Роберт Артур - Тайна острова Скелетов Страница 7
- Категория: Детская литература / Детские остросюжетные
- Автор: Роберт Артур
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 25
- Добавлено: 2019-02-08 11:05:32
Роберт Артур - Тайна острова Скелетов краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Роберт Артур - Тайна острова Скелетов» бесплатно полную версию:Три сыщика гостят на Острове Скелетов, где снимает фильм отец Пита. Однако на съемочной площадке появляется вор и вандал, и ребята решают вывести его на чистую воду.В книге присутствуют иллюстрации.
Роберт Артур - Тайна острова Скелетов читать онлайн бесплатно
— Кто-то хочет, чтобы кинокомпания убралась? — растерянно пробормотал Пит. — Но почему кого-то должно волновать, останемся мы тут или нет?
— В этом-то вся и загадка, — сказал Юпитер. — Ладно, давайте заглянем в пещеру.
Минут десять они карабкались по склону среди чахлых деревьев, пока добрались до пещеры. Узкий вход в нее был почти у вершин скалистого холма. Внутри оказалось темно, но постепенно глаза привыкли, и можно было разобрать, что пещера просторная, довольно вытянутая, причем от входа части заметно сужается.
Земля под ногами в пещере оказалась совершенно рыхлой, словно ее много-много раз перекапывали. Юпитер поднял с пола горсть грязного песка и кивнул.
— Видно, что за последние сто лет каждый дюйм здесь прощупали, и не один раз. Надо быть совсем безголовым, чтобы прятать здесь сокровища. На месте пиратов я бы поискал местечко поукромней.
— Ага, — согласился Пит. — Жаль только, что мы не прихватили с собой электрические фонарики. Неплохо было бы посветить в том дальнем углу.
— Ну, Пит, я не думал, что ты такой слабак в сыскных делах. — Юпитер ухмыльнулся. — Да и ты, Боб, не лучше. Смотрите!
Ребята с удивлением увидели, как Юпитер извлек на свет божий карманный фонарик, который был закреплен у него на ремне.
— Обязательная часть экипировки любого сыщика, — с гордостью проговорил Юпитер. — По крайней мере, я заранее подумал о пещере и решил: надо заглянуть в нее, если, конечно, у нас появится такая возможность.
Он провел световым лучом по низу дальней части пещеры. Сыщики увидели большие горизонтальные плиты из камня. Они казались удивительно гладкими — словно заключенные сюда узники когда-то отполировали их своими спинами, используя как ложе… Затем, постепенно поднимаясь, луч фонарика прошелся по отдаленнейшим выступам и расщелинам, пока — где-то футах в шести от пола — он не уперся в одну точку и замер.
Там, на краю каменной полки белел какой-то предмет — нечто белое и округлое. Боб подошел ближе и судорожно сглотнул слюну. Это был человеческий череп.
Казалось, череп усмехался. И когда Боб себя уговаривал, что перед ним всего лишь вещественное напоминание о мерзких проделках давно сгинувших пиратов, череп проговорил:
— Проваливай отсюда, — и тяжело вздохнул. А затем произнес с сильным иностранным акцентом: — Дай отдохнуть. Нет здесь никаких сокровищ; здесь лишь мои усталые кости.
6. Золотые дублоны
Боб почувствовал, что ноги сами выносят его из пещеры. Через мгновение они с Питом уже наперегонки мчались к выходу, да и Юпитер от них не отставал. У самого выхода Боб с Питом столкнулись и шлепнулись, растянувшись во всю длину.
Однако Юпитер, затормозив перед самым выходом, подумал — и вернулся в пещеру. Отыскал фонарь, который в страхе обронил, и посветил на череп.
— А ведь черепа не могут разговаривать, — сообщил он о своем «открытии» белеющей столетней костяшке. — Для этого необходимы язык и голосовые связки. Отсюда следует логический вывод, что говорил не ты.
Боб и Пит пришли в себя, лишь когда оказались за пределами пещеры. Вдруг они услыхали оттуда громкий раскатистый смех. Удивленные и растерянные, ребята с опаской заглянули внутрь. И увидели… Криса Маркоса — того парня, с которым они познакомились вчера вечером. Хохоча, юноша спускался по выступам на каменной стене, — оказывается, он прятался от них в нише.
— Привет! — закричал Крис. — Узнаете меня? — За спиной у него болтался тот самый, пиратских времен, череп.
— Конечно, узнаем, — ответил Юпитер. — Если честно, то я уже вычислил, что это ты. Еще когда подплывали к острову, я заметил впереди нас парусник, похожий на твой. Потом голос, которым вещал череп, был слишком молод для такого почтенного джентльмена и слишком напоминал мальчишеский.
— Здорово вас напугал, правда? — заулыбался Крис. — Вы ведь поверили, что это мертвый пират разговаривает с вами.
— Меня ты скорее удивил, — уточнил Юпитер, — а вот Пита с Бобом, похоже, действительно напугал.
Боб и Пит растерянно переглянулись.
— Не меня ты испугал, — сказал Боб, — а мои ноги. Я понятия не имел, что они такие впечатлительные.
— То же и со мной произошло, — сказал Пит. — Когда череп заговорил, мои ноги решили, что им лучше оказаться в другом месте.
— Хорошая, значит, шутка! — Крис продолжал радостно улыбаться. — Надеюсь, хоть никто от страха не спятил? Ведь я пошутил — просто для смеха!
— Нет, мы не спятили, — сказал Юпитер. — А вот поговорить с тобой хотим. Давайте выйдем на свет. — И он повел ребят к выходу.
Они прислонились спинами к нагретой солнцем скале.
— Как это получилось, что ты здесь оказался? — спросил Юпитер юного грека. — Я имею в виду: в пещере поджидал нас, и все такое прочее.
— Запросто, — сказал Крис. — Плыву я, значит, под парусом и вижу моторку, которая доставляет вас к пирсу. Я обхожу остров и с противоположной стороны вытаскиваю лодку на берег, потом пробираюсь между деревьями — вижу, вы стоите возле той карусели. Слышу, как договариваетесь: давайте пойдем в пещеру. А я знаю туда самый короткий путь, поэтому вскарабкался первым. И тогда придумал эту шутку со старым черепом — я давно его заприметил в камнях среди скал. Залез с ним в пещеру, спрятался и стал вас дожидаться.
Многое теперь прояснилось, но не все. Например, почему Крис прятался на острове, почему раньше к ним не вышел и не поздоровался.
— Из-за сторожа, — простодушно признался паренек. — Этот Том Фаррадей всегда меня отсюда гонит. Все меня отсюда гонят.
Его добродушная улыбка неожиданно исчезла.
— Обо мне плохо говорят в поселке, — медленно проговорил он. — Думают, если бедный — значит, вор. И еще чужой: из другой страны. Хотя в поселке есть действительно плохие люди. Сами крадут, а потом говорят: это грек Крис украл. Но я такими вещами не занимаюсь!
Ребята ему поверили. Они знали, что это старый прием — сваливать все на чужаков.
— Крис, мы считаем, ты честный парень, — сказал Пит. — Но объясни-ка еще одну вещь, которая нам непонятна. Как тебе удалось вчера так быстро нас отыскать?
— А, это. — Улыбка снова осветила лицо Криса. — Я немного подрабатываю в здешней забегаловке — «Таверне Билла». Подметаю там, мою посуду — мне платят десять долларов в день. На эти деньги мы с отцом и живем. Мистер Билл — замечательный человек.
— Всего десять долларов в день! — воскликнул Боб. — Как можно прожить на такие деньги?!
— А вот так: поселились мы в старой, заброшенной рыбачьей хижине, за это платить не надо, — с горечью в голосе проговорил Крис. — Едим хлеб да фасоль. — Да еще рыбу, которую наловлю. Я — ничего, а вот отцу требуется хорошее питание. Поэтому, как только у меня есть свободное время, плаваю туда-сюда на паруснике. Думаю, вдруг подфартит и найду настоящее богатство. Глупо, наверное, надеяться. Если что и лежит на дне, почему оно Должно достаться Крису Маркосу?
— У тебя точно такие же шансы, как и у других, — согласился Пит. — Но ты еще не рассказал, откуда тебе стало известно, где нас искать.
— Ой, конечно… Вчера я стою и мою посуду. И слышу, как в дальнем углу таверны — за перегородкой — разговаривают мужчины. Один говорит:. «Три сыщика-сосунка, говорите? Ну, попадись они мне под горячую руку! Да я и заранее могу подготовить им угощение. Хоть и на скорую руку, но устрою им такое, что вовек не забудут!» И все там захохотали.
Юпитер в задумчивости прикусил губу. Потом спросил:
— Скажи, Крис, когда мужчина произносил «руку», он не делал особого ударения на этом слове?
— Ты имеешь в виду, Юп, произносил ли он это слово как-то необычно? — подсказал Боб.
Он почувствовал, что юный грек не понял сути вопроса, который ему задал Юпитер.
— Да, конечно, так оно и было! — воскликнул Крис. — Каждый раз говоря «руку», он выделял это голосом как что-то значительное. И произносил громче других слов. Поэтому когда я узнал, что ребята пропали, стал думать, куда они могли деться. И вспомнил, как смешно говорил тот человек.
— Тогда ты, наверное, решил, что под «рукой» они подразумевали этот остров? — воскликнул Юпитер.
— Конечно, именно так я и подумал. Едва кончился шторм, вышел на паруснике и сразу вас нашел на Руке. А вот киношники, — лицо Криса вновь омрачилось,— подозревают меня в каких-то проделках. Никто мне не верит.
— А мы тебе верим, Крис! — твердо сказал Боб. Крис засмеялся.
— Ну, раз вы мне верите, — сказал он, — тогда я вам кое-что покажу.
Он засунул руку под свитер и вытащил оттуда замусоленный до блеска кожаный мешочек. Распустил завязку под горловиной и скомандовал:
— Теперь руки вперед — ладонями вверх! Глаза закрыть и не подглядывать.
Ребята повиновались. Каждый из них почувствовал: на ладони у него оказалось нечто теплое и тяжелое. Когда по команде ребята открыли глаза, то уви-
дели, что в ладонях у них зажато по старинной золотой монете!
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.