Три сыщика и корабль-призрак - Андрэ Маркс Страница 7

Тут можно читать бесплатно Три сыщика и корабль-призрак - Андрэ Маркс. Жанр: Детская литература / Детские остросюжетные. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Три сыщика и корабль-призрак - Андрэ Маркс

Три сыщика и корабль-призрак - Андрэ Маркс краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Три сыщика и корабль-призрак - Андрэ Маркс» бесплатно полную версию:

Корабль-призрак курсирует у побережья Роки-Бич. Юпитер, Питер и Боб не могут поверить своим глазам: трехмачтовый бриг с оборванными парусами скользит в тумане по волнам. Призрак или реальный? Трем мальчикам пригодятся крепкие нервы, потому что расследование приведет их к давно умершим пиратам. Неужели проклятие вернуло их к жизни? Есть только один способ разгадать загадку: три детектива из Роки-Бич должны сами подняться на борт.

Источник: https://vk.com/wall-203826530_16

Три сыщика и корабль-призрак - Андрэ Маркс читать онлайн бесплатно

Три сыщика и корабль-призрак - Андрэ Маркс - читать книгу онлайн бесплатно, автор Андрэ Маркс

они увидели небольшой коттедж, разительно отличающийся от других домов в этом районе: очень простой, всего на пару комнат. В окнах горел свет.

Они подошли к входной двери. Юпитер нажал на кнопку звонка. Несколько мгновений спустя им открыла темноволосая женщина. Она с подозрением смотрела на них.

- Вы, Дебора Снелл?

Ее взгляд остановился на Питере.

- Я… я…простите? – неуверенно пробормотала она.

- Извините, что мы вас побеспокоили, - сказал вежливо Питер. - Вы меня узнаете? Вчера вечером, вы меня и мою подругу позвали за собой на пляж.

- Что вам нужно? - резко спросила она.

- Мы хотели бы поговорить с вами о том, что вы нам вчера рассказали, о корабле-призраке.

- О каком корабле-призраке? О чём вы говорите?

Второй детектив нахмурился.

- Это же вы были вчера ночью на пляже, ведь так?

- На пляже? Я никогда не хожу ночью на пляж.

- Но,… но… вы Дебора Снелл?

Она захлопнула дверь, так ничего и не ответив.

Глава 6. Другой свидетель.

Несколько секунд три сыщика ошеломленно таращились на дверь.

- Эй, подождите, - воскликнул Питер и снова нажал на звонок.

- Уходите, или я вызову полицию! - крикнула мисс Снелл из-за двери.

Питер хотел позвонить ещё раз, но первый детектив удержал его.

- Оставь. Если она так реагирует, не будем её беспокоить.

- Но…

- Пойдем, - Юпитер махнул рукой.

Когда они оказались вне пределов слышимости, он спросил:

- Это та самая женщина, которая остановила вас вчера?

- Сто процентов! Разве ты не видел её татуировку!

- Тогда все верно, это была Дебора Снелл, я уверен, тетя Элеанор знает всех своих соседей.

- В таком случае, почему она отрицает, что вчера ночью была на пляже? - спросил Боб.

- Понятия не имею. Вчера она как одержимая твердила о корабле-призраке. А сегодня делает вид, что не понимает о чём я говорю. Всё это очень странно.

- Действительно, - согласилась Юпитер. - Идем, спустимся к воде. Может, там найдем ответы.

На пляже уже не было ни единого человека. В густом тумане звуки разносились гораздо сильнее и рокот волн звучал необычно громко. Три сыщика пристально всматривались во тьму, но на воде ничего не двигалось. Рыбаки и люди, часто выходившие в море ночами на парусных лодках и катерах, избегали туманных ночей. В такую погоду выходить в океан было очень опасно. Три сыщика неторопливо прогуливались по пляжу и обсуждали их разговор с мисс Снелл.

- Не могу избавиться от ощущения, что она вынужденно солгала нам, - сказал Юпитер.

- Ты так думаешь? - засомневался Питер. – Мне показалось, она поняла, что ошиблась. Скорее всего, она приняла за корабль-призрак совершенно нормальный корабль. Например, из-за тумана.

- Но, она так и могла сказать.

- Может ей стало неловко.

- И это означает, что никакого корабля-призрака не существует, - подвел итог Боб. - В таком случае, мы можем спокойно отправляться по домам. Я уже начинаю замерзать.

Юпитер взглянул на часы.

- Еще рано, Питер и Келли ехали вчера домой гораздо позднее.

- И что? Ты думаешь, корабль-призрак всё-таки появится? Но туман очень густой. Мы не сможем его увидеть, даже если он проплывёт у нас под носом.

- Странно, конечно, - Юпитер задумчиво мял нижнюю губу. – Такой густой туман уже не первую ночь. А Дебора Снелл утверждала, что несколько раз видела корабль-призрак. Вам не кажется это странным?

- Да, говорю вам, она ошиблась! Теперь может, пойдём по домам. Уже одиннадцать. И я ужасно устал. Я почти не спал прошлой ночью.

Юпитер недовольно поморщился. Но, в конце концов, согласился.

- Хорошо, возвращаемся.

***

Следующим утром три сыщика сидели в штабе и снова услышали, что их зовёт тетя Матильда.

- Только не это, - простонал Боб. - Неужели мы не заслужили немного отдыха.

- Нет, это не призыв к работе, а «почтовое оповещение», - немного подумав, сказал Юпитер.

- Почта в воскресенье?

- Мда… может, и не почта, - Юпитер встал и открыл дверь на улицу. – Да, тетя Матильда?

- К вам посетитель! - крикнула она, стоя на пороге офиса склада.

Невысокий жилистый мужчина с чёрными волосами и узким лицом шёл в сторону их штаб-квартиры. Юпитер не сразу его узнал.

- Мистер Цинь, - первый сыщик вышел из трейлера, Питер и Боб с любопытством последовали за ним.

- Ты меня помнишь? Юпитер Джонс это ты, верно?

Юпитер кивнул.

- Да, а это мои друзья: Питер Шоу и Боб Эндрюс. Чем мы можем вам помочь?

- Твоя тетя сказала, что я найду вас здесь, - мистер Цинь переводил взгляд с одного мальчика на другого, явно не зная с чего начать. Но все же заговорил, сильно заикаясь. – Я…я мне нужно с вами поговорить.

- О чем?

- Вчера я уронил ключи, помните? И случайно задел коробки.

Юпитер медленно кивнул.

- Когда я искал ключи, я случайно услышал ваш разговор. Я… я… не специально, я… я… не хотел подслушивать, честно! Простое совпадение.

- Да?

- Ну, вы что-то говорили о женщине. И… и… о корабле…

- Верно, - кивнул Боб. Он с подозрением смотрел на посетителя.

- Я тоже встретил ее на берегу. И видел корабль.

- Простите? – воскликнул Питер.

- На пляже Малибу. Ночью.

- Подождите, - Юпитер поднял руку, жестом прося посетителя подождать, зашел в штаб и минуту спустя вернулся с четырьмя складными стульями в руках.

- Садитесь, - предложил он. – И расскажите нам все с самого начала.

- Хорошо, - мистер Цинь откашлялся. – Я работаю поваром в ресторане в Малибу. Вчера вечером я поздно возвращался после работы домой.

- По прибрежной дороге в Роки-Бич? - предположил Юпитер.

Мистер Цинь кивнул, смутившись.

- Верно. Но как…

- Продолжайте, прошу вас. Я все объясню позже.

- Туманом заволокло все вокруг. И вдруг внезапно какая-то женщина выбежала прямо на дорогу и встала у меня на пути.

- У нее на плече была татуировка – змея, верно? – Юпитер виновато поднял руки, заметив изумление на лице мистера Циня. – Извините, больше не буду вас перебивать.

Мистер Цинь озадаченно поморгал, кивнул и продолжил.

- Мне удалось вовремя затормозить, я вышел из машины. Подошел к женщине, она очень волновалась и попросила пойти с ней, сказала, что ей нужны свидетели. Я не знал, что случилось, подумал, что произошло преступление, и последовал за ней на пляж. Она указала мне на океан. Сначала я ничего не увидел, ведь туман был очень густым. Но затем туман рассеялся и словно ниоткуда появился корабль.

- Что за корабль? - спросил Боб, потому что мистер Цинь снова задумчиво замолчал.

-

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.