Чёрный. Нефтяная афера - Пьердоменико Баккаларио Страница 8
- Категория: Детская литература / Детские остросюжетные
- Автор: Пьердоменико Баккаларио
- Страниц: 22
- Добавлено: 2024-07-24 16:11:46
Чёрный. Нефтяная афера - Пьердоменико Баккаларио краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Чёрный. Нефтяная афера - Пьердоменико Баккаларио» бесплатно полную версию:Симпатичная мордашка и исключительный талант к иностранным языкам – Маркус Интригио способен в считанные секунды стать любимцем всех бабушек и тётушек в мире. Но как будто этого недостаточно, потому что у Маркуса есть ещё одна суперспособность: дайте ему любой механизм, и вы увидите, как… он перестанет работать. Навсегда.
Захватывающий детектив от автора популярного цикла «Коты-детективы» Алессандро Гатти и создателя мирового бестселлера «Секретные дневники Улисса Мура» Пьердоменико Баккаларио.
Для среднего школьного возраста.
В формате PDF A4 сохранен издательский макет.
Чёрный. Нефтяная афера - Пьердоменико Баккаларио читать онлайн бесплатно
Не дожидаясь ответа, Зельда нырнула в туалет и закрыла за собой дверь.
– Восемьдесят номеров? – спросил субъект в кресле. – И как успехи?
– Э-э… ну… Как обычно, – ответил Маркус, застыв истуканом посреди коридора и пытаясь использовать стратегию Сверхуклончивого Ответа, мастером которой был отец. Он изо всех сил постарался изобразить на лице улыбку, но вышла лишь странная мина, глядя на которую, можно было подумать, что ему плохо. Маркус задрал голову к потолку, чтобы не пересекаться взглядом с бандитами, и там вдруг заметил весьма любопытную вентиляционную решётку. Из-за двери туалета послышался шум сливного бачка, затем звук включаемого крана, и меньше чем через десять секунд Зельда была снова тут как тут.
– Ну ладно, мы пошли. До свидания! – переводя дух, выпалила она.
Маркус только этого и ждал.
– Эй! – окликнул их человек из кресла. – Вы же нас не сенсибилизировали!
Ребята второй раз прошли под рукой громилы, на этот раз чтобы выскочить из номера.
– А вам не надо, дяденька! – крикнула Зельда из коридора. – Вы уже и так очень сенсибилизированные, это сразу видно. Спасибо и до свидания!
После чего она ухватила Маркуса под локоть и увлекла прочь. Ребята свернули за угол и побежали к свой двери.
– Вот видишь? – воскликнул Маркус. – Название было туманное!
– Может, хватит, а? – отрезала Зельда, открывая дверь магнитным ключом. – Лучше скажи: видал этих двоих?
– Неприятные типы.
– Можешь говорить громче.
Затворив за собой дверь, Зельда оперлась на неё.
– В ванне лежали две огромные спортивные сумки. Во-от такие. По-твоему, что это значит?
– Что это двое много занимаются спортом? – ответил брат, чтобы немного сбавить градус напряжения. Он прекрасно знал, что речь не об этом.
– Спорим, что эти двое вооружены до зубов, – прошептала Зельда, закусив губу.
Маркус хмуро кивнул.
– И что нам делать? – проговорила Зельда. – Звоним маме?
– Нет! – горячо возразил Маркус. – Наконец-то мы можем действовать, и ты хочешь упустить такую возможность?
– Извини, но что ты собираешься делать?
В глазах у Маркуса вспыхнула искра, он перекатился на свою половину кровати и достал из-под неё чёрный чемоданчик с семейным знаком «?» на крышке.
– Напомню, что, отправляясь на задание, настоящий Интригио берёт с собой не смену белья, а… дорожный набор Интрикейс!
– Маркус! – всплеснула руками Зельда. – Ты что, взял весь чемоданчик? А ты у родителей разрешение спрашивал?
– Нет. Но один из наших семейных девизов, который восходит к самому Жан-Жаку д’Интриго, гласит: «Отсутствие разрешенья – не повод для умалишенья».
– Но он бессмысленный!
– Знаю. Как многие другие наши семейные девизы… Но я уверен, что смогу использовать его в своё оправдание. Если потребуется, – с хитрым видом объяснил Маркус.
Зельда упёрлась кулаками в бока, как делала всякий раз, когда не знала, как реагировать на поведение брата. Он же тем временем, растянувшись на кровати, распахнул чемоданчик и сосредоточенно рассматривал его содержимое. Внутри во всевозможных отделениях и кармашках лежали некоторые из семейных инструментов – так называемые «Средства первой необходимости».
– Вот он! – наконец воскликнул Маркус, осторожно доставая из мягкого футляра пузырёк с зеленоватой жидкостью.
– Что это?
– Ты что, не помнишь урок, который у нас был прошлым летом в деревне?
– Только не говори мне, что это…
– Это он, Гнилосмердин! Каратель Ноздрей!
Убийственное обонятельное оружие, изобретённое двоюродным дядюшкой Интриговским.
Маркус потряс пузырёк в руках, любуясь им на просвет.
– Интересно, как ему удалось получить вещество с таким жутким запахом.
– Вроде бы ему далеко ходить не пришлось, – заметила Зельда. – Папа рассказывал, что он просто провёл химический анализ капустного супа тёти Аниты и воспроизвёл формулу в лаборатории. Ну и как ты намерен его использовать?
– Есть идея! – ответил Маркус. – Пока ты была в туалете, я заметил в потолке вентиляционную решётку.
Зельда посмотрела вверх.
– Такую же?
– Ага.
– И ты хотел?..
– Проще простого! Немного повозившись с твоим Интриг-падом, мы наверняка сможем найти в сети план вентиляции отеля. И тогда останется найти, где проходит вентиляционная труба семьсот девятнадцатого номера, засечь вход в неё, капнуть несколько капель Гнилосмердина и… пфф! В номере станет невозможно дышать!
Зельда внимательно смотрела на него.
– Выкурить их из номера, испортив воздух через вентиляционную трубу, – взвесила она, потирая подбородок.
– Именно. Никто не может долго выдерживать запах Гнилосмердина. Они выскочат оттуда, сверкая пятками!
Сестра принялась повторять один за другим этапы плана:
– Раздобыть в интернете, неизвестно где и как, схемы вентиляционной системы. Изучить их. Найти вход в нужный канал. Залезть в него. Заполнить Гнилосмердином семьсот девятнадцатый номер.
– Да! Да! Именно так! – с растущим воодушевлением кивал на каждую фразу Маркус. Это был идеальный план. Стратегия, достойная их гениального афинского предка Анаксименоса Интригопулоса, изобретателя плоской миски.
Когда Зельда закончила излагать алгоритм действий, последовала долгая пауза.
– Отличный план, братишка. Но я вот подумала… А что, если мы просто капнем несколько капель Гнилосмердина им под дверь? – спросила, наконец, Зельда.
Маркус поглядел на дверь их номера, из-под которой просачивался свет из коридора.
– Ну да, можно, – пробормотал он. – Звучит не так захватывающе, но, пожалуй…
Зельда вздохнула, подняв глаза к потолку, словно отправляя отчаянную молитву богам здравого смысла.
Затем протянула брату раскрытую ладонь и получила от него пузырёк со спецоружием.
7
Кто боится Болгарского Свёртка
Она со своей обычной уверенностью маневрировала в напряженном городском движении за рулём этого псевдотакси.
Гриффитс, пожав плечами, пробурчал что-то неразборчивое. В тот же момент зазвонил сотовый Бины, и госпожа Интригио увидела на экране фото Зельды. Наверное, что-то пошло не так в отеле «Ролленпик», – с тревогой подумала она.
– Простите, – сказала она Гриффитсу и надела наушники с микрофоном. – А, привет. Всё хорошо… в школе?
С минуту она слушала возбуждённый рассказ, перемежая его серией «А. Да. Понятно», которые произносились всё менее спокойным тоном, и в конце не выдержала:
– Чтооо? Ты говоришь, что… Эксперимент в научной лаборатории удался? Гм. Надеюсь, ничего опасного!
Бина забарабанила пальцами по рулю. Она не могла решить, похвалить ли ей эту парочку за идею обезвредить бандитов Гнилосмердином или же как следует отчитать за то, что взяли Интрикейс без разрешения. В итоге она выбрала компромиссный вариант.
– Хорошо. Рада, что всё закончилось благополучно. Поговорю об этом… с учителем природоведения. Увидимся позже!
И закончила разговор.
– Ох уж эти дети, с ними нужно столько терпения! – извинилась она перед пассажиром, добавив к сказанному неопределённый жест.
– Да, знаю, – кивнул в ответ Гриффитс.
«Что ты можешь знать», – подумала Бина,
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.