Кэролайн Кин - Тайна сапфира с пауком Страница 8

Тут можно читать бесплатно Кэролайн Кин - Тайна сапфира с пауком. Жанр: Детская литература / Детские остросюжетные, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Кэролайн Кин - Тайна сапфира с пауком

Кэролайн Кин - Тайна сапфира с пауком краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Кэролайн Кин - Тайна сапфира с пауком» бесплатно полную версию:
Нэнси – дочь известного адвоката Карсона Дру из американского городка Ривер-Хайтс. Она часто помогает отцу в расследовании сложных и захватывающих дел.В этот раз Нэнси отправляется в увлекательное путешествие в Африку, где ей приходится неожиданно браться за расследование кражи уникального сапфира.

Кэролайн Кин - Тайна сапфира с пауком читать онлайн бесплатно

Кэролайн Кин - Тайна сапфира с пауком - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кэролайн Кин

Группа Неда договорилась во время ленча встретиться в вестибюле. Нэнси прибыла раньше всех и обратилась с вопросом к дежурному портье:

– В вашем мотеле останавливается много индийцев из Африки, но я разыскиваю двух вполне конкретных лиц. Их зовут Джахан и Дхан.

Дежурный посмотрел список постояльцев, появившихся за последнее время, и покачал головой.

– Лиц под такими фамилиями у нас не было.

– Эти люди, возможно, путешествуют инкогнито, – сказала она дежурному и подробно описала внешность отца и сына.

Дежурный улыбнулся:

– По-моему, ваши друзья здесь побывали, но они уже уехали.

– В Найроби? – поинтересовалась Нэнси. Портье пожал плечами:

– Возможно, а может быть, в Момбасу. Во всяком случае, Прасады – выходцы оттуда.

Поблагодарив за информацию, Нэнси отошла.

«Так, значит, в своих паспортах Джахан и Дхан указали фамилию Прасад!»

Вскоре сверху спустились ее друзья.

– Ну и спал же я, ребята! – воскликнул Берт.

Все заявили, что выспались отлично и прямо-таки умирают от голода. В ресторане их усадили за столик на шестерых. Бесс' заказала два вида фруктов, суп, запеченную рыбу и на десерт взбитые сливки.

– В самолете с тебя возьмут дополнительную плату за лишний вес, – поддразнивающим тоном сказала ей Джорджи.

Бесс попробовала защищаться, но кончилось тем, что она отказалась от десерта.

С наступлением сумерек участники сафари отправились в аэропорт. Хотя в группе царило такое же веселое настроение, как и во время предыдущего вечернего полета, длилось оно не так долго. К половине одиннадцатого все крепко уснули.

Нэнси не знала, сколько прошло времени, когда ее разбудил зажегшийся в салоне яркий свет.

В следующую минуту из громкоговорителя донесся голос пилота:

– Пожалуйста, пристегните ремни. Впереди вихревые потоки. Повторяю: немедленно пристегните ремни!

Сонные студенты проделали эту операцию почти машинально. Распоряжение пилота их несколько удивило: казалось, самолет рассекал ночную тьму совершенно беспрепятственно.

Тишину внезапно нарушила Гвен Тейлор:

– Я ненавижу ремни и не стану их пристегивать!

Она стояла в вызывающей позе посреди прохода, когда самолет вдруг резко нырнул. Гвен уцепилась за спинку кресла и села. Спустя несколько минут самолет стало кидать то влево, то вправо, а затем он снова устремился вниз, как бы враз потеряв высоту. Пассажиры напряженно вцепились в подлокотники своих кресел.

КЛЕТКА ЛЕМУРА

Самолет продолжал терять высоту. Все были охвачены растущей тревогой, но никто, кроме Гвен Тейлор, не нарушал спокойствия.

Она снова встала в проходе. Ее приятель, Хол Харпер, пытался заставить ее сесть, но она отказалась.

– Если мне суждено погибнуть, – воскликнула Гвен, – я погибну стоя!

Ее качнуло вперед, и она чуть не упала. Хол схватил истеричную девицу и силой усадил на место.

В течение нескольких секунд Гвен не нарушала тишину. Затем она вдруг снова поднялась, и ее кинуло куда-то вперед.

– Я попрошу отца предъявить иск этой авиакомпании! – крикнула Гвен.

В следующее мгновение она рывком открыла дверь в кабину пилота и, прыжком проникнув внутрь, захлопнула за собой дверь. Хол Харпер отстегнул свой ремень и двинулся следом за ней.

Из заднего конца салона раздался отчаянный голос бортпроводника:

– Сядьте! Пристегните свой ремень!

Хол послушался. Между тем из кабины пилота донесся громкий крик. В следующее мгновение самолет вошел в пике.

Пассажиры испуганно ждали, что будет дальше, но пилот оказался просто волшебником. Как бы отчаянно ни швыряло машину, ему удалось справиться с управлением.

Самолет стал быстро подниматься вверх и спустя несколько мгновений продолжал полет, не встречая больше воздушных ям или иных препятствий. У пассажиров вырвался громкий вздох облегчения, а потом все они устремили взгляд на дверь кабины пилота. Что происходит там?

Наконец дверь отворилась, и на пороге показалась Гвен. Ее парик съехал набок, и в результате выглядела она прекомично.

Пока она, спотыкаясь, продвигалась к своему месту, Бесс громко спросила:

– Что заставило вас закричать, Гвен? Непокорная девица остановилась и высокомерно ответила:

– Меня пытался обнять бортмеханик. В глазах Бесс зажегся огонек.

– Вот здорово!

– Так что… в общем, я закричала, потому что решила – это как-то непорядочно в отношении Хола, – неуверенно договорила Гвен.

Джорджи расхохоталась:

– Вы лучше поправьте свой парик, Гвен, а то Хол перестанет вас любить.

Скорчив презрительную гримасу, Гвен быстро привела себя в порядок и направилась к своему креслу.

– Скажи ты мне, ради Бога, – сказал Хол, – что ты намеревалась сделать?

– Я пыталась вправить мозги пилоту, – вызывающе ответила Гвен.

Нэнси переглянулась с Бесс и Джорджи.

– Неужто нам придется терпеть эту девицу на протяжении всей поездки? – спросила Джорджи. Нэнси улыбнулась:

– А тебе не хотелось бы попробовать как-нибудь изменить ее?

– Нет уж, уволь. Я предоставлю это удовольствие тебе и Бесс.

В это мгновение около Гвен появилась тетя Милли:

– Я ужасно сожалею о том, что вы так перепугались. По-моему, испуганы были все. А сейчас как? Вы хорошо себя чувствуете?

– Да, спасибо. Я просто потеряла голову. Простите меня.

Студенты и их подруги снова заснули. Через несколько часов пилот объявил, что они приближаются к Найроби.

Когда группа вошла в здание аэропорта, Нэнси внимательно огляделась – не шпионят ли за ними Джахан и Дхан. Стоя с Недом в очереди к представителю иммиграционно-таможенных властей, Нэнси сказала:

– У меня такое ощущение, что за нами кто-то следит. Нед ухмыльнулся.

– Не давай воли своему воображению. – Потом, уже более серьезно, он добавил: – Думаю, что и тебе и мне надо быть все время настороже.

Ни здесь, ни в приятном отеле, где разместили членов группы, индийцев видно не было. Супруги Стэнли объявили, что через час все должны собраться: предстоит поездка по городу на автобусе.

Эмерсоновцев разместили в трех автобусах, покрытых снаружи, как зебры, черными и белыми полосами. На территориях, заселенных дикими зверями, замаскированные таким образом машины издали походили на небольшой табунчик зебр.

Оживленный город, население которого составляло около трехсот пятнадцати тысяч человек, был интернациональным. Здесь жили африканцы, европейцы, индийцы и арабы.

– Тебе нравится национальная одежда индийцев? – спросила Бесс Дэйва.

– Она очень живописна, – ответил он, – но я бы предпочел одежду американского образца.

Мужчины носили на голове белую чалму, у большинства – узкая полоска бороды, но одеты все были одинаково – в деловой английский костюм. Сари женщин состояли из нескольких слоев тонкой, как вуаль, ткани пастельных тонов, волосы покрыты шарфом. У некоторых женщин на лбу красовался вживленный в кожу драгоценный камень.

Арабские женщины в своих мрачных черных одеяниях составляли резкий контраст индийским. Многие из них скрывали от глаз окружающих нижнюю часть лица.

Профессор Стэнли, сидевший на переднем месте в автобусе, время от времени сообщал различные сведения о городе и его населении. Он сказал, что арабы и индийцы говорят на своем родном языке, а также по-английски. Африканцы говорят на суахили.

– Некоторые из них выучили английский, и это позволяет им получать более выгодную работу.

Автобус остановился перед мусульманской мечетью. Чтобы подойти к ней, надо было пересечь довольно большой участок мостовой, крытый каменными плитами. Сторож сказал туристам, что, прежде чем ступить на этот участок, они должны снять с себя обувь.

Джорджи воскликнула:

– Ух ты! Эти камни горячие, как раскаленные угли! Нэнси широко улыбнулась:

– Не забудь: мы ведь недалеко от экватора!

Внутренность здания была похожа на просторный вестибюль с нишами и специальным местом для священнослужителя. В углу спал какой-то человек. Берт удивился, но ему разъяснили, что все мусульмане могут свободно укрываться в мечети от полдневной жары, а если хотят поспать – никому это не возбраняется.

После того как все вернулись в автобус, профессор

Стэнли продолжил:

– Считается, что арабы были первыми чужестранцами, ступившими на африканскую землю. Они проникли в глубь страны и стали торговцами. Благодаря им африканское искусство обрело известность в других частях света.

После неторопливого ленча и короткой прогулки туристы были готовы к экскурсии в Национальный парк Найроби – заповедник, в котором обитали дикие звери. Профессор Стэнли оповестил:

– Все животные бродят на свободе. Территория парка – сорок четыре мили, протяженность пересекающих его дорог – двадцать миль.

Не успели автобусы въехать на обширные участки земли, поросшие травой, как Бесс воскликнула:

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.