Улисс Мур - Властелин молний Страница 9
- Категория: Детская литература / Детские остросюжетные
- Автор: Улисс Мур
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 26
- Добавлено: 2019-02-08 11:13:58
Улисс Мур - Властелин молний краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Улисс Мур - Властелин молний» бесплатно полную версию:Анита, Рик и Джейсон втайне отправляются на поиски Умирающего города. В Килморской бухте тем временем Джулия срочно ищет записную книжку Мориса Моро, чтобы связаться с друзьями и помочь им. Ребята и в самом деле оказались в трудном положении. Поджигатели и их главарь Маляриус Войнич хотят уничтожить страну, описанную Муром, используя самое опасное оружие, — огонь…
Улисс Мур - Властелин молний читать онлайн бесплатно
Джулия указала на один из шкафов.
— Мало кто бывает здесь, — ответил наконец Нестор. — Моя жена, Леонардо…
— И всё?
— Питер и Блэк практически никогда ничего не читали. И даже сёстры Бриггс не страдали жаждой чтения, не говоря уже о том, что с годами у нас портится зрение, а после Удивительного лета, когда мы поделили ключи из красной шкатулки, я хочу сказать… не все были согласны…
— Удалить Килморскую бухту со всех карт?
— Совершенно верно.
— А что скажешь об отце Фениксе? — спросила Джулия.
— Отец Феникс надолго уехал из города, когда решил стать священником. Так же поступила и Клио Бигглз, когда узнала, что ждёт ребёнка. Вернувшись сюда и став священником в местной церкви, отец Феникс иногда навещал меня, но… не помню, чтобы я одалживал ему какие-нибудь книги.
— Не помнишь или никогда не давал?
— Записная книжка Моро прибыла сюда из Лондона, — продолжал Нестор, — она входила в собрание книг, которые мой дед хотел уничтожить, а мой отец, напротив, попытался спасти. Так что маловероятно, чтобы я кому-нибудь показывал её или давал почитать.
— Так или иначе, бесспорно одно: кто-то завладел ею, — заключила Джулия.
— Но зачем?
— Не зачем, а потому что этого человека особенно интересовало её содержание, — решительно заявила Джулия. — Или, может быть, потому что хотел найти Умирающий город?
Девочка помолчала, задумавшись.
— А что ты скажешь о Леонардо и Калипсо? — наконец спросила она. — Это ведь они отвезли твои дневники переводчику, не так ли? И Анита нашла Килморскую бухту именно благодаря опубликованным дневникам. Может, тут кроется какой-то неведомый тебе секрет, который даже великий Улисс Мур не смог раскрыть. А кроме того, Леонардо никогда не оставлял надежду узнать, кто создал Двери времени… Вот в этом и мог заключаться секрет.
Нестор прислонился к дверному косяку.
— Не все загадки имеют решение, Джулия. Мы двадцать лет пытались ответить на этот вопрос.
— А потом?
— Потом стало очень опасно искать, — тихо произнёс садовник. — Никто из нас так и не узнал, кто создал Двери времени. Ни я, ни Пенелопа, ни мои друзья. И мои предки тоже этого не знали. У нас есть только ключи и двери. Вот и всё. Не следует заходить слишком далеко, когда имеешь дело с тайнами.
— Согласна с тобой, Нестор. Но ясно также, что Леонардо, Калипсо и мой брат другого мнения.
— Создатели Дверей времени умерли, Джулия, — заметил Нестор. — Больше нечего открывать.
— Тогда зачем ты послал ребят и Аниту на поиски этой женщины?
Нестор потёр руки, не отвечая.
— Может быть, потому что ещё есть Путешественники-фантазёры? — ответила за него Джулия.
Зеркальная дверь в башенке внезапно распахнулась, громко стукнув о стену. Сильный ветер пронёсся по лестнице, отчего закачались портреты предков семьи Мур.
Нестор поспешил закрыть окно — оно, как обычно, само открылось, — а обернувшись, увидел, что Джулия побледнела, явно чего-то испугавшись.
— Что случилось? — спросил он.
— Этот ветер… — проговорила девочка.
— Как всегда, открылось окно…
Джулия покачала головой:
— Нет, сильнейший сквозьняк снизу… из-под земли… из грота.
Нестор повозился с задвижками, заперев как следует все окна. Потом провёл рукой по волосам. Глубокая морщина пересекла его лоб.
— Ты ошибаешься, — неуверенно произнёс он.
Глава 8
УЖИН СО СВЕЧАМИ
— А теперь что будем делать? — обратился Рик к друзьям.
Ребята вышли из рейсового автобуса на площади небольшого городка М. Здесь они сразу же ощутили прохладу и увидели прекрасную панораму Пиренеев, склоны которых покрывали густые леса. С одной стороны, совсем рядом с городом, возвышались высочайшие горные вершины, а с другой уходили вдаль холмы и тянулись, очевидно, до самой Тулузы, расположившейся в долине.
Анита натянула свитер.
Рик опустил рюкзак на землю и осмотрелся: небольшая, почти круглая площадь с каменным фонтаном посередине, прозрачная вода течёт из изогнутого металлического краника, скапливаясь в чаше. В небе носятся тучи ласточек.
Единственный человек, которого ребята обнаружили поблизости, сидел за столом на тротуаре под скрипучей вывеской с надписью «Парижская гостиница».
Рядом стояли вазоны с мимозами и душистыми полевыми цветами.
— Поедим что-нибудь? — предложил Джейсон. — Ну и расспросим заодно кое о чём.
Рик промолчал. Яркое солнце и красивые горы так и звали поскорее двинуться в путь.
— Почему бы не спросить хоть у этого старичка, — предложила Анита. — Вдруг он знает дорогу в воображаемую Аркадию…
— Привет! — сказал человек, сидевший за столиком, словно услышав слова девочки, поднёс к губам голубой стаканчик и осушил его одним глотком.
— Привет, — ответила ему Джулия.
Человек некоторое время рассматривал её своими помутневшими от катаракты глазами, потом поставил стакан на стол и улыбнулся.
— Мы хотели бы где-нибудь поесть, — не без труда, но довольно правильно сказал Джейсон по-французски.
— И искать не надо, — проговорил старик, покашляв. — Здесь лучшее и к тому же единственное место, где можно поесть. Кхе-кхе-кхе…
Когда ребята вошли в широкую деревянную дверь «Парижской гостиницы», им показалось, будто они попали в какой-то далёкий, давно забытый мир. Низкий балочный потолок из тёмного дерева, небольшие круглые столики, покрытые грубой тканью, с букетами сухих цветов и свечами. И аромат жареного мяса, а также сыра.
Потрясающий аромат.
— Думайте прежде, чем сказать что-либо, и старайтесь не привлекать внимания, — посоветовал друзьям Джейсон.
— Нет проблем, — кивнул Рик. — Ты же видишь, как много здесь народу!
В ресторане не было ни души. У стойки бара запах жареного мяса становился ещё соблазнительнее. Меню из совершенно непонятных названий написано от руки на школьной доске в углу.
Ребята выбрали столик подальше от входа.
Стаканы стояли вверх дном, и это означало, что он свободен. Ребята перевернули стаканы и принялись ожидать, что произойдёт дальше. Из-за занавески выглянула хозяйка: красивое лицо типичной южанки, волосы завязаны платком из той же ткани, что и скатерть. Хозяйка неторопливо подошла к ребятам, неся графин с водой, которая казалась ледяной, небрежно, с грохотом опустила его на стол и поинтересовалась, что ребята хотят поесть.
Рик быстро просмотрел меню на доске и наугад заказал какое-то «кассуле».
На лице женщины не дрогнул ни один мускул.
— Мне тоже, — решил Джейсон.
Мальчики посмотрели на Аниту.
— А это вкусно? — спросила она.
— Очень вкусно, — ответила хозяйка. — Значит, три…
— Хорошо, — согласилась Анита, несколько обеспокоенная такой поспешностью.
— Вино?
— Нет, спасибо, — ответил Джейсон. И спросил: — Нет ли у вас кока-колы?
— Нет.
— А газированной воды?
— Тем более. У нас есть вино. Или вода. Она у вас на столе. Вино можете заказать.
— Хорошо. Тогда воду, — решила Анита.
Женщина скрылась за занавеской. Её шаги по деревянному полу прозвучали, словно удары молотка.
— Надо же, какая приветливая, — заметил Рик.
— Ты хоть представляешь, что мы заказали? — спросил Джейсон.
— Первое, что было написано на доске.
За занавеской что-то грохнуло, а потом зашипело масло на сковородке и вскоре поплыл такой чудесный запах, что даже слюнки потекли.
Джейсон разлил по стаканам воду и, пока все смотрели в окно на площадь, сказал:
— Конкретные указания закончились. С этой минуты нам придётся самим решать, что делать дальше.
Рик, не проронив ни слова, выпил подряд три стакана прохладной воды.
— Книга мало что даёт нам, — продолжал Джейсон. — И рисунков мало. Человек, который смотрится в зеркало, а потом этот же человек прогуливается у ручья.
— Пункт первый — найти ручей, — решила Анита.
— А потом?
— Потом увидим.
— Отличный план.
Они помолчали.
— Хочу послать эсэмэску маме, но не знаю, что написать, — добавила Анита.
— Напиши, что ошиблась рейсом, — предложил Джейсон.
— Привет мама. Всё в порядке. Я ошиблась рейсом. Вернусь завтра. — Анита покачала головой. — Так не пойдёт.
Рик и Джейсон молились про себя, чтобы экскурсия в Лондон не вызвала у родителей никаких подозрений.
Неожиданно шумно откинулась занавеска, и появилась хозяйка с тремя дымящимися глиняными мисками. Опустила их на стол, потом вынула из кармана зажигалку и зажгла свечу в центре стола. Не говоря ни слова, повернулась и ушла, оставив ребят рассматривать содержимое мисок.
«Кассуле» оказалось чем-то вроде густого коричневого супа, в котором плавали какие-то кости и…
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.