература / Детские остросюжетные, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Роберт Стайн - Опасные девушки

Роберт Стайн - Опасные девушки краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Роберт Стайн - Опасные девушки» бесплатно полную версию:
Дестини Уэллер и её сестра-близняшка Ливви вернулись из летнего лагеря с непреодолимой жаждой — нечеловеческим желанием пить кровь.Неужели они становятся вампирами?Как им сберечь свою ужасную тайну от родных и друзей?И смогут ли они снова стать людьми… пока ещё не поздно?

Роберт Стайн - Опасные девушки читать онлайн бесплатно

Роберт Стайн - Опасные девушки - читать книгу онлайн бесплатно, автор Роберт Стайн

Дестини повернулась к Россу Старру, восседавшему на другом конце дивана. Этим летом Росс выстриг свои светлые волосы почти под ноль, и все считали необходимым высказаться на сей счет.

— А ты чем занимался этим летом? — окликнула его Дестини.

Росс опустил банку с газировкой «Маунтин — Дью» и сверкнул широкой улыбкой.

— Работал спасателем. Полный кайф. Зацени загар.

— Спасателем? Серьезно? Где?

— На пляже в Джерси. У моей тетки там дом.

— И как, спас кого–нибудь? — осведомился Ари.

Росс сверкнул глазами.

— Вообще–то — нет. Но делать «рот–в–рот» пару раз приходилось.

Все расхохотались. Дестини разглядывала Росса. Она думала о нем все лето.

— Ты ходил в качалку?

Он усмехнулся и напряг бицепс.

— Зацени это новое тело. Эх, хотел бы я жить вечно!

— Зачем? — спросил Ари.

— А ты прикинь, все девчонки были б мои! — улыбнулся Росс.

Ливви изящно опустилась на подлокотник дивана рядом с Россом.

— Ты паршивец, — сказала она и игриво потянула его за колечко в ухе. — Скучал по мне этим летом?

Росс скосил на нее глаза:

— А ты которая из сестер?

Все снова расхохотались.

Дестини застонала. Неужели Ливви решила взяться и за Росса? Неужели все парни должны быть у ее ног?

Ливви и Росс уже над чем–то смеялись. Ливви слегка обнимала его рукой за плечи.

Поверить не могу, что она так делает перед Кортни, подумала Дестини. Ведь знает же, что Кортни по нему с ума сходит. И что я тоже в него влюблена она знает.

Флетч Грин сидел на полу у другого края дивана, скрестив перед собою длинные ноги. Он разговаривал по мобильнику.

Как только Флетч выключил телефон, Дестини подошла к нему.

— Вы с Россом ходили на тренировки по баскетболу?

Он поскреб свои волнистые, морковно–рыжие волосы.

— Разве ты не слышала? Тренер Бауэр отменил все летние тренировки. Он до сих пор не пришел в себя из–за жены.

— А. Точно.

Жена тренера Бауэра, Марджори, скоропостижно скончалась перед самым концом учебного года. Не старая еще женщина, ей было всего сорок восемь или сорок девять лет, как и самому тренеру.

Бауэр взял отпуск. Дестини припомнила ходившие о нем в последнее время слухи. Будто бы он сделался буйнопомешанным. Будто бы соседи слышали, как он громко разговаривает сам с собой по ночам. Будто бы он потерял всякий интерес к занятиям со своей командой.

— Так вы, ребята, собираетесь показать класс в этом году? — спросила Дестини.

Флетч пожал плечами.

— Мы с Россом всего лишь выпускники. Придется поднапрячься.

— Еще колы найдется? — крикнула через всю комнату Бри Дэниел, сидевшая на полу напротив Ари и Кортни, и помахала опустевшей баночкой.

Дестини терпеть не могла Бри с ее пискливым мышиным голосом, копной белобрысых волос, спадающих на лицо, и утыканными пирсингом бровями, от одного вида которых Дестини всегда передергивало. Бри недавно заделалась закадычной подружкой Ливви. Или, на взгляд Дестини, дурным примером для Ливви. Именно Бри подзуживала Ливви сделать татуировку. И Ливви никогда не смолила сигарет до того, как начала общаться с Бри.

— Есть такой жук, он выплевывает жидкость, от которой у людей растворяется кожа, — между тем рассказывал Ари Кортни. — Я смотрел про него передачу по «Дискавери».

— Ари, давай за жисть лучше, — вставил Флетч. Тут у него зазвонил сотовый. Он поднес его к уху.

— Я схожу вниз, принесу еще напитков, — сказала Дестини, пробираясь к лестнице. — И у нас, вроде бы, оставалось несколько пакетиков чипсов. — Она подняла глаза на Ливви, которая уже практически сидела у Росса на коленях. — Эй, Лив, где папа? Ты его не видела?

Ливви только пожала плечами в ответ. Она не отрывала глаз от Росса.

Странно, подумала Дестини. Обычно папе нравилось подниматься наверх и общаться с моими друзьями. Она начала спускаться по лестнице.

— У вас есть печеньки? — крикнула ей вслед Бри. — Жрать охота.

Дестини толкнула дверь и вошла на кухню. Ее глазам потребовалось немного времени, чтобы привыкнуть к тусклому свету кухонной лампочки.

— Ой. Привет, — сказала она, обнаружив, что за столом сидит отец. Напротив него сидел тренер Бауэр, лицо торжественное, руки сцеплены на столе. Дестини заметила, что перед отцом лежит колода карт, но они выглядели нетронутыми.

— Здравствуйте, тренер, — произнесла Дестини. — Как у вас дела?

Он кивнул.

— Неплохо. — Оранжевый свет сиял на его гладкой лысине.

Дестини повернулась к отцу.

— Темновато здесь, не находишь?

— И пусть, — тихо ответил он. — Глаза болят. Засиделся, наверно, в лаборатории. — Он снял очки и помассировал пальцами виски.

Дестини открыла холодильник.

— Не хотите подняться к нам? Ну, понимаете, поздороваться…

Мужчины переглянулись.

— Может быть, потом, — сказал доктор Уэллер. Он поднял со стола колоду карт, однако даже не попытался их разложить.

Дестини выволокла из холодильника пару упаковок газировки, по шесть банок в каждой, сверху водрузила два пакетика чипсов из тортильи. У двери она остановилась и повернулась к мужчинам.

— Приходите к нам, если захотите. Кажется, мы будем смотреть один из противных фильмов Ари.

Отец коротко махнул ей рукой:

— Веселитесь.

К тому времени, когда Дестини вернулась, между ее друзьями разгорелся жаркий спор. Ари расхаживал перед остальными, оживленно что–то доказывая.

— Их было двое, — твердил он. — Я это не выдумал.

— Кого двое? — спросила Дестини, кидая Бри банку газировки.

— Да оленей же, — пояснил Ари. — В Миллертонских Лесах.

Дестини повернулась к нему.

— О чем ты говоришь? Там сотни оленей, в лесах этих.

— Тебя здесь не было. Ты не в курсе, что происходит, — сказал Ари. — Эти два оленя были мертвы. Из них выкачали кровь. Честное слово. Всю до капли.

Ливви закатила глаза.

— Ты много ужастиков летом смотрел?

— Это не кино, — настаивал Ари. — Это правда. Я в новостях видел.

— Ари добывает все свои новости на канале фантастики, — заявил Росс.

Ари не засмеялся.

— Были и другие животные. Еноты, белки там всякие. Они были мертвы, а вены пустые, совершенно сухие.

— Миленькие белочки да енотики? Умеешь ты на меня тошноту нагонять, — заявила Ливви, держась за живот.

Флетч покачал головой.

— Кортни, если к тебе в гости придет Ари, лучше спрячь своих кошек!

Кортни фыркнула.

— Фу. Кто может пить кошачью кровь?

— Пить хочешь, Ари? — осведомилась Бри. — Тут у соседей вроде собака гавкает. Ням–ням!

— Это не шутки, — настаивал Ари. — Я знаю, это они. Это вампиры. Это их, вампиров, работа.

Росс и Флетч обменялись скептическими взглядами. Бри поперхнулась газировкой.

— Помнишь, в третьем классе Ари решил, что мистер Хьюбнер — оборотень? — спросил Росс. — А потом оказалось, что он просто забыл побриться?

Ухмыляясь, Флетч поднялся на ноги и положил руку Ари на плечо.

— И разве ты не писал доклад для миссис Клейн о роли вампиров в истории, после чего она провалила тебя к хренам?

— Миссис Клейн мыслит очень узко, — заявил Ари, отпихивая Флетча. — Может, если б вы нашли в себе силы оторваться от своих плэйстейшнов и хотя бы разок посмотреть новости…

— Я видела новости, — прервала его Ана — Ли. — Там всему этому дали научное объяснение. Мол, это все вирус. Какой–то мутировавший вирус, который убивает животных.

— Как ты можешь верить в такую хрень? — возмутился Ари. — Конечно же, все списали на вирус. Кто тебе всю правду–то скажет?

— Мне кажется, вирус, который может высушить всю твою кровь, куда страшнее вампиров, — сказала Дестини. — Я к тому, что вирус может подхватить каждый, верно?

Кортни поежилась.

— Может, хватит об этом?

Дестини бросила Ари пакетик чипсов.

— Мы будем смотреть твое кино, или как? Давай уже. Не хотим мы думать об этом вирусе–оленежоре. Ставь фильм.

Все тут же расселись на диване и на полу, чтобы видеть телеэкран. Ари вставил диск в DVD-плеер. Дестини приглушила свет.

— Ари потому так любит кино про вампиров, что они похожи на его семейные видео, — услышала она чей–то шепот.

— Я куплю ему на день рождения соломинки для питья, — прошептала Ливви и издала громкий сосущий звук.

— Все заткнулись, — сказал Ари, втискиваясь на середину дивана между Кортни и Россом. — Эти фильмы про дочь вампира СУПЕРСКИЕ. — Он повернулся к Кортни, которая из всей компании была самой брезгливой. — Если станет слишком страшно, просто закрой глаза.

— Я их лучше уже сейчас закрою, — сказала Кортни. Она крепко зажмурилась и схватила Ари за руку.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.