Кэролайн Кин - Ловушка для звезд Страница 6

Тут можно читать бесплатно Кэролайн Кин - Ловушка для звезд. Жанр: Детская литература / Детские остросюжетные, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Кэролайн Кин - Ловушка для звезд

Кэролайн Кин - Ловушка для звезд краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Кэролайн Кин - Ловушка для звезд» бесплатно полную версию:
В Чикаго проходит Съезд Любителей Детективов. Со всех концов страны съехались поклонники остросюжетного жанра и пофессионалы сыскного дела. Знаменитые актеры, исполняющие главные роли в детективном сериале, попадают в беду. На помощь им приходит Нэнси Дру со своими подругами

Кэролайн Кин - Ловушка для звезд читать онлайн бесплатно

Кэролайн Кин - Ловушка для звезд - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кэролайн Кин

— Ясно. — Администраторша Сэлли глубоко вздохнула. — Видите, какая вещь. Этот текст почти дословно повторяет письмо, фигурирующее в недавно показанном по телевидению очередном эпизоде фильма «На краю ночи». — Она горестно покачала головой. — Но поверить, будто Сэлли могла сама устроить такую заваруху, чтобы напугать своих поклонников, я все равно отказываюсь. Отказываюсь, слышишь, Питер? Торнтон не произнес ни слова.

— По-моему, было бы естественно и разумно, если бы вы, мисс Эллингсен, а также вы, мистер Торнтон, поднялись наверх в апартаменты Сэлли Белмонт. — Нэнси говорила негромко, но требовательно. — Вам необходимо осмотреть помещение.

Денис Эллингсен кивнула и тотчас взялась за ручку своего чемодана. Это был роскошный чемодан из дорогой кожи с инициалами Г. П., вытисненными на крышке.

— Какая красивая вещь, — сказала Бесс, идя рядом с Денис по холлу отеля. — Это что же, настоящий Генри Пьюиссант?

— Настоящий, — кивнула мисс Эллингсен.

— Он, должно быть, стоит целое состояние, — продолжала девушка.

Эллингсен пожала плечами.

— За отличное качество не грех и переплатить. По крайней мере, я так считаю.

— Я сама тоже так считаю, — грустно усмехнулась Бесс. — Но обычно мне просто не по карману хорошие вещи.

Первый раз с того момента, как они встретились, Денис улыбнулась.

— Я тоже давно живу с этим ощущением. Но не тревожьтесь. Если вам чего-нибудь очень сильно захочется, вы отыщете способ заполучить желаемое. Пусть даже придется вылезти вон из кожи.

Оглянувшись, Нэнси заметила, что Питер Торнтон как-то очень уж медленно и нерешительно тащится сзади. Потом он вдруг вообще остановился.

— Вы разве не идете вместе с нами, мистер Торнтон? — удивилась юная сыщица.

Торнтон явно колебался и пугливо поглядывал по сторонам.

— Что-нибудь случилось, Питер? — окликнула его мисс Эллингсен.

Торнтон закашлялся, потом, не отвечая, поднял свою рваную холщовую дорожную сумку и поплелся вслед за ними к лифту.

Двери номера 1204 еще не касались руки служащих отеля, поэтому Нэнси беспрепятственно ввела всех внутрь. Первым делом она показала Денис черные следы полозьев. На роскошном, безупречно чистом бежево-розовом мраморном полу они казались глубокими ранами. Спальня актрисы оставалась в прежнем виде — перевернутые столики и кресла, шелковые одежды, разбросанные повсюду, лампа на ковре… Эллингсен круто повернулась к Питеру Торнтону.

— Ты по-прежнему полагаешь, что Сэлли учинила все это сама? Инсценировала преступление, чтобы чего-то достичь?

Торнтон в растерянности повел головой из стороны в сторону. Физиономия у него была сконфуженная.

— Не уверен… Не знаю, что и думать… Я хотел бы сначала переговорить с Уиллом.

— Его дверь рядом. — Юная сыщица повела рукой влево. — Он сказала, что собирается вздремнуть.

Нэнси с подругами и оба менеджера, покинув зловеще-пустынные комнаты Сэлли, вышли в коридор и приблизились к номеру Уилла Леонарда. Грозное обещание: «Ты следующий» все еще не смыли с двери. Большие красные буквы словно сочились кровью. Денис даже слегка вздрогнула, увидев надпись.

Питер Торнтон постучал по двери. Ответа не последовало.

— Постучите громче, — уверенным тоном посоветовала ему Бесс. — Он всегда спит очень крепко.

— Ты-то откуда знаешь? — изумилась Джорджи.

— Из «Всеамериканского сплетника», — невозмутимо объяснила Бесс.

Торнтон постучал еще раз. Результат был прежний.

— Уилл! — закричал администратор, колотя по дереву что есть силы. — Уилл! Ты меня слышишь?

Нэнси взялась за круглую дверную ручку. Ручка легко повернулась, и девушка как бы нечаянно открыла дверь. То, что представилось их глазам, едва они переступили порог номера, заставило всех пятерых почти задохнуться от ужаса.

— Кошмар! — закричала Денис Эллингсен.

— Это невероятно… — хрипло прошептал Питер Торнтон, хватаясь за голову.

— Боже мой! Опять! — в страхе воскликнула Бесс. Нэнси вышла на середину комнаты. Временное пристанище Билла Леонарда выглядело точно так же, как спальня Сэлли Белмонт за стеной. Туалетный столик лежал на полу, уставив в потолок все свои четыре ножки; одежда и обувь валялись в грозных углах; и что хуже всего, самого Уилла Леонарда нигде не было видно!

ЗАВТРАК С ПОДОЗРЕВАЕМЫМ ЛИЦОМ

Теперь исчезли уже обе телезвезды, оба главных героя сериала «На краю ночи».

— Я позвоню в службу безопасности, — сказала Денис Эллингсен, явно нервничая.

— Ни в коем случае! — хором, не сговариваясь, воскликнули девушки.

Денис и Питер Торнтон обменялись недоуменными взглядами. Нэнси попыталась объяснить, в чем дело.

— За последние полтора часа мы уже дважды виделись с начальником охраны отеля, он абсолютно не допускает даже мысли о том, что произошло настоящее покушение на жизнь постояльцев. Он думает, что это всего лишь глупый розыгрыш.

— Не сомневайтесь: уж как-нибудь я сумею убедить его, что мы имеем дело не с розыгрышем, а с преступлением, — отчеканила Денис Эллингсен, поднимая телефонную трубку.

Спустя несколько секунд ее соединили с Рэем Шербински. Нэнси с подругами мрачно следили за тем, как она упорно, но тщетно старается внушить шефу местной охраны, что похищение — отнюдь не шутка и что дело заварилось очень серьезное. Шербински по-прежнему был глух к любым доводам. В конце концов Денис швырнула трубку на рычаг. На лице ее выразилось искреннее огорчение.

— Этот идиот мне не верит! — возмущенно вскричала она.

— Если бы вы спросили, каково мое мнение, — увещевающе проговорила Джорджи, глядя Торнтону прямо в глаза, — я бы охотно им с вами поделилась. Я считаю, что у нас будет больше шансов найти Сэлли и Уилла, если за расследование возьмется сама Нэнси.

Питер Торнтон рассмеялся — громко и пренебрежительно.

— Нэнси? Да она всего лишь подросток!

— Вы, очевидно, понятия не имеете, с кем вас свела судьба. — Бесс старалась говорить как можно более внушительным, «взрослым» голосом. — Нэнси Дру — один из самых знаменитых детективов в нашем штате. На ее счету множество раскрытых преступлений.

— Это чистая правда, — подтвердила Джорджи. — Нам она известна лучше всех на свете, потому что мы помогаем Нэнси в розысках!

Мисс Эллингсен молча переводила пристальный взгляд с Нэнси на Джорджи и обратно. Миновала минута, потом другая. Наконец она пожала плечами.

— Вот что я вам скажу. Я непременно оповещу полицию о случившемся. Но вы при этом можете начать свое следствие и… Словом, делайте все, что полагается делать детективам в такой ситуации.

— Благодарю вас, — Нэнси наклонила голову. — Я уже сейчас четко представляю себе, с чего следует начать.

Юная сыщица подошла прямо к кровати Уилла. В центре покрывала, как и в спальне Сэлли, кто-то приколол булавкой листок бумаги. Нэнси отцепила его от шелковой ткани и прочла записку вслух:

Теперь уже во мраке оба. Но им его не развеять. Скоро светила погаснут навсегда, ибо Сэлли и Уилл сойдут в бездну небытия, станут историей. Сойдут в бездну, именно это я хочу сказать.

Денис Эллингсен непроизвольно вздрогнула.

— Новая записка звучит еще более зловеще, чем предыдущая.

— Одна вещь в обеих записках кажется мне труднообъяснимой, — задумчиво вымолвила Нэнси, все еще стоя возле постели мистера Леонарда. — Кто бы он ни был, автор этих сочинений, он даже не заводит разговора о выкупе. От этого мне лично делается особенно страшно, потому что преступник, видимо, не хочет денег. А если он не хочет денег, значит, он хочет причинить вред Сэлли с Уиллом.

— Или сотворить с ними что-нибудь еще похуже, — тихо прибавила Джорджи.

— Плакали мои пятнадцать процентов, — понурился Торнтон.

Нэнси знала: он имеет в виду вознаграждение — комиссионные, которые причитаются ему за службу администратором у Леонарда. Питер помогал Уиллу добывать роли на телевидении и за это получал пятнадцать процентов от всего заработанного актером. Денис посмотрела на коллегу с глубоким упреком.

— Следовательно, деньги — единственное, что тревожит тебя в эту минуту? А Уилл и Сэлли? Быть может, сейчас они подвергаются смертельной опасности! Стыдись, Питер! Я теперь нисколько не удивлюсь, если мне скажут, что это ты лично организовал злодейское похищение наших друзей!

— Я?! Ну, знаешь ли, для этого я слишком неорганизованная личность, мне не провернуть такое сложное дело. А вот ты достаточно собранный и четкий человек; ты куда больше годишься для устройства подобных фокусов.

— Я была в воздухе, когда совершилось похищение Сэлли, — холодно ответила Денис и отвернулась.

— А я разве нет? — ухмыльнулся Торнтон.

— Тогда кто же это сделал? — нервно воскликнула мисс Эллингсен, обращая взгляд к юной сыщице.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.