Роберт Стайн - Шкафчик №13 Страница 9

Тут можно читать бесплатно Роберт Стайн - Шкафчик №13. Жанр: Детская литература / Детские остросюжетные, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Роберт Стайн - Шкафчик №13

Роберт Стайн - Шкафчик №13 краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Роберт Стайн - Шкафчик №13» бесплатно полную версию:
`Ну почему мне так не везет? — горестно вздыхает Люк. — И на спортивной площадке ничего не ладится, и верзила-старшеклассник проходу не дает, а главное, шкафчик для одежды достался под пресловутым номером тринадцать! А уж если на календаре тринадцатое число, да еще и пятница в придачу — тогда вообще пиши пропало…` Но именно в этот несчастливый день возле своего злосчастного шкафчика Люк находит загадочный предмет — и сразу же на него обрушивается шквал фантастического везения. `Неужели счастье мне принесла эта странная штуковина?` — с замиранием сердца думает Люк, и вот тут-то все и начинается. Ночную темноту пронзает зловещий красный свет, в зеркале отражается огромный череп, открывает свой оскаленный рот и произносит всего два слова…

Роберт Стайн - Шкафчик №13 читать онлайн бесплатно

Роберт Стайн - Шкафчик №13 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Роберт Стайн

— Доброе утро, ребята, — поздоровалась она. — Я хочу сделать объявление. Это касается вчерашнего домашнего задания.

В классе воцарилась тишина.

— Должна извиниться перед вами, — продолжала мисс Кремер. — Я дала вам не то задание. Перепутала вопросы. Я очень сожалею об этом. Вам не надо его сдавать. Просто может разорвать его и выбросить.

Послышались радостные крики. Кое–кто из ребят с восторгом разорвал свою работу на мелкие кусочки. Это был целый праздник.

«Ура, опять мне везёт», — довольно подумал я. Моя полоса удач продолжалась. Позднее, когда мисс Кремер раздала нам проверенные задания с прошлой недели, оказалось, что у меня, единственного из класса, отличная оценка.

В столовой я успел схватить последний кусок пиццы с прилавка!

Все, кто был в очереди со мной, застонали от досады. Ко мне подошёл Дарнелл и предложил мне за неё пять долларов. Но я не согласился.

После уроков я зашёл в компьютерный класс к миссис Коффи. И она сказала, что её планы внезапно изменились: она пробудет в школе ещё две недели.

Я обрадовался. Ведь это означало, что у меня есть время, чтобы закончить свою программку по компьютерной анимации и показать её учительнице до отъезда.

— Люк, я разговаривала о тебе со своим другом, владельцем Линкапса. Знаешь, этот компьютерный салон на Хайлэндз? Я ему рассказала, как ты ловко управляешься с компьютерами, ремонтируешь их, наращиваешь память. И он сказал, что ты можешь приходить в магазин по субботам и помогать в отделе обслуживания.

— Правда? — ахнул я.

Она кивнула.

Он очень славный парень, и ему нужны люди, умеющие обращаться с оборудованием. Он сказал, что настоящей работы он тебе дать не может, поскольку тебе только двенадцать. Но пять долларов в час он платить тебе будет.

— Ха! Это же классно! — воскликнул я. — Спасибо, миссис Коффи.

Я прямо–таки летел вниз по лестнице в спортивный зал. Мне хотелось взмахнуть руками и полететь! Так много хорошего происходило со мной последнее время! Я просто не мог в это поверить!

Когда я вбежал в зал, команда Ханны уже играла. Я отыскал себе место на галерее для зрителей и посмотрел на табло со счётом. Наши девочки уже проигрывали 10:2.

Что происходит, подумал я. Как могло случиться, что команда Ханны так ужасно проигрывает? Их противник — команда «Би Стингерс» из средней школы Элвуд. Она считалась самой слабой в городе!

Я повертел головой, оглядывая галерею. Зрителей было всего человек двадцать: кучка ребят и несколько родителей, сидевших вместе на самом верху галереи.

— Шэрон, давай! — крикнула одна из мам.

Но остальные не поддержали её. Наверное, потому, что наши играли так плохо.

Я подался вперёд, стараясь сосредоточиться на игре.

Шэрон Макколинз, самая высокая девочка из восьмого класса нашей школы, вбросила мяч. Передача, ещё передача. Мяч чуть не отобрали игроки «Би Стингерс».

Мячом овладела Ханна. Повернувшись, она повела его к щиту. Но, не сделав и трёх шагов, споткнулась и упала на живот. Мяч был потерян.

Баскетболистка из «Би Стингерс» успела схватить его до того, как он выскочил за пределы площадки. Она провела мяч через зал и легко отправила его в корзину, прежде чем Ханна успела хотя бы подняться с пола. 12:2.

Я сложил ладони рупором у рта.

— Ханна, дави их! — крикнул я.

Она не подняла головы, теребя белую повязку на кисти руки.

Через минуту мяч был опять у Ханны. Она подпрыгнула и бросила по кольцу. И промазала. Причём не попала не только в корзину, но даже и в щит.

Опёршись на руки, я молча следил за игрой. Ханна промазала шесть или семь раз подряд. Потом споткнулась о мяч и сильно грохнулась на пол, заработав огромную ярко–красную ссадину на коленке. Её передачи своим товарищам по команде стали неточными. Она всё время теряла мяч. Путалась в собственных ногах. Натыкалась на других игроков.

Жалко было на это смотреть. Ханна совсем была не похожа на себя.

Счёт после первой половины матча был 25:5 в пользу «Би Стингерс».

Когда команда вышла на площадку после перерыва, Ханна села на скамейку и больше уже не играла.

Что происходит, ломал я голову.

Спустившись с галереи, я подошёл к скамейке, где сидела Ханна.

— Люк, ты выбрал неудачный матч. Игра не клеится, — сказала она, качая головой.

— Но в чём дело? — спросил я. — Ты не в форме? После вчерашнего падения с велосипеда?

Она проследила, как «Би Стингерс» забросили ещё один мяч. Потом повернулась ко мне.

— Нет, это не из–за падения, — прошептала она. Глаза у неё были опухшие, тоскливые. Лицо бледное.

— Тогда что же? — спросил я.

Ханна сдвинула брови.

— Всё из–за того, что я потеряла свой талисман, — сказала она.

— Что?! — вытаращил я на неё глаза.

— Он приносил мне удачу, невероятную, потрясающую удачу, — сказала Ханна. — Я обязательно должна его найти. Потому что как только потеряла, так сразу везение моё кончилось.

У меня отвисла челюсть. Я почувствовал, как гулко забилось сердце.

— Это такой маленький череп, — продолжала Ханна. — Маленький жёлтый череп. Я… Я никуда без него не ходила.

Она подёргала повязку на своей руке. Потом подняла глаза на меня.

— Люк, ты его нигде не видел, а?

Глава XII

СЧАСТЛИВЧИК ЛЮК

У меня вдруг подкосились ноги. Я схватился за спинку скамейки и уставился на Ханну. Я чувствовал, как краснеет моё лицо.

Я ощущал круглый череп в кармане своих джинсов. И знал, что должен достать его и вернуть ей.

Но как же я мог это сделать? Мне тоже нужна была удача. Ханна наслаждалась своим везением так долго. А у меня оно только что началось. Первый раз в жизни мне хоть немного стало везти.

Как я мог вернуться к своему положению неудачника?

— Ты видел его, Люк? — повторила она. — Видел его где–нибудь?

Лицо моё пылало. Множество мыслей бешенным вихрем кружилось в голове.

Мне был необходим этот талисман. С того момента, как я нашёл его, моя жизнь изменилась. Я стал другим человеком.

Но Ханна мой друг. Мой лучший друг в целом мире. Она всегда была готова помочь мне, когда это было нужно. Я не мог соврать ей, ведь так?

— Нет, — сказал я. — Я его нигде не видел.

Ханна ещё несколько секунд смотрела на меня. Потом медленно кивнула и вновь стала следить за игрой.

Моё сердце теперь тяжело стучало. В желудке чувствовалась какая–то тяжесть.

— Где ты его потеряла? — спросил я.

Она не ответила. Сложив ладони у рта, она закричала, поддерживая свою команду.

Бочком я отошёл от скамейки, чувствуя себя полным поддонком. Я сунул руку в карман. Сжал в ладони резиновый череп.

«Верни ей талисман, Люк», — звучал голос в моей голове. Голос добра. Голос дружбы.

Но я уже знал, что не верну его. Я уже рысцой выбегал из зала, направляясь по коридору к выходу.

«Он мне самому ещё нужен — ненадолго, — говорил я себе. — Совсем ненадолго».

Ровно на столько, чтобы успеть выиграть баскетбольный чемпионат. На столько, чтобы в первый раз в жизни получить хорошие годовые оценки. На столько, чтобы поразить своих друзей… попасть в команду по плаванию… сделать себе имя… На столько, чтобы стать победителем.

Всю дорогу до дома я сжимал в руке маленький череп. Я верну его Ханне через пару недель, говорил я себе. Две недели, только и всего. Ну, может, три. И потом я верну череп ей. И у неё опять будет её удача. Какой от этого вред?

Никакого вреда.

Когда я вошёл в дом через заднюю дверь, в коридоре зазвонил телефон. Сбросив рюкзак, я подбежал к нему.

К моему удивлению, это была миссис Коффи.

— Люк, хорошо, что я тебя застала, — сказала она. — У меня очень хорошие новости. Помнишь, я тебе говорила о своём друге из компьютерного магазина?

— Да, и что?

— После того, как ты ушёл, я поговорила с ним. И он сказал. Что ты может приступить уже в субботу.

— Здорово! — обрадовался я.

— Но главная новость не в этом, — продолжала миссис Коффи. — У него есть приятель, который готовит шоу компьютерной анимации. И он очень хочет посмотреть твою работу.

— Правда?! — воскликнул я.

— И ему нужны короткие отрывки для его анимационного шоу прямо сейчас, — продолжала миссис Коффи. — Если они ему понравятся, он сказал, что заплатит за них сто долларов.

— Ух ты!

— Люк, твоя программа закончена? Ты готов показать её? — спросила она.

Я задумался.

— Почти, — сказал я. — Мне нужно ещё два дня. От силы три.

— Постарайся успеть, — сказала миссис Коффи. — Я думаю, почти всё, что ему нужно, он уже подобрал. Он будет показывать шоу по всей стране. Жалко было бы упустить такую…

— Ещё бы не жалко! — перебил её я. — Я прямо сейчас засяду за работу, миссис Коффи. Спасибо вам. Огромное спасибо!

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.